La OIT es una agencia especializada de Naciones Unidas
Promoting jobs, protecting people
NATLEX
Base de datos sobre legislación nacional del trabajo, la seguridad social y los derechos humanos

China > Salarios

Show abstract/citation:

Filtered by:
País: China - Tema: Salarios

  1. China - Salarios - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Reglamento Administrativo núm. 12/2017, de 24 de abril, que modifica el Reglamento Administrativo núm. 6/2008, sobre medidas provisionales de subsidio complementario al salario (Regulamento Administrativo n.º 12/2017, de 24 de Abril de 2017, que altera o Regulamento Administrativo n.º 6/2008 — Medidas provisórias do subsídio complementar aos rendimentos do trabalho) - Imprensa Oficial

    Adopción: 2017-04-24 | Fecha de entrada en vigor: 2017-05-03 | CHN-2017-R-104271

    El citado reglamento modifica el Reglamento Administrativo núm. 6/2008, sobre medidas provisionales de subsidio complementario al salario. En tal sentido, prorroga hasta el 31 de diciembre de 2017 el plazo de aplicación de las medidas adoptadas por el decreto enmendado, fija en 40 años la edad minima para acceder al subsidio e incluye entre sus beneficiarios a los portadores de la tarjeta de registro de evaluación de discapacidad.

  2. China - Salarios - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Orden Ejecutiva núm. 44/2015, de 19 de agosto, que establece las horas de trabajo semanales de los empleados de la Dirección de los Servicios de Asuntos Marítimos y de Agua dedicados a la realización de operaciones de vigilancia y control de la navegación y de búsqueda y salvamento en el mar (Ordem Executiva n.º 44/2015 , de 19 de Agosto , que fixa as horas semanais de trabalho para os trabalhadores da Direcção dos Serviços de Assuntos Marítimos e de Água afectos à realização de operações de vigilância e controlo da navegação e de operações de busca e salvamento no mar) - Imprensa Oficial

    Adopción: 2015-08-19 | Fecha de entrada en vigor: 2015-09-01 | CHN-2015-R-100527

    La citada orden ejecutiva establece que la Dirección de los Servicios de Asuntos Marítimos y de Agua podrá exigir a sus empleados dedicados a la realización de operaciones de vigilancia y control de la navegación y de búsqueda y salvamento en el mar que trabajen 48 horas semanales. Determina, en tales casos, el pago de una remuneración suplementaria equivalente al 80% de la tabla de referencia prevista para los trabajadores de la Administración Pública.

  3. China - Salarios - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Regulations for the Determination of the Minimum Wage, 2014. - Legislation on-line

    Adopción: 2014-12-10 | CHN-2014-R-99047

  4. China - Salarios - Ley

    Minimum Wage Ordinance (Chapter 608) [L.N. 146 of 2010]. - Legislation on-line

    Adopción: 2010-11-12 | CHN-2010-L-89650

    An Ordinance to provide for a minimum wage at an hourly rate for certain employees; to establish a Minimum Wage Commission and to make consequential amendments to the Labour Tribunal Ordinance, the Employment Ordinance, the Minor Employment Claims Adjudication Board Ordinance and the Disability Discrimination Ordinance.

  5. China - Salarios - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)

    Circular on Issues Relevant to the Deduction of Wages, Salaries and Employee Benefit Expenses by Enterprises (3230/09.01.04).

    Adopción: 2009-01-04 | Fecha de entrada en vigor: 2008-01-01 | CHN-2009-M-81007

    Issued by the State Administration of Taxation. Implements the Implementing Regulations for the PRC Enterprise Income Tax Law. Provides definition of the "issue of reasonable wages and salaries" as provided for in article 34 of the Regulations. Also explains what is meant by "issue of total payroll" referred to in articles 40, 41 and 42 of the Regulations as well as explaining what is included in an enterprise's employee benefit expenses for the purpose of article 40 of the Regulations.

  6. China - Salarios - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)

    Resolution of the Legislative Council regarding Protection of Wages on Insolvency (L.N. 34 of 1999).

    Adopción: 1999-02-03 | CHN-1999-M-52329

    Makes minor amendments to the Protection of Wages on Insolvency Ordinance (Cap. 380).

  7. China - Salarios - Ley

    Employment (Amendment) (No. 2) Ordinance 1997 (No. 74 of 1997).

    Adopción: 1997-06-26 | Fecha de entrada en vigor: 1997-06-27 | Fecha de entrada en vigor parcial: 1998-06-27 | CHN-1997-L-47379

    Amends provisions relating to bonuses, severance pay, and calculation of wages.

  8. China - Salarios - Ley

    Marriage and Children (Miscellaneous Amendments) Ordinance 1997 (No. 69 of 1997).

    Adopción: 1997-06-19 | CHN-1997-L-47385

    Inter alia, amends the Guardianship of Minors Ordinance, the Separation and Maintenance Orders Ordinance, the Matrimonial Causes Ordinance, and the Matrimonial Proceedings and Property Ordinance so as to allow the court to attach the wages of a designated payee in order to satisfy a maintenance order.

