L'OIT est une institution spécialisée des Nations-Unies
Promoting jobs, protecting people
NATLEX
Législation nationale sur le droit du travail, la sécurité sociale et les droits de la personne

Viet Nam > Égalité de chances et de traitement

Montrer le résumé/citation:

Trié par:
Pays: Viet Nam - Sujet: Égalité de chances et de traitement

  1. Viet Nam - Égalité de chances et de traitement - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)

    Decision No. 1696/QD-TTg approving the National Action Programme on Gender Equality for 2016-2020. - Legislation on-line

    Adoption: 2015-10-02 | VNM-2015-M-100411

  2. Viet Nam - Égalité de chances et de traitement - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Decree 85/2015 / ND-CP stipulating in detail a number of articles of the Labour Code on the labour policy for women. - Legislation on-line

    Adoption: 2015-10-01 | VNM-2015-R-100428

  3. Viet Nam - Égalité de chances et de traitement - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)

    Circular No. 26/2013/TT-BLDTBXH promulgating the categories of jobs in which women are not to be employed. - Legislation on-line

    Adoption: 2013-10-18 | Date d'entrée en vigueur: 2013-12-15 | VNM-2013-M-97047

  4. Viet Nam - Égalité de chances et de traitement - Loi

    Decision No. 1039/QD-TTg appointing members to the National Committee for AIDS, and the prevention and control of drug abuse and prostitution. - Legislation on-line

    Adoption: 2013-07-01 | VNM-2013-L-97024

  5. Viet Nam - Égalité de chances et de traitement - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)

    Decision No. 798/QD-LDTBXH on Roles, Responsibilities, Duties, Authorities and Organization Structure Of Department of Gender Equality. - Legislation on-line

    Adoption: 2013-05-23 | VNM-2013-M-94706

    The Department of Gender Equality is a unit of the Ministry of Labour - Invalids and Social Affairs, has the responsibilities and duties to assist the Minister in execution of the state management role in the area of gender equality in the whole country as specified by laws.

  6. Viet Nam - Égalité de chances et de traitement - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)

    Decision No. 608/QD-TTg of May 25, 2012, approving the national strategy on HIV/AIDS prevention and control through 2020 with a vision to 2030. (Phê duyêt Chiên luoc quôc gia phòng, chông HIV/AIDS dên nam 2020 và tâm nhìn 2030.) - Legislation on-line

    Adoption: 2012-05-25 | VNM-2012-M-91574

    Approves the national strategy on HIV/AIDS prevention and control through to 2020 with a vision to 2030. The Strategy is divided into parts:
    Part I - Background for Issuance of the Strategy
    Part II - Viewpoints, objectives, tasks and solutions
    Part III - Projects for the strategy implementation
    Part IV - Organization of Implementation

  7. Viet Nam - Égalité de chances et de traitement - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)

    Decision No. 449/QD-TTg of March 12, 2012 approving the Ethnic Monitory Affairs Strategy through 2020.

    Adoption: 2012-03-12 | VNM-2012-M-94439

    The General Objective of the Strategy is "to develop socioeconomic fields in a comprehensive, fast and sustainable manner so as to accelerate poverty reduction in ethnic minority areas and narrow the development gap among ethnic groups; to gradually reduce areas with special difficulties; to step by step form economic, cultural and scientific centers in ethnic minority areas; to develop human resources in ethnic minority areas; to increase the quantity and quality of ethnic minority cadres; to consolidate the grassroots political system; and to firmly maintain the great national unity bloc and ensure stability, defense and security."

  8. Viet Nam - Égalité de chances et de traitement - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Circular No 42/2011/TT-BYT November 30th, 2011 on the addition of occupational diseases resulting from cadmium poisoning, whole-body vibration, and occupational HIV infection to the list of insured occupational diseases; guidance on standardized diagnosis. - Legislation on-line

    Adoption: 2011-11-30 | Date d'entrée en vigueur: 2012-01-15 | VNM-2011-R-99794

  9. Viet Nam - Égalité de chances et de traitement - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)

    Decision No. 56/2011/QD-TTg promulgating of the set of National indicators on gender-related development statistics. - Legislation on-line

    Adoption: 2011-10-14 | VNM-2011-M-94700

    The Decision sets out the responsibilities for the establishment of a set of national indicators on gender-related development statistics. The indicators are intended to be a tool for the collection of gender-related statistical figures aimed at monitoring and assessing the situation of gender-related development, the advancement of women and gender equality in all socio-economic fields. This information is to fulfill the demand for information on gender-related statistics of the Vietnam Government as well as other organizations and individuals.

