La OIT es una agencia especializada de Naciones Unidas
Promoting jobs, protecting people
NATLEX
Base de datos sobre legislación nacional del trabajo, la seguridad social y los derechos humanos

Francia > Condiciones de trabajo

« Primero « Previo pagína 5 de 5 Siguiente » Ultimo »

Show abstract/citation:

Filtered by:
País: Francia - Tema: Condiciones de trabajo

  1. Francia - Condiciones de trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Ordonnance no 82-283 portant création des chèques-vacances

    Adopción: 1982-03-26 | FRA-1982-R-10207

  2. Francia - Condiciones de trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Décret no 82-194 relatif à l'application de l'art. 27 de l'ord. no 82-41 du 16 janvier 1982 relative à la durée de travail et aux congés payés.

    Adopción: 1982-02-26 | FRA-1982-R-30635

  3. Francia - Condiciones de trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Arrêté relatif aux congés annuels des travailleurs à domicile

    Adopción: 1982-02-18 | FRA-1982-R-30634

  4. Francia - Condiciones de trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Ordonnance 82-109 relative à la durée et à l'aménagement du temps du travail en agriculture.

    Adopción: 1982-01-30 | FRA-1982-R-10198

    Arts. 992 à 995 et 997 du Code Rural, 1992; réf. dans le Code du Travail, 1992.

  5. Francia - Condiciones de trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Ordonnance no 82-41 relative à la durée du travail et aux congés payés.

    Adopción: 1982-01-16 | FRA-1982-R-10193

    Arts. L 117 bis -3, L 212-1 à L 212-3, L 212-4-1, L 212-5, L 212-5-1, L 212-6, L 212-7, L 212-13, L 213-2, L 221-1, L 221-5-1, L 222-1-1, L 222-8, L 223-3, L 223-7, L 223-8 à L 223-11, L 223-15 du Code du Travail, 1992.

  6. Francia - Condiciones de trabajo - Ley

    Loi no 81-893 complétant les dispositions de l'art. L. 222-1 du Code du Travail

    Adopción: 1981-10-02 | FRA-1981-L-11326

    Ajoute le 8 mai à la liste des fêtes nationales.

  7. Francia - Condiciones de trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Décret no 80-622 relatif aux indemnités représentatives d'avantages en nature à allouer aux salariés pendant les congés annuels payés

    Adopción: 1980-07-31 | FRA-1980-R-30641

    Art. D 223-3 du Code du Travail, 1992.

  8. Francia - Condiciones de trabajo - Ley

    Loi no 80-386 relative à l'application de certaines dispositions du Code du Travail aux salariés de diverses professions, notamment des professions agricoles.

    Adopción: 1980-05-30 | FRA-1980-L-11684

    Arts. L 143-3, L 222-9, L 223-1, L 223-7-1, L 223-13, L 226-1, L 771-2, L 772-2, L 772-3, L 773-11 du Code du Travail, 1992.

  9. Francia - Condiciones de trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Décret no 80-263 relatif à la réduction des équivalences en matière de durée du travail dans les professions agricoles.

    Adopción: 1980-04-03 | FRA-1980-R-30564

    Voir art. 992 du Code Rural; réf. dans le Code du Travail. Réduit uniformément d'une heure la durée hebdomadaire de présence dans le secteur agricole.

  10. Francia - Condiciones de trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Décret no 79-1155 relatif à la réduction des équivalences en matière de durée du travail.

    Adopción: 1979-12-28 | FRA-1979-R-12160

  11. Francia - Condiciones de trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Décret no 79-346 relatif à la réduction des équivalences en matière de durée du travail dans les professions agricoles.

    Adopción: 1979-04-25 | FRA-1979-R-30645

    Voir art. 992 du Code Rural; réf. dans le Code du Travail, 1992.

  12. Francia - Condiciones de trabajo - Ley

    Loi no 79-3 relative à la durée du travail et au travail de nuit des femmes.

    Adopción: 1979-01-02 | FRA-1979-L-12124

    Art. L 213-1 du Code du Travail, 1992.

  13. Francia - Condiciones de trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Décret no 78-1155 relatif à la réduction des équivalences en matière de durée du travail.

    Adopción: 1978-12-12 | FRA-1978-R-30646

  14. Francia - Condiciones de trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Décret no 78-565 fixant les pénalités applicables aux infractions aux dispositions du Code du Travail et du Code Rural résultant de la loi no 76-657 du 16 juillet 1976 portant institution d'un repos compensateur en matière d'heures supplémentaires de travail.