  9. China - Salarios - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)

    Provisions of Shanghai Municipality on Minimum Wages of Enterprise Employees. - English Translation

    Adopción: 1995-01-01 | CHN-1995-M-77012

    Formulated in accordance with the Labour Law, regulates the minimum wage of workers in private enterprises in Shanghai.

  10. China - Salarios - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)

    Circular of the Ministry of Labour on Printing and Distributing the Interim Provisions on Payment of Wages (LMI No. 489 of 1994).

    Adopción: 1994-12-06 | Fecha de entrada en vigor: 1995-01-01 | CHN-1994-M-44573

    Regulates payment of wages, overtime pay, pay for work performed during statutory holidays, and specified wage deductions.

  11. China - Salarios - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)

    Circular of the Ministry of Labour on the Implementation of the System of Guaranteed Minimum Wages (LMI No. 409 of 1994).

    Adopción: 1994-10-08 | CHN-1994-M-44564

    Requires specified authorities to dertermine local standards for minimum wages to assist in the promulgation of the Labour Law.

  12. China - Salarios - Ley

    Protection of Wages on Insolvency (Amendment) Ordinance 1994 (No. 5 of 1994)

    Adopción: 1994-01-20 | CHN-1994-L-36263

    Amends the definition relating to severance payment and provides that where an applicant is entitled to a payment under a retirement scheme under his contract of employment with his employer, and an ex gratia payment in respect of a severance payment is made to him under section 16, all his rights and remedies to the retirement scheme payment shall, to the extent of the amount of the ex gratia payment made under section 16, be transferred to and vest in the Board for the benefit of the Fund and the Board may take such steps as it considers necessary to enforce those rights and remedies.

  13. China - Salarios - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Regulations concerning minimum wages in enterprises.

    Adopción: 1993-11-24 | CHN-1993-R-44000

    Chapter I: General provisions. II: Fixing and promulgating minimum wages rates. III: Payment of minimum wages. IV: Guarantee and supervision of minimum wages. V: Legal responsibilities

  14. China - Salarios - Ley

    Protection of Wages on Insolvency (Amendment) Ordinance 1993 (No. 15 of 1993)

    Adopción: 1993-02-25 | CHN-1993-L-33025

    Amends the definitions of "wages" and "wages in lieu of notice", and provides for transitional matters.

  15. China - Salarios - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Protection of Wages on Insolvency (Amendment) Ordinance 1991 (No. 45 of 1991)

    Adopción: 1991-05-23 | CHN-1991-R-30401

    This Ordinance amends the Protection of Wages in Insolvency Ordinance in respect of definitions, payment and subrogation.

  16. China - Salarios - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Regulations governing Relocation of Urban Housing.

    Adopción: 1990-12-19 | Fecha de entrada en vigor: 1990-12-31 | CHN-1990-R-22024

    Regulations applying to the dismantling of houses for urban construction in city planning zones. Their stated purpose is "to cope with the demands of urban construction and national economic development, strengthen management in relocating urban housing and protect the legitimate rights of citizens". Provision is made for payment of compensation to the owners of duly licensed premises scheduled for demolition. Mention is also made of relocation accommodation.

  17. China - Salarios - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Protection of Wages on Insolvency (Amendment) Ordinance 1988. No. 41.

    Adopción: 1988-06-16 | CHN-1988-R-6577

    Concerns bankruptcy of an employer who is not a company.

  18. China - Salarios - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Protection of Wages on Insolvency (Amendment) Ordinance 1987. No. 48/87.

    Adopción: 1987-07-02 | CHN-1987-R-3686

    Various amendments in relation to wages in lieu of notice, proof of wages owed and the period prior to insolvency. Revokes the Protection of Wages on Insolvency Regulations and makes consequential amendments to the Bankruptcy Ordinance and the Companies Ordinance.

  19. China - Salarios - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Regulations for the Management, Repayment, Collection and Allocation of the Arrear Wage Debts. (積欠工資墊償基金提繳及墊償管理辦法) - Legislation on-line

    Adopción: 1986-02-21 | CHN-1986-R-37878

    Establishes the wage arrears repayment fund under the control of the central authorities to secure wage payment to employees when employers undergo liquidation or closure.