  10. Viet Nam - Égalité de chances et de traitement - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)

    Decision No. 1241/QD-TTg approving the National Action Programme on Gender Equality for 2011-2015. - Legislation on-line Legislation on-line

    Adoption: 2011-07-22 | VNM-2011-M-91616

    Approves the national program and sets out the objectives and contents of the project as well as the competent bodies.

  11. Viet Nam - Égalité de chances et de traitement - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Decree No. 05/2011/ND-CP on ethnic minorities work. (Nghi Dinh vê công tác dân tôc) - Legislation on-line Legislation on-line

    Adoption: 2011-01-14 | Date d'entrée en vigueur: 2011-03-04 | VNM-2011-R-91609

    Chapter I - General Provisions
    Chapter II - Ethnic Minorities Policy
    Chapter III - State Management of Ethnic Minorities Work
    Chapter IV - Organization of Implementation
    Chapter V - Implementation Provisions

  12. Viet Nam - Égalité de chances et de traitement - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)

    Decision No. 2351/QD-TTg approving the 2011-2020 National Strategy for Gender Equality. (Phê duyêt Chiên luoc quôc gia vê bình dang giói giai doan 2011 - 2020.) - Legislation on-line Legislation on-line

    Adoption: 2010-12-24 | VNM-2010-M-91607

    Article 1 approves the national strategy for gender equality and sets out the contents of the strategy. the National Strategy is one of the components of the National Socio-economic Development Strategy and serves as the foundation of the human resource development strategy of the Party and the State. The following are the main headings in the strategy document:
    1. Viewpoints
    2. Objectives of the Strategy
    The general objective is that by 2020, that substantive equality between men and women is achieved with respect to opportunity, participation and benefits in the political, economic, cultural and social domains, contributing to fast and sustainable national development.
    3. Major solutions to the Strategy implementation
    4. Strategy implementation stages

    Article 2 sets out the organization of the Strategy and the competent authorities responsible for different aspects of the implementation. The Ministry of Labour, War Invalids and Social Affairs shall assume prime responsibility for, and co-ordinate with the Ministry of Planning and Investment, the Ministry of Finance, concerned ministries and sectors, the Women's Union Central Committee and socio-political organizations and provincial level People's committees in, organizing the strategy implementation national wide, ensuring close association with relevant strategies implemented by other ministries or sectors. The article also sets out the responsibilities of other Ministries with respect to the Strategy.

  13. Viet Nam - Égalité de chances et de traitement - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Decision No. 295/QD-TTg approving the Scheme on support for women in vocational training and employment in the 2010-2015 period. (Quyết định 295/QĐ-TTg năm 2010 phê duyệt Đề án "Hỗ trợ phụ nữ học nghề, tạo việc làm giai đoạn 2010-2015" do Thủ tướng Chính phủ ban hành) - Unofficial English Translation Decision in Vietnamese

    Adoption: 2010-02-26 | VNM-2010-R-84191

    Approves the Scheme on support for women in vocational training and job creation in the 2010-2015 period. The Scheme consists of the following points:
    I - VIEWPOINTS AND OBJECTIVES
    1. Viewpoints
    2. Objectives of the Scheme
    II - TARGET BENEFICIARIES
    III - POLICIES
    1. Policies towards trainees
    2. Policies towards teachers and trainees
    IV - MAJOR SOLUTIONS
    1. To step up communication work to raise awareness about vocational training and employment and the Party's guidelines and the State's policies and laws on vocational training and employment for women.
    2. To further involve ministries, branches, agencies and women's unions at all levels in elaborating and proposing laws and policies and overseeing the implementation of laws and policies on vocational training and employment for women.
    3. To develop vocational training programs and materials exclusively used for female workers.
    4. The step up activities to support women in vocational training and employment.
    5. To develop and build capacity for vocational training establishments under the Vietnam Women's Union.
    6. To supervise, monitor and evaluate the implementation of the Scheme.
    V - IMPLEMENTATION FUND
    VI - ORGANIZATION OF IMPLEMENTATION
    1. The Central Vietnam Women's Union's responsiblities
    2. Ministries