    Adopción: 1978-04-19 | FRA-1978-R-30649

    Art. R 261-4 du Code du Travail, 1992.

  15. Francia - Condiciones de trabajo - Ley

    Loi no 77-766 instituant un congé parental d'éducation

    Adopción: 1977-07-12 | FRA-1977-L-30663

    Arts. L 122-28, L 122-30, L 122-31 du Code du Travail, 1992.

  16. Francia - Condiciones de trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Décret no 76-968 fixant les mesures d'application de l'art. 993-1 du Code Rural relatif au repos compensateur en matière d'heures supplémentaires de travail.

    Adopción: 1976-10-21 | FRA-1976-R-30674

    Voir art. 993-1 du Code Rural; ref. dans le Code du Travail, 1992.

  17. Francia - Condiciones de trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Décret no 76-749 fixant les mesures d'application de l'article L 212-5-1 du Code du Travail relatif au repos compensateur en matière d'heures supplémentaires.

    Adopción: 1976-08-10 | FRA-1976-R-14189

    Arts. D 212-5 à D 212-12 du Code du Travail, 1992.

  18. Francia - Condiciones de trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Décret no 76-749 fixant les mesures d'application de l'art. 212-5-1 du Code du Travail relatif au repos compensateur en matière d'heures supplémentaires de travail.

    Adopción: 1976-08-10 | FRA-1976-R-30673

    Arts. D 212-5 à D 212-12 du Code du Travail, 1992.

  19. Francia - Condiciones de trabajo - Ley

    Loi no 76-657 portant institution d'un repos compensateur en matière d'heures supplementaires de travail.

    Adopción: 1976-07-16 | FRA-1976-L-14184

    Arts. L 212-5-1, L 233-4, L 743-2 du Code du Travail, 1992. Art. 993-1 du Code Rural; réf. dans le Code du Travail, 1992, p. 1546.

  20. Francia - Condiciones de trabajo - Ley

    Loi no 75-1253 relative à la réduction de la durée maximale du travail.

    Adopción: 1975-12-27 | FRA-1975-L-14424

    Art. L 212-7 du Code du Travail, 1992. Fixe la durée moyenne hebdomadaire de travail sur une période de douze semaines consécutives à quarante-six heures.

  21. Francia - Condiciones de trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Décret no 75-956 fixant les conditions d'application de l'article 994 du Code Rural relatif à la durée maximale du travail en agriculture.

    Adopción: 1975-10-17 | FRA-1975-R-14418

  22. Francia - Condiciones de trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Décret no 75-957 fixant les conditions d'application de l'article 997 du Code Rural relatif au repos hebdomadaire en agriculture.

    Adopción: 1975-10-17 | FRA-1975-R-14419

  23. Francia - Condiciones de trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Décret no 75-659 relatif au Code du Travail.

    Adopción: 1975-07-23 | FRA-1975-R-14413

    Arts. R 200-5 à R 200-23, R 341-11 et R 341-11-2, R 743-6 à R 743-12, R 970-22 à R 970-37 du Code du Travail, 1992.

  24. Francia - Condiciones de trabajo - Ley

    Loi no 74-1116 relative à la durée du travail et au repos hebdomadaire en agriculture.

    Adopción: 1974-12-27 | FRA-1974-L-14835

    Porte amendement au Chap. II, Titre I du Livre VII du Code Rural.

  25. Francia - Condiciones de trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Décret no 74-1042 portant extension du décret du 19 mai 1937 appliquant la semaine de quarante heures dans les industries du bâtiment, des travaux publics et à la fabrication des matériaux, aux services publics et privés.

    Adopción: 1974-12-04 | FRA-1974-R-14833

  26. Francia - Condiciones de trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Décret no 74-800 pris pour l'application de la s. 4 de la loi no 73-1195 du 27 décembre [SL 1973 -Fr. 2] relative à l'amélioration des conditions de travail.

    Adopción: 1974-09-18 | FRA-1974-R-14826

  27. Francia - Condiciones de trabajo - Ley

    Loi no 73-1195 relative à l'amélioration des conditions de travail

    Adopción: 1973-12-27 | FRA-1973-L-16012

    Art. 231-2 du Code du Travail, 1992.

  28. Francia - Condiciones de trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Décret no 72-154 relatif aux congés en cas de maladie, de maternité et d'accidents du travail dont peuvent bénéficier certains personnels ouvriers de l'Etat mensualisés

    Adopción: 1972-02-24 | FRA-1972-R-16485

  29. Francia - Condiciones de trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Arrêté modifiant et complétant la liste des travaux inscrits aux tableaux I et II annexés à l'arrêté du 23 juillet 1947 modifié fixant les conditions dans lesquelles les douches doivent être mises à la disposition du personnel effectuant des travaux insalubres ou salissants.

