La OIT es una agencia especializada de Naciones Unidas
Promoting jobs, protecting people
NATLEX
Base de datos sobre legislación nacional del trabajo, la seguridad social y los derechos humanos

China > Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia

Show abstract/citation:

Filtered by:
País: China - Tema: Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia

  1. China - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Ley

    Ley núm. 6/2018, de 5 de julio, que modifica la Ley núm. 4/2010, Régimen de la Seguridad Social (Lei n.º 6/2018, de 5 de Julho de 2018, que altera à Lei n.º 4/2010 — Regime da Segurança Social) - Imprensa Oficial

    Adopción: 2018-07-05 | Fecha de entrada en vigor: 2018-10-01 | CHN-2018-L-107582

    La ley en cuestión deroga el apartado 2) del inciso 1 del artículo 37 de la Ley núm 4/2010, Régimen de la Seguridad Social, que trata de los requisitos para la concesión de la prensión de invalidez.

  2. China - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Ley

    Ley núm. 6/2018, de 5 de julio, que modifica la Ley núm. 4/2010, “Régimen de la Seguridad Social” (Lei n.º 6/2018, de 5 de Julho, que altera a Lei n.º 4/2010, Regime da Segurança Social) - Imprensa Oficial

    Adopción: 2018-07-05 | Fecha de entrada en vigor: 2018-10-01 | CHN-2018-L-108156

    La ley citada modifica el apartado 1 del artículo 37 de la Ley núm. 4/2010, "Régimen de la Seguridad Social", derogando el párrafo 2, en el que se prescribía, como condición para el otorgamiento de la pensión de invalidez, la comprobación de la invalidez una vez obtenida la calidad de beneficiario.

  3. China - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)

    Despacho del Jefe del Ejecutivo núm. 177/2015, de 16 de junio, que regula la emisión y el uso de la Tarjeta de Beneficios Especiales para los Ancianos (Despacho do Chefe do Executivo n.º 177/2015, de 16 de Junho de 2015, que regula a emissão e a utilização do Cartão de Benefícios Especiais para Idosos, adiante designado por Cartão do Idoso) - Imprensa Oficial

    Adopción: 2015-06-16 | Fecha de entrada en vigor: 2015-07-01 | CHN-2015-M-100670

    El citado despacho regula la emisión y el uso de la Tarjeta de Beneficios Especiales para los Ancianos. Establece los requisitos para acceder a la tarjeta y las atribuciones del Instituto de Acción Social en lo que atañe a la aplicación de lo dispuesto en el decreto. En su Anexo consta el modelo de tarjeta al que deberá ajustarse la emisión por el Instituto de Acción Social.

  4. China - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Ley

    Law of the People's Republic of China on Protection of the Rights and Interests of the Elderly (2012 Revision) (Order No. 72 of the President of the PRC). - Legislation on-line Legislation on-line

    Adopción: 2012-12-28 | Fecha de entrada en vigor: 2013-07-01 | CHN-2012-L-92671

    Adopted at the 21st meeting of the Standing Committee of the Eighth National People's Congress on August 29, 1996, amended in accordance with the Decision on Amending Some Laws at the 10th meeting of the Standing Committee of the Eleventh National People's Congress on August 27, 2009 and amended at the 30th meeting of the Standing Committee of the Eleventh National People's Congress on December 28, 2012.

    NOTE: The Law was subsequently amended in 2015.

    Chapter I General Provisions
    Chapter II Maintenance and Support by Families
    Chapter III Social Security
    Chapter IV Social Services
    Chapter V Social Preferential Treatment
    Chapter VI Livable Environment
    Chapter VII Participation in Social Development
    Chapter VIII Legal Liability
    Chapter IX Supplementary Provisions

  5. China - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Reglamento Administrativo núm. 19/2008 por el que se modifica el Decreto ley núm. 58/93/M, de 18 de octubre, por el que se aprueba el régimen de seguridad social. - Boletim Oficial

    Adopción: 2008-07-08 | Fecha de entrada en vigor: 2008-09-01 | CHN-2008-R-79022

    Reforma los artículos 9 (requisitos) y 10 (producción de efectos de la atribución de pensión) del citado Decreto-Ley y agrega el artículo 10-A (derecho anticipado al porcentaje de pensión).

