La OIT es una agencia especializada de Naciones Unidas
Promoting jobs, protecting people
NATLEX
Base de datos sobre legislación nacional del trabajo, la seguridad social y los derechos humanos

> Trabajadores de la industria

« Primero « Previo pagína 1 de 6 Siguiente » Ultimo »

Show abstract/citation:

Filtered by:
Tema: Trabajadores de la industria

  1. Alemania - Trabajadores de la industria - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Decree on vocational training for machine and plant operators. (Verordnung über die Berufsausbildung zum Maschinen- und Anlagenführer/zur Maschinen- und Anlagenführerin (MaschFüAusbV)) - Act on-line in German

    Adopción: 2004-04-27 | Fecha de entrada en vigor: 2004