La OIT es una agencia especializada de las Naciones Unidas
ILO-es-strap
Volver a la página de entrada
Site map | Contact us
> Home > Information resources > Meetings: practical information
  1. Information resources
    1. Translators' resources
    2. Meetings: practical information

Optimizar el uso de la interpretación

Cada participante deberá cerciorarse de que su teléfono celular esté desconectado.

En la Sala de Asambleas y las salas donde se reúnen las comisiones, cada asiento está equipado con los dispositivos necesarios para recibir la interpretación simultánea de las intervenciones, es decir, audífonos, un botón para regular el volumen y otro para seleccionar el idioma. Por el canal «0» se transmite el discurso en el idioma original y por cada uno de los demás canales su interpretación a otro idioma.

Exceptuados los casos en que las propias delegaciones facilitan servicios especiales de interpretación, todos los discursos se pronuncian en una de las lenguas oficiales o de trabajo de la Conferencia, es decir, español, francés, inglés, alemán, árabe, chino y ruso, y son interpretados a las otras seis. En algunos casos se prestan servicios de interpretación al japonés, y en las reuniones tripartitas también se hace la interpretación del portugués.

Al tomar la palabra, antes de apretar el botón que activa el micrófono, quítese el auricular y colóquelo boca a bajo sobre sus rodillas para evitar posibles interferencias.

Evite tocar el micrófono, revolver papeles, dar golpecitos con los dedos o hacer otros ruidos cerca de un micrófono encendido.

Al hablar en una reunión, si está leyendo un texto o notas escritas, sírvase entregar previamente una copia a la Secretaría para que a su vez ésta la transmita a los intérpretes, dándoles así tiempo suficiente para preparar la interpretación del discurso con la mayor exactitud posible.

Hable con claridad y a un ritmo moderado, aprovechando la puntación para hacer pausas, ya que otros idiomas pueden necesitar más palabras para trasladar el significado de la frase. Esto es muy importante cuando se lee una declaración en voz alta.

Pronuncie las cifras clara y lentamente.

Cuando haga referencia a un pasaje de un documento o cuando cite un texto, indique el capítulo y el número del párrafo correspondiente, pero no el número de la página, pues esto puede variar de un idioma a otro. Dé tiempo a los demás participantes, y en particular a los intérpretes, para que encuentren el pasaje referido. En cuanto a las intervenciones en sesión plenaria, los oradores han de respetar las disposiciones especiales que se indican en la sección siguiente, bajo el epígrafe Intervención en sesión plenaria desde el podio.

 
Puesto al día: 26 de mayo de 2006 ^ top