  6. China - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Ley

    National Pension Act, 2007. (國民年金法) - Act on-line

    Adopción: 2007-08-08 | Fecha de entrada en vigor: 2008-10-01 | CHN-2007-L-80259

    Enacted to ensure the basic economic safety for persons not adequately covered by other related social insurances when they become old and/or disabled as well as the stability of the lives of their relatives.

    Chapter 1 - General Principles
    Chapter 2 - Insured Person and the Effect of Insurance
    Chapter 3 - Insurance Premium
    Chapter 4 - Insurance Benefits
    - Section I. General Provisions
    - Section II. Old-age Pension Payments
    - Section III. The Disability Pension Payments
    - Section IV Burial Benefits
    - Section V Survivors Pension Payments
    Chapter 5 - Insurance funds and Expense
    Chapter 6 - Penal Provisions
    Chapter 7 - Supplementary Provisions

  7. China - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Ley

    Enforcement Rules of the Labor Pension Act, 2005. - Legislation on-line

    Adopción: 2005-01-19 | CHN-2005-L-95765

  8. China - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Ley

    Labor Pension Act, 2004 (Promulgated by the President on June 30th, 2004 by the Order of Hwa Zhong-I-Tze-No. 09300121821). (勞工退休金條例) - Legislation in English and Chinese

    Adopción: 2004-06-30 | Fecha de entrada en vigor: 2005-01-30 | CHN-2004-L-89087

    This Act is enacted for the purposes of enhancing the protection of employees' lives after retirement, strengthening the relationships between employees and employers and promoting social and economic development.

    Chapter 1 - General Provisions
    Chapter 2 - The Application and Transition of the Pension Mechanism
    Chapter 3 - Contribution to and Claim against Employees' Individual Pension Fund Accounts
    Chapter 4 - Annuity Insurance
    Chapter 5 - Supervision and Funding
    Chapter 6 - Penal Provisions
    Chapter 7 - Supplementary Provisions

  9. China - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Ley

    Mandatory Provident Fund Schemes (Amendment) (No. 2) Ordinance 2002 (29 of 2002) (Commencement) Notice, 2002 (L.N. 173 of 2002).

    Adopción: 2002-11-19 | CHN-2002-R-63090

    Establishes 1 February 2003 as day of commencement of the following Sections of Mandatory Provident Schemes (Amendment) (No. 2) Ordinance 2002: 4, 8, 12, 15 as well as Sections 1, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13(a), 13(b), 13(c), 14(a), 14(b), 14(c), 18 and 25 of the Schedule.

  10. China - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Occupational Retirement Schemes (Recovery of Arrears) Rules (No. 285 of 2000).

    Adopción: 2000-10-17 | CHN-2000-R-57639

    Establishes rules to govern employer contributions to occupational retirement schemes. Provides for financial penalties when an employer fails to make the appropriate "contribution requirements".

  11. China - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Mandatory Provident Fund Schemes (General) (Amendment) Regulation 2000 (L.N. 223 of 2000).

    Adopción: 2000-03-21 | CHN-2000-R-57275

    Amends Mandatory Provident Fund Schemes (General) Regulations with regard to the notion of a substantial financial institution, adequate insurance, capital adequacy requirements, non-refusal of scheme applicants, investment management, and some related matters.

  12. China - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Ley

    Decreto ley núm. 6/99/M, por el que se establece el nuevo régimen jurídico de los fondos privados de pensiones. - Boletim Oficial da RAEM

    Adopción: 1999-02-08 | CHN-1999-L-52248

    Regula la constitución, el funcionamiento y la cancelación de los planes de pensiones y fondos de pensiones de derecho privado.

