Соответствующие задачи ЦУР, связанные с национальной политикой в сфере занятости

ЦУР и Задачи ЦУР на этой странице: 8.3, 8.5, 8.6, 8.8, 1, 1.4, 5.a, 10, 16, 17

8.3 Содействовать проведению ориентированной на развитие политики, которая способствует производительной деятельности, созданию достойных рабочих мест, предпринимательству, творчеству и инновационной деятельности, и поощрять официальное признание и развитие микро-, малых и средних предприятий, в том числе посредством предоставления им доступа к финансовым услугам

Соответствующие задачи ЦУР

8.5 К 2030 году обеспечить полную и производительную занятость и достойную работу для всех женщин и мужчин, в том числе молодых людей и инвалидов, и равную оплату за труд равной ценности

Соответствующие задачи ЦУР

8.6 К 2020 году существенно сократить долю молодежи, которая не работает, не учится и не приобретает профессиональных навыков

Соответствующие задачи ЦУР

8.8 Защищать трудовые права и содействовать обеспечению надежных и безопасных условий работы для всех трудящихся, включая трудящихся-мигрантов, особенно женщин-мигрантов, и лиц, не имеющих стабильной занятости

Соответствующие задачи ЦУР

1 Повсеместная ликвидация нищеты во всех ее формах

Соответствующие задачи ЦУР

1.4 К 2030 году обеспечить, чтобы все мужчины и женщины, особенно малоимущие и уязвимые, имели равные права на экономические ресурсы, а также доступ к базовым услугам, владению и распоряжению землей и другими формами собственности, наследуемому имуществу, природным ресурсам, соответствующим новым технологиям и финансовым услугам, включая микрофинансирование

Соответствующие задачи ЦУР

5.a Провести реформы в целях предоставления женщинам равных прав на экономические ресурсы, а также доступа к владению и распоряжению землей и другими формами собственности, финансовым услугам, наследуемому имуществу и природным ресурсам в соответствии с национальными законами

Соответствующие задачи ЦУР

10 Сокращение неравенства внутри стран и между ними

Соответствующие задачи ЦУР

16 Содействие построению миролюбивого и открытого общества в интересах устойчивого развития, обеспечение доступа к правосудию для всех и создание эффективных, подотчетных и основанных на широком участии учреждений на всех уровнях

Соответствующие задачи ЦУР

17 Укрепление средств осуществления и активизация работы в рамках Глобального партнерства в интересах устойчивого развития

Соответствующие задачи ЦУР