    Adopción: 1960-11-29 | FRA-1960-R-30690

  30. Francia - Condiciones de trabajo - Ley

    Loi no 57-834 modifiant le statut des travailleurs à domicile

    Adopción: 1957-07-26 | FRA-1957-L-30695

  31. Francia - Condiciones de trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Arrêté relatif aux congés annuels des travailleurs à domicile

    Adopción: 1956-04-04 | FRA-1956-R-30694

  32. Francia - Condiciones de trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Décret no 55-433 portant codification, sous Code Rural des textes legislatifs concernant l'agriculture.

    Adopción: 1955-04-16 | FRA-1955-R-30692

    Codifie les sections suivantes: a) règlement du travail; b) temps de travail et repos hebdomadaire; c) médicine du travail; d) prévention des accidents de travail

  33. Francia - Condiciones de trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Arrêté complétant la liste des travaux énumérés à l'art. 1er de l'arrêté du 23 juillet 1947 fixant les conditions dans lesquelles les douches doivent être mises à la disposition du personnel effectuant des travaux insalubres ou salissants.

    Adopción: 1951-10-15 | FRA-1951-R-30702

  34. Francia - Condiciones de trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Arrêté complétant la liste des travaux énumérés à l'art. 1er de l'arrêté du 23 juillet 1947 modifié, fixant les conditions dans lesquelles les douches doivent être mises à la disposition du personnel effectuant des travaux insalubres ou salissants.

    Adopción: 1950-02-01 | FRA-1950-R-30701

  35. Francia - Condiciones de trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Arrêté fixant les conditions dans lesquelles les douches doivent être mises à la disposition du personnel effectuant des travaux insalubres ou salissants.

    Adopción: 1947-07-23 | FRA-1947-R-30698

  36. Francia - Condiciones de trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Décret no 45-800 modifiant en ce qui concerne les ascenseurs et monte-charge, le règlement d'administration publique du 10 juillet 1913 relatif aux mesures générales de protection et de salubrité applicables à tous les établissements assujetis.

    Adopción: 1945-04-23 | FRA-1945-R-30709

  37. Francia - Condiciones de trabajo - Ley

    Loi relative au travail de nuit dans la boulangerie

    Adopción: 1944-04-22 | FRA-1944-L-30706

  38. Francia - Condiciones de trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Arrêté relatif aux congés payés des ouvriers à domicile.

    Adopción: 1941-10-13 | FRA-1941-R-30704

  39. Francia - Condiciones de trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Décret relatif à l'application de la loi de quarante heures dans les entreprises de charpentes métalliques et de serrurie du bâtiment.

    Adopción: 1938-12-31 | FRA-1938-R-30715

  40. Francia - Condiciones de trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Décret relatif à la récupération des heures perdues pour morte-saison dans les industries et commerces assujetis à la loi sur la semaine de quarante heures.

    Adopción: 1937-12-21 | FRA-1937-R-30720

  41. Francia - Condiciones de trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Décret déterminant les modalités d'application de la loi du 21 juin 1936 sur la semaine de quarante heures dans les usines de traitement de minerais aurifères, non annexées à des mines.

    Adopción: 1937-08-25 | FRA-1937-R-30719

  42. Francia - Condiciones de trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Décret modifiant le décret du 27 octobre 1936 appliquant la loi du 21 juin 1936 sur la semaine de quarante heures aux industries de la métallurgie et du travail des métaux.

    Adopción: 1937-05-19 | FRA-1937-R-30718

  43. Francia - Condiciones de trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Décret déterminant les modalités d'application de la loi du 21 juin 1936 en ce qui corcerne la durée du travail dans les industries du bâtiment et des travaux publics et la fabrication des matériaux de construction.

    Adopción: 1936-11-17 | FRA-1936-R-30716

  44. Francia - Condiciones de trabajo - Ley

    Loi du 21 juin 1936 instituant la semaine de quarante heures dans les établissements industriels et commerciaux et fixant la durée du travail dans les mines souterraines.

    Adopción: 1936-06-21 | FRA-1936-L-30717

« Primero « Previo pagína 5 de 5 Siguiente » Ultimo »


© Copyright and permissions 1996-2014 International Labour Organization (ILO) | Privacy policy | Disclaimer