  13. China - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Mandatory Provident Fund Schemes (General) Regulation (L.N. 201 of 1998) (Cap. 485A). - Legislation on-line

    Adopción: 1998-10-03 | CHN-1998-R-49721

    Comprehensive regulations concerning provident fund schemes. Governs registration of schemes, administration of schemes, duties and responsibilities of trustees, audit and financial control, membership and contributions, and payment of benefits. Made under the Mandatory Provident Fund Schemes Ordinance (Cap. 485).

  14. China - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Ley

    Decreto-ley núm. 45/98/M por el que se aprueban los Estatutos del Fondo de Pensiones de Macao. - http://www.imprensa.macau.gov.mo

    Adopción: 1998-09-28 | Fecha de entrada en vigor: 1998-10-01 | CHN-1998-L-63864

    Contempla, entre otras cuestiones, la naturaleza y atribuciones, órganos estatutarios, subunidades orgánicas, personal y gestión patrimonial y financiera.

  15. China - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Ley

    Occupational Deafness (Compensation) Ordinance (No. 5 of 1998).

    Adopción: 1998-03-06 | CHN-1998-L-49556

    Amends provisions regarding entitlement to compensation, hearing tests and medical examinations, refusal of application, and definition of noisy occupations. Substitutes Schedule 4 which determines percentage of permanent incapacity by reference to noise-induced deafness.

  16. China - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Ley

    Provident Fund Schemes Legislation (Amendment) Ordinance 1998 (No. 4 of 1998).

    Adopción: 1998-03-05 | CHN-1998-L-49555

    Amends provisions of the Mandatory Provident Fund Schemes Ordinance (Cap. 485) regarding, inter alia, definitions of terms, the Mandatory Provident Fund Schemes Authority, the Mandatory Provident Fund Schemes Advisory Committee, employer's duty to arrange employees to become scheme members, self-employed workers' membership, contributions, portability of benefits, administration of funds, inspection, and voluntary winding-up of an employer-sponsored scheme. Also amends provisions of the Insurance Companies Ordinance (Cap. 41), the Occupational Retirement Schemes Ordinance (Cap. 426), the Employment Ordinance (Cap. 57), and numerous related laws. Inter alia, these amendments concern the administration of occupational pension schemes, severance pay, and taxes.

  17. China - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Ley

    Volunteer and Naval Volunteer Pensions (Amendment) Ordinance 1997 (Ord. No. 56 of 1997).

    Adopción: 1997-06-05 | CHN-1997-L-47041

    Amends provisions of the Volunteer and Naval Volunteer Pensions Ordinance (Cap. 202) regarding payment in connection with disablement (age allowance, comforts allowance, constant attendance allowance), and in connection with death (age allowance for surviving spouses, effect of marriages an co-habitation).

  18. China - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Ley

    Mandatory Provident Fund Schemes Ordinance (No. 80 of 1995) (Cap. 485). - Legislation on-line

    Adopción: 1995 | Fecha de entrada en vigor gradual: 1998-07-24 | Fecha de entrada en vigor gradual: 1999-03-12 | Fecha de entrada en vigor gradual: 2000-12-01 | Fecha de entrada en vigor gradual: 2000-01-03 | Fecha de entrada en vigor gradual: 1999-08-03 | CHN-1995-L-92964

    An Ordinance to provide for the establishment of non-governmental mandatory provident fund schemes for the purpose of funding benefits on retirement, to provide for contributions to such schemes, to provide for the registration of such schemes, to provide for a regulatory regime in respect thereof, to provide for the creation of a Mandatory Provident Fund Schemes Authority to oversee the administration and management of registered schemes, to exempt certain classes of persons from contributing to registered schemes, to provide for the approval of persons (other than public officers or statutory corporations) as trustees of registered schemes, to provide for the control and regulation of approved trustees, to regulate sales and marketing activities, and the giving of advice, in relation to registered schemes, and to make consequential amendments to other Ordinances including pension related Ordinances, and for connected purposes.

