Labour Rights and Standards

Request for Expression of Interest: Filipino Translation of the ILO Training Module on Labour Rights and Standards for the Use of the Commission on Human Rights

The ILO will engage a consultant as a translator for producing Filipino translation of the ILO Training Module on Labour Rights and Standards for the Commission on Human Rights (CHR).

The ILO-EU Trade for Decent Work Project also builds on past accomplishments and outputs of the previous EU's Generalised Scheme of Preferences Plus (EU-GSP+)/Freedom of Association and Collective Bargaining (FoA CB) Project, especially those that need to be followed through, such as training manuals on case documentation of FoA CB violations, e-learning courses and training programmes on labour rights and standards, review of mechanisms on operational guidelines, mandates and coordination, employers’ diagnostics tool for labour standards compliance and finalization of the training module on labour rights and standards for the Philippines’ Commission on Human Rights (CHR), among others.

The Terms of Reference (TOR) are established for the purpose of engaging a translator for producing Filipino translation of the ILO Training Module on Labour Rights and Standards.

The interested candidates must read and agree with the Terms and Conditions Applicable to ILO contracts and submit their proposal with the following information: i) qualifications and experience (include resume as an annex); ii) a brief plan (including, but not limited to, plan on how the translation will be carried out, tools to be used in translation, accuracy of tool, and an annex of one-two paragraph excerpt of previously translated material); iii) timeline; and, iv) proposed budget.

The proposal must be submitted by 5:00 p.m. (Manila time), 16 November 2021 via e-mail at the following address: lagasca@iloguest.org. Only shortlisted candidates will be contacted for short interviews for the final selection.