  20. China - Salarios - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)

    Provisions on the Right of Autonomy of Enterprises with Foreign Investment in the Hiring of Personnel and on Wages, Insurance and Welfare Expenses of Staff and Workers. - Unofficial English Translation

    Adopción: 1986 | CHN-1986-M-3329

    The Ministry of Labour and Personnel issued these provisions in implementation of the Provisions of the State Council regarding the Encouragement of Foreign Investment (published in Beijing Review, No. 43, 1986). The new provisions are designed to guarantee the autonomy of enterprises with foreign investment in the hiring of personnel and in the determination of wages, insurance and welfare expenses for staff and workers. Such enterprises may determine their own organisational structure and personnel system and may engage in their own recruitment, which may, with the consent of the Department of Labour and Personnel, extend to outside the locality concerned. Personnel found not to be qualified for their posts, who have become redundant as a result of production changes or who have caused harm by having violated the rules and regulations of the enterprise may be dismissed. Wages in such enterprises are to be determined by the board of directors, but shall be no less than 120 per cent of the average wages in state-owned enterprises under similar conditions in the same trade and in the same locality. Wages may be adjusted according to the economic performance of the enterprise. The enterprise shall contribute to the retirement and unemployment insurance funds and shall pay housing subsidies. Insurance and welfare available to the workers are to be determined in line with relevant provisions issued by the Government.

  21. China - Salarios - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Employment (Amendment) Ordinance 1985. No. 76 of 1985.

    Adopción: 1985-12-19 | CHN-1985-R-2002

    The Ordinance supplements the Employment Ordinance 1968 with a new Part VB and two schedules, providing for long service payments on separation. The amount of the payment depends on the worker's age and length of service. For example, an employee over 40 years of age who has been employed on a continuous basis for five to ten years will be entitled to compensation equivalent to two-thirds of his or her last monthly wage; such compensation will be payable only to persons who are not otherwise eligible for severance pay. The Ordinance of 1968 was published in the Legislative Series (LS 1968 - H.K. 1, 1970 - H.K. 1).

  22. China - Salarios - Ley

    Protection of Wages on Insolvency Ordinance (Chapter 380). - Legislation on-line

    Adopción: 1985-04-19 | CHN-1985-L-74257

    Provides for the establishment of a board to administer the Protection of Wages on Insolvency Fund, and for payment of monies from the Fund to employees whose employers become insolvent.

  23. China - Salarios - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Regulations for the Determination of Basic Wage, 1985. - Legislation on-line

    Adopción: 1985-03-21 | CHN-1985-R-99071

  24. China - Salarios - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Employment (Amendment) (No. 3) Ordinance 1984.

    Adopción: 1984-07-12 | CHN-1984-R-638

    An Ordinance to amend the Employment Ordinance [No. 38 of 26 Sep. 1968: LS 1968 - HK 1, 1970 - HK 1]. Numerous amendments. Inter alia, inserts a new Part IIA (End of year payment).

  25. China - Salarios - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)

    Interim Provisions for Labour and Wage Management in Enterprises in the Special Economic Zones of Guangong Province.

    Adopción: 1981-12-24 | CHN-1981-M-5391

  26. China - Salarios - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Regulations on Special Economic Zones in Guangdong Province.

    Adopción: 1980-08-26 | CHN-1980-R-5182

    Ch. IV, entitled Labour Management, contains basic provisions on selection of workers, contracts of employment, wages, and labour protection.

  27. China - Salarios - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)

    Provisions for Labour Management in Chinese-Foreign Joint Ventures.

    Adopción: 1980-07-26 | CHN-1980-M-5181

    Provisions on contracts of employment, selection, dismissals, discipline and appeals, wage standards, health insurance and resolution of labour disputes.

  28. China - Salarios - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)

    Tentative Measures concerning the sharing of profits in state-owned industrial enterprises.

    Adopción: 1980-01-22 | CHN-1980-M-5381

  29. China - Salarios - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Rules governing Employment and Dismissal of Workers by Factories and Mines promulgated on Dec. 30, 1960

    Adopción: 1960-12-30 | CHN-1960-R-37890

    The binding forces of written contract of employment is stressed by the Rules. It also provides for payment in the event of dismissal of a worker.

  30. China - Salarios - Ley

    Trade Board Ordinance (15 of 1940)(Cap. 63). - Legislation on-line in Chinese and English

    Adopción: 1940-06-21 | CHN-1940-L-92965

    To provide machinery for fixing minimum wages, determining normal working hours, and fixing overtime rates in trades where the wage standards are unreasonably low.

    Cap 63 Long title
    Cap 63 s 1 Short title
    Cap 63 s 2 Trade Boards and minimum wages
    Cap 63 s 3 Application of Cap 86
    Cap 63 s 4 Duties and powers of Trade Boards with respect to minimum rates of wages
    Cap 63 s 5 Penalty for not paying wages in accordance with minimum rate which has been made obligatory
    Cap 63 s 6 Liability of agents and other persons
    Cap 63 s 7 Provision for case of persons employed by piece-work where a minimum time-rate but no general minimum piece-rate has been fixed
    Cap 63 s 8 Prevention of evasion
    Cap 63 s 9 Employers not to receive premium where minimum rates in force
    Cap 63 s 10 Powers of officers
    Cap 63 s 11 Officers to produce certificates when required
    Cap 63 s 12 Power to conduct proceedings
    Cap 63 s 13 Consent of Commissioner to prosecution


© Copyright and permissions 1996-2014 International Labour Organization (ILO) | Privacy policy | Disclaimer