  19. China - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Occupational Retirement Schemes (Consultative Committees) Rules (L.N. No. 401 of 1993)

    Adopción: 1993-10-15 | CHN-1993-R-35122

    Establishes the rules for the constitution, proceedings and dissolution of occupational retirement schemes consultative committees.

  20. China - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Occupational Retirement Schemes (Insurance Arrangement) Rules (L.N. No. 404 of 1993)

    Adopción: 1993-10-15 | CHN-1993-R-35123

    Provides for certain requirements that must be satisfied before an agreement or arrangement can be regarded as an insurance arrangement under the Occupational Retirement Schemes Ordinance (Cap. 426).

  21. China - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Occupational Retirement Schemes (Member's Request for Information on Scheme Assets) Rules (L.N. No. 405 of 1993)

    Adopción: 1993-10-15 | CHN-1993-R-35124

    Section 35(3)(b) of the Occupational Retirement Schemes Ordinance (Cap. 426) requires the designated person of an occupational retirement scheme to supply certain information concerning the assets of the scheme upon a written request of a member of the scheme provided such member can produce a resolution passed by a majority of over 50 percent of the members of the scheme in support of such request. These Rules make provisions for the passing of such resolutions.

  22. China - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Occupational Retirement Schemes (Payment of Benefits) Rules (L.N. No. 406 of 1993)

    Adopción: 1993-10-15 | CHN-1993-R-35125

    Provides for the manner in which benefits under an occupational retirement scheme are to be paid.

  23. China - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Ley

    Occupational Retirement Schemes Ordinance (No. 88 of 1992) (Cap. 426). - Legislation on-line

    Adopción: 1992-12-31 | CHN-1992-L-32358

    Establishes a registration system for certain occupational retirement schemes, ensures that such schemes are properly regulated and provides for matters relating to such schemes whose proper law is not the law of Hong Kong.

  24. China - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Pensions (Special Provisions)(Hospital Authority) Ordinance (Ordinance No. 4 of 1992)

    Adopción: 1991-12-01 | Fecha de entrada en vigor: 1991-12-01 | CHN-1991-R-27665

    This Ordinance makes provisions regarding the pension rights and benefits of certain officers transferred from Government service to service under the Hospital Authority.

  25. China - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Resolution of the State Council on Restructuring of Old-age Insurance for Workers and Staff in Enterprise

    Adopción: 1991-06-26 | CHN-1991-R-37862

    Seeks to promote reform on the local level and to implement China's ten-year economic plan and eigth five-year plan. Introduces a three-tier pension scheme and governs the payment of contributions by state enterprises and individual workers.

  26. China - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)

    Despacho núm. 19/SASAS/90 sobre prensión de vejez.

    Adopción: 1990-06-28 | CHN-1990-M-68294

    Establece, entre otras cuestiones, los requisitos que deben reunir los beneficiarios del Fondo de Seguridad Social para acceder a la pensión de vejez (entre ellos, tener una edad superior o igual a 65 años).

  27. China - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)

    Despacho núm. 20/SASAS/90 sobre pensión de invalidez.

    Adopción: 1990-06-28 | CHN-1990-M-68295

    Establece la documentación necesaria para acceder a la pensión de invalidez.

  28. China - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Resolution of the Legislative Council. 1989. L.N. 143

    Adopción: 1989-05-17 | Fecha de entrada en vigor: 1989-04-01 | CHN-1989-R-8052

    These amendments increase the pensions payable under the Widows and Orphans Pension Ordinance (Cap.94), by 9%.

  29. China - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Pensions (Amendment) Regulations 1988. L.N. 352.

    Adopción: 1988-12-20 | CHN-1988-R-7441

    Inter alia, provide that a period of absence from duty without salary will not be counted for pension purposes: enable an annual allowance or gratuity to be granted to officers holding non-established offices whose retirement is necessitated by the public interest or on compulsory grounds.

  30. China - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Pension Benefits (Miscellaneous Amendments) Ordinance 1988. No. 61.