  14. Viet Nam - Égalité de chances et de traitement - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)

    Circular No. 01/2010/TT-BYT of January 6, 2010, providing responsibilities and order of notification of HIV-positive test results. - Circular on-line

    Adoption: 2010-01-06 | VNM-2010-M-84197

    Chapter I - General Provisions
    Chapter II - Responsibilities and Order of Notification of HIV-Positive Test Results
    Chapter III - Provisions on Forwarding, Delivery and Receipt of Notices of HIV-Positive Test Results
    Chapter IV - Organization of Implementation
    Chapter V - Implementation Provisions

  15. Viet Nam - Égalité de chances et de traitement - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)

    Guidelines for HIV/AIDS Diagnosis and Treatment (Published with Decision No. 3003/QD-BYT dated 19/8/2009 of the Minister of Health). - Unofficial English Translation

    Adoption: 2009-08-19 | VNM-2009-M-84198

    Provides guidelines for the diagnosis and medical care of adults and children living with HIV/AIDS.

  16. Viet Nam - Égalité de chances et de traitement - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Decree No. 55/2009/ND-CP on sanctioning of administrative violations of gender equality. - Unofficial English Translation Legislation on-line

    Adoption: 2009-06-10 | Date d'entrée en vigueur: 2009-08-01 | VNM-2009-R-84201

    Chapter I - General Provisions
    Chapter II - Acts of Administrative Violation of Gender Equality, Sanctions, Forms and Remedies
    Chapter III - Sanctioning Competence and Procedure
    Chapter IV - Complaints, Denunciations, Filing of Administrative Law Suits and Handling of Violations
    Chapter V - Implementation Provisions

  17. Viet Nam - Égalité de chances et de traitement - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)

    Decision No. 84/2009/QD-TTG approving the national plan of action for HIV/AIDS-affected children up to 2010, with a vision toward 2020. - Unofficial English Translation Legislation on-line

    Adoption: 2009-06-04 | VNM-2009-M-84203

    The national plan consists of a number of elements including raising public awareness of the problem and providing care to HIV/AIDS infected children through funding and resourcing state initiatives.

  18. Viet Nam - Égalité de chances et de traitement - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Decree No. 48/2009/ND-CP providing for measures to assure gender equality. (Nghị định 48/2009/NĐ-CP về các biện pháp bảo đảm bình đẳng giới) - Unofficial English Translation Legislation on-line

    Adoption: 2009-05-19 | VNM-2009-R-84204

    prescribes in detail the implementation of Clause 5 of Article 11, Clause 2 of Article 12, Clause 3 of Article 13, Clauses 4 and 5 of Article 14, Clause 3 of Article 17, Article 19, Article 21, Article 23, Article 24. and Points e and g. Clause 2, Article 32, of the Law on Gender Equality regarding:
    1. Information, education and communication on gender and gender equality.
    2. Inclusion of gender equality issues in the elaboration of legal documents.
    3. Measures to promote gender equality: policies to support female cadres, civil servants and employees; provision of support for gender equality activities in deep-lying, remote and ethnic minority areas and areas with extremely difficult socio-economic conditions.
    4. Financial sources for gender equality activities.

  19. Viet Nam - Égalité de chances et de traitement - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)

    Decision providing for conditions for identifying HIV-exposed or HIV-infected people who suffer from professional risks and accidents. - Summary

    Adoption: 2008-08-29 | VNM-2008-M-84239

  20. Viet Nam - Égalité de chances et de traitement - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Decree No. 70/2008/ND-CP detailing the implementation of a number of articles of the Law on Gender Equality. (Nghị định 70/2008/NĐ-CP Hướng dẫn Luật bình đẳng giới) - Legislation on-line

    Adoption: 2008-06-04 | VNM-2008-R-80843

    Details the implementation of Articles 8, 9, 25, 26, 27, 28, 29 and 30 of the Law on Gender Equality regarding the responsibilities for State management of gender equality and coordination in exercising the State management of gender equality. Outlines the State agencies in charge of gender equality.

  21. Viet Nam - Égalité de chances et de traitement - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)

    Circular No. 125/2007/TT-BTC of October 29, 2007, guiding the management and use of funds for management, care, consultancy and treatment of HIV-infected persons and for HIV infection prevention in education establishments, reformatory schools, medical treatment establishments, social support establishments, prisons and detention camps. - Summary

    Adoption: 2007-10-29 | VNM-2007-M-84240

  22. Viet Nam - Égalité de chances et de traitement - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)

    Circular No. 101/2007/TT-BTC of August 20, 2007 guiding the management and use of funds in support of HIV/AIDS infected people. - Unofficial English Translation

    Adoption: 2007-08-20 | VNM-2007-M-81550

    Establishes a fund to support the medical treatment and examination of HIV/AIDS infected persons and to be managed by the Ministry of Health.

  23. Viet Nam - Égalité de chances et de traitement - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Decision No. 108/2007/QD-TTg approving the national target program on prevention and control of a number of social diseases, dangerous epidemics and HIV/AIDS in the 2006-2010 period. (Nghị định quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật Phòng, chồng nhiễm vi rút gây ra hội chứng suy giảm miễn dịch mắc phải ở người (HIV/AIDS)) - Unofficial English Translation Decision in Vietnamese

    Adoption: 2007-07-17 | VNM-2007-R-81546

    Sets out the program. The managing authority is to be the Ministry of Health. The objectives are to "proactively prevent and combat a number of social diseases and dangerous epidemics. To early detect epidemics, promptly zone off and stamp out epidemics to avoid major outbreaks. To reduce the morbidity and mortality rates of a number of social diseases and dangerous epidemics. To raise public awareness about protection and care of people's health to meet requirements of industrialization, modernization and national construction and defence" (article 1(5)). The main targets for the program are tuberculosis, leprosy, malaria, cancer, HIV/AIDS, child malnutrition, community health, reproductive health.

  24. Viet Nam - Égalité de chances et de traitement - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Decree No. 108/2007/ND-CP detailing the implementation of a number of articles of the Law on HIV/AIDS Prevention and Control. (Nghị định quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật Phòng, chồng nhiễm vi rút gây ra hội chứng suy giảm miễn dịch mắc phải ở người (HIV/AIDS)) - Unofficial English Translation Decree in Vietnamese

    Adoption: 2007-07 | VNM-2007-R-81537

    Chapter I - General Provisions
    Chapter II - Harm Reduction Intervention Measures in the Prevention of HIV Transmission
    Chapter III - Management, Distribution and Use of HIV Medicines
    Chapter IV - Care for HIV-Infected Persons
    Section 1. Care for HIV-infected persons at state-owned social protection establishments
    Section 2. Care for HIV-infected persons at non-public social protection establishments
    Chapter V - Integration of HIV/AIDS Prevention and Control Activities into Socio-Economic Development Programs and the List of Occupations which require HIV Testing Prior to Recruitment
    Chapter IV - Implementation Provisions.

  25. Viet Nam - Égalité de chances et de traitement - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)

    Decision No. 96/2007/QD-TTg on the Management, Care and Counseling for HIV in Prisons, Medical Establishments and Social Welfare Establishments in Viet Nam. (Quyết định về việc quản lý, chăm sóc, tư vấn, điều trị cho người nhiễm HIV và phòng lây nhiễm HIV tại các cơ sở giáo dục, trường giáo dưỡng, cơ sở chữa bệnh, cơ sở bảo trợ xã hội, trại giam, trại tạm giam.) - Unofficial English Translation Decision in Vietnamese

