La OIT es una agencia especializada de Naciones Unidas
Promoting jobs, protecting people
NATLEX
Base de datos sobre legislación nacional del trabajo, la seguridad social y los derechos humanos

China > Gente de mar - Condiciones de trabajo: Contrato de enrolamiento, salarios, horas de trabajo, vacaciones pagadas

Show abstract/citation:

Filtered by:
País: China - Tema: Gente de mar - Condiciones de trabajo: Contrato de enrolamiento, salarios, horas de trabajo, vacaciones pagadas

  1. China - Gente de mar - Condiciones de trabajo: Contrato de enrolamiento, salarios, horas de trabajo, vacaciones pagadas - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Merchant Shipping (Seafarers) (Working and Living Conditions) Regulation (Cap. 478AF) (LN 69 of 2016). - Legislation on-line

    Adopción: 2016 | CHN-2016-R-103778

  2. China - Gente de mar - Condiciones de trabajo: Contrato de enrolamiento, salarios, horas de trabajo, vacaciones pagadas - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Regulations for the Minimum Standards of Seafarer Wage, On-Shore and Overtime Charges, 2002. - Legislation on-line

    Adopción: 2002-10-01 | CHN-2002-R-95757

  3. China - Gente de mar - Condiciones de trabajo: Contrato de enrolamiento, salarios, horas de trabajo, vacaciones pagadas - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Merchant Shipping (Seafarers) (Hours of Work) (Amendment) Regulation 1998 (L.N. 102 of 1998).

    Adopción: 1998-02-17 | CHN-1998-R-49406

    Extends the application of the principal regulations to ships of all sizes, except fishing vessels. Hours of rest for seafarers performing watch duties shall be 10 hours for every 24 hours, and such rest shall not be divided into more than two periods, one of which shall be at least six hours in length. Gives effect to 1995 amendments to the International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers, 1978.

  4. China - Gente de mar - Condiciones de trabajo: Contrato de enrolamiento, salarios, horas de trabajo, vacaciones pagadas - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Merchant Shipping (Seafarers) (Hours of Work) Regulation (L.N. 578 of 1995) (Cap. 478D). - Legislation on-line

    Adopción: 1995-12-16 | CHN-1995-R-43204

    Gives effect to Merchant Shipping (Minimum Standards) Convention 1976 (ILO Convention No. 147). Requires employers or masters of ships of 500 GRT or over to ensure that seafarers do not engage in watchkeeping duties except in emergency situations. In such cases, masters or employers shall ensure that seafarers performing such duties are adequately rested.

  5. China - Gente de mar - Condiciones de trabajo: Contrato de enrolamiento, salarios, horas de trabajo, vacaciones pagadas - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Merchant Shipping (Seafarers) (Provisions and Water) Regulation (L.N. 579 of 1995) (Cap. 478E). - Legislation on-line

    Adopción: 1995-12-16 | CHN-1995-R-43205

    Sets forth specific requirements as to provisions and water to be provided to seafarers employed on Hong Kong ships. Does not apply to fishing vessels except certain trawlers.

  6. China - Gente de mar - Condiciones de trabajo: Contrato de enrolamiento, salarios, horas de trabajo, vacaciones pagadas - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Merchant Shipping (Seafarers) (Crew Accomodation) Regulation (L.N. 583 of 1995) (Cap. 478I). - Legislation on-line

    Adopción: 1995-12-16 | CHN-1995-R-43207

    Replaces Merchant Shipping (Crew Accomodation) Regulations 1978. Governs the crew accomodation to be provided on Hong Kong ships subject to certain exceptions (ss. 3 and 40).

  7. China - Gente de mar - Condiciones de trabajo: Contrato de enrolamiento, salarios, horas de trabajo, vacaciones pagadas - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Regulations Governing the Management and Employment of Foreign National Seafarers, 1994. - Legislation on-line

    Adopción: 1994-07-07 | CHN-1994-R-95768

  8. China - Gente de mar - Condiciones de trabajo: Contrato de enrolamiento, salarios, horas de trabajo, vacaciones pagadas - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Merchant Shipping (Crew Accomodation) Regulations (Exemption) Notice 1990. L.N. 26.

    Adopción: 1990-01-10 | CHN-1990-R-9617

    The stated purpose of the exemption is to provide that minimum standards for crew accommodation on ships registered in Hong Kong are in accordance with those provided in the relevant ILO Conventions.

  9. China - Gente de mar - Condiciones de trabajo: Contrato de enrolamiento, salarios, horas de trabajo, vacaciones pagadas - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Seafarer's Service Regulations, 1984. - Legislation on-line

    Adopción: 1984-01-31 | CHN-1984-R-95759


© Copyright and permissions 1996-2014 International Labour Organization (ILO) | Privacy policy | Disclaimer