    Adopción: 1988-07-14 | CHN-1988-R-6581

    Replaces s. 7 of the Pension Benefits Ordinance 1987 (time for payment of pension) and amends other ss. in relation to retirement age, reduction and suspension of pensions, prohibition on assignment of pensions and punishments.

  31. China - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Employment (Amendment) (No. 2) Ordinance 1988. No. 52.

    Adopción: 1988-06-30 | CHN-1988-R-6579

    The amendments deal with, inter alia, definitions, termination of a contract without notice, right to long service payment, payment in case of death of the employee and the effects of re-employment after retirement.

  32. China - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Pension Benefits Ordinance 1987. No. 36.

    Adopción: 1987-06-25 | CHN-1987-R-3656

    Provisions for granting pension benefits in the public service. Fixes normal retirement age (60), circumstances in which a pension may be granted, retirement on account of injuries, pension for dependants, death gratuities, computation of benefits and so forth. Contains various amendments to the Pensions Ordinance (Cap. 89).

  33. China - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Provisional Regulations on the implementation of the system of contracts of employment in state-run enterprises, issued by the State Council.

    Adopción: 1986-07-12 | CHN-1986-R-3175

    The 34 sections of these Regulations set forth the manner in which the system of engaging workers under contracts of employment is to be administered. This system is to be applied without exception to workers recruited for regular jobs within the labour and wage quotas set by the Government (s. 2). Workers engaged under such contracts shall enjoy the same rights as those of permanent workers already working in the enterprise in relation to employment and other matters (s. 3). The Regulations set forth the mandatory contents of a contract of employment (s. 8) and govern its amendment, substitution, termination or cancellation (Chap. III). The grounds on which a contract of employment may be terminated by the enterprise or the worker are spelled out (ss. 12-16); the trade union is to be consulted (s. 17). Chap. IV governs benefits of workers engaged under contracts of employment and Chap. VI concerns their retirement benefits. The Regulations also contain administrative provisions (Chaps. VI and VII). Entry into force 1 Oct. 1986.

  34. China - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Rules for the Allocation & Management of the Worker's Retirement Fund, promulgated by the Ministry of the Interior.

    Adopción: 1985-07-01 | CHN-1985-R-37876

    These rules govern contribution to and management of workers' retirement funds in business entities.

  35. China - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Organizational Rules of the Supervisory Committee of the Workers' Retirement Fund of Businesses, promulgated by the Ministry of the Interior.

    Adopción: 1985-07-01 | CHN-1985-R-37877

    Supervisory procedures for workers' retirement funds. Workers' participation on supervisory committee is guaranteed by the rules.

  36. China - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Ley

    Resolution of the Standing Committee of the National People's Congress Approving the Interim Provisions of the State Council for Veteran Cadres to leave Their Post in Order to Rest - Unofficial English Translation (as amended to 2001)

    Adopción: 1980-09-29 | Fecha de entrada en vigor: 1980-10-07 | CHN-1980-L-37822

    The approved interim provisions are included in the Resolution as its Appendix. The purpose of these provisions is to establish a retirement system for veteran cadres in China. The preferential treatment including retirement benefits and political status is guaranteed for these so-called "cadres who leave their posts in order to rest".

  37. China - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Interim Provisions on Subsidies Granted to the Survivors of Deceased Staff Members in Government Bodies and Institutions Who Are Poor issued by the Ministry of Civil Affair and the Ministry of Finance

    Adopción: 1980-02-13 | CHN-1980-R-37861

    These Regulations stipulate principles for determining standards for surviors' benefits, definition of survivors and eligibility for benefits.

  38. China - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Ley

    Interim Procedures of the State Council concerning Workers' Retirement and Resignation of Workers approved by the Standing Committee of the National People's Congress.

    Adopción: 1978-06-03 | CHN-1978-L-37859

    Sets forth the requirements for retirement, payment of pension, disability benefits, and medical care. Replaces the relevant provisions regarding retirement of the Labour Insurance Regulations of 2 January 1953.


© Copyright and permissions 1996-2014 International Labour Organization (ILO) | Privacy policy | Disclaimer