    Adoption: 2007-06-28 | VNM-2007-M-84241

    Article 1. Scope of regulation and subject of application
    Article 2. Management of HIV-infected people at the establishments
    Article 3. HIV Counseling and testing in the establishments
    Article 4. Care and treatment for HIV-infected people at the establishments
    Article 5. HIV Prevention at the establishments
    Article 6. Implementation Budget
    Article 7. Implementation Arrangements

  26. Viet Nam - Égalité de chances et de traitement - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)

    Resolution 11-NQ/TW of the Political Bureau of the Communist Party of Vietnam Women-related activities in the period of accelerated national industrialization and modernization. - Legislation on-line

    Adoption: 2007-04-27 | VNM-2007-M-91608

  27. Viet Nam - Égalité de chances et de traitement - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)

    Decision No. 04/2007/QD-BYT promulgating the list of 54 indicators for monitoring and assessing the national HIV/AIDS prevention and control program.

    Adoption: 2007-01-15 | VNM-2007-M-76189

  28. Viet Nam - Égalité de chances et de traitement - Loi

    Law No. 73/2006/QH11 on Gender Equality. (Luật Bình đẳng giới 2006) - Unofficial English Translation

    Adoption: 2006-11-29 | Date d'entrée en vigueur: 2007-07-01 | VNM-2006-L-76089

    Chapter I - General Provisions
    Chapter II - Gender Equality in all Fields of Social and Family Life
    Chapter III - Measures to ensure gender equality
    Chapter IV - Responsibility of agencies, organisations, families and individuals in implementation and ensuring gender equality
    Chapter V - Inspection, oversight and handling with violations against the Law on Gender Equality
    Chapter VI - Implementation Provisions

  29. Viet Nam - Égalité de chances et de traitement - Loi

    Law on HIV/AIDS prevention and control (No. 64/2006/QH11) - Unofficial English Translation

    Adoption: 2006-06-29 | Date d'entrée en vigueur: 2007-01-01 | VNM-2006-L-75339

    Provides for preventive and control measures.
    Chapter 1: General provisions;
    Chapter 2: Social measures;
    Chapter 3: Medical technical measures;
    Chapter 4: Treatment of, care and support;
    Chapter 5: Conditions for guaranteeing the implementation; and
    Chapter 6: Implementing provisions.

  30. Viet Nam - Égalité de chances et de traitement - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Ordinance of the Standing Committee of the National Assembly No. 21/2004/PL-UBTVQH11 of 18 June 2004 regarding religious belief and religious organizations. - Unofficial English translation

    Adoption: 2004-06-18 | Date d'entrée en vigueur: 2004-11-15 | VNM-2004-R-68795

    Provides that citizens have the right to freedom of religious belief and of having a religion, and freedom of non-belief and not having a religion. All religions are equal before law. Contains provisions on activities of people with religious belief and of adherents of a religion, religious dignitaries and people of religious vocation. Chapter III deals with religious organizations and their activities.

  31. Viet Nam - Égalité de chances et de traitement - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)

    Circular No. 79/1997/TT-BTC guiding the implementation of Decree No. 23-CP of 18 April 1996 of the government detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Labour Code regarding specific provisions on female workers. - Legislation on-line

    Adoption: 1997-11-06 | Date d'entrée en vigueur: 1997-07-01 | VNM-1997-M-48583

    Decree No. 23-CP permits enterprises to use part of their total annual investment capital to improve the working conditions of female workers. This Circular sets forth the maximum amounts for such expenditures and specifies the types of improvements in working conditions which can be made. Such improvements include the installation of cooling systems, the building of nurseries and kindergartens, job retraining, medical surveillance, and expenses related to childbirth.

  32. Viet Nam - Égalité de chances et de traitement - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)

    Circular providing guidelines for implementation of a number of articles of Decree 23-CP dated 18 April 1996 of the government on female employees (No. 03-LDTBXH-TT).

    Adoption: 1997-01-17 | VNM-1997-M-48357

    Elaborates provisions of Decree 23 (1 April 1996). Defines term "female employee", including women over and under 15 years of age; sets forth alternative work forms for female employees (flexible hours, shorter working weeks, home work, and alternative jobs) and the procedure for arranging such work forms. Also provides for the reporting the number of female employees and certification of enterprises with a high number of female employees for qualification for certain financial incentives. Tax breaks are made available for enterprises which provide health examination, child care, and extra breaks for pregnant employees.

  33. Viet Nam - Égalité de chances et de traitement - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)

    Circular No. 03-LDTBXH/TT guiding the implementation of a number of articles of Decree No. 23-CP of 18 April 1996 of the Government with specific stipulations about women labour. - Legislation on-line

    Adoption: 1997-01-13 | Date d'entrée en vigueur: 1997-01-28 | VNM-1997-M-50731

    Provides further regulations for implementing Decree No. 23-CP. Part II regards working time and prohibits the use of a work regime for disciplinary purposes. Also prohibits the use of flexible working time arrangements to contravene prohibitions of night labour for women. Part III concerns training of women workers in reserve occupations; Part IV provides criteria for determining whether an enterprise requires a large female workforce. Parts V and VI provide the eligibility criteria for preferential treatment or tax reduction due to a high number of women workers or due to financial hardships caused by providing for child-care facilities, extra rest periods, and special protective equipment for female workers.

  34. Viet Nam - Égalité de chances et de traitement - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Governmental Decision on Guidance to Execute Laws on HIV/AIDS Prevention and Protection, 1996 (No. 34/CP). - English translation

    Adoption: 1996-06-01 | VNM-1996-R-64039

    Deals with various aspects of HIV/AIDS prevention. Makes provision for occupational risk insurance of HIV/AIDS infected persons who have been infected due to directly examining, treating and taking care of HIV/AIDS patients at state health or treatment services founded under Article 24 of State Law on settlement of administrative violence.

  35. Viet Nam - Égalité de chances et de traitement - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Decree No. 23-CP on implementation of a number of articles of the Labour Code with respect to female employees. - Bureau for Safe Work

    Adoption: 1996-04-18 | Date d'entrée en vigueur: 1996-04-18 | VNM-1996-R-46569

    Provides men and women equal right to employment, including recruitment, training, remuneration, safety conditions and social security. Employers of female workers shall seek to provide female employees with flexible timetables, shorter working days, or work to be performed at home. Employers with a high number of female employees shall qualify for certain government subsidies. S. 9 prohibits discrimination against female employees, including insults or acts of violence. Women who are pregnant and who are employed in work dangerous to the foetus shall be transferred to more suitable work upon the recommendation of a medical practitioner. If the employer is not able to comply, the female worker may unilaterally terminate her labour contract.

  36. Viet Nam - Égalité de chances et de traitement - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Ordinance on the Prevention and Fight against HIV/AIDS Infection, 1995. - English translation

    Adoption: 1995-05-31 | Date d'entrée en vigueur: 1995-08-01 | VNM-1995-R-64038

    Deals with various aspects of HIV/AIDS prevention. Divided into 4 parts. Part 1 contains general provisions. Part 2 sets forth measures to prevent and fight against HIV/AIDS infection. Part 3 provides for state management of prevention and fight against HIV/AIDS infection. Part 4 makes provision for rewards and handling of violations.

  37. Viet Nam - Égalité de chances et de traitement - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)

    Circular providing guidelines for entering into labour contracts in respect of a number of forms of cultural and service activities (No. 04-LDTBXH-TT).

    Adoption: 1995-02-12 | Date d'entrée en vigueur: 1995-02-12 | VNM-1995-M-49386

    Stipulates that employers who employ female workers as dancers, waitresses or servers enter into labour contracts with such workers.

  38. Viet Nam - Égalité de chances et de traitement - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)

    Instruction of the Prime Minister No. 646 - TTg of 7 November 1994 on the organisation of activities for the advancement of women in the Ministries, Branches and administrative districts.

    Adoption: 1994-10-07 | VNM-1994-M-43889

    The bodies concerned must designate a member of their management to be responsible for the activities provided for, assisted by other personnel and the appropriate committees. The names of those responsible should be made known during November 1994 to the National Committee for the Advancement of Women. English translation available.


© Copyright and permissions 1996-2014 International Labour Organization (ILO) | Privacy policy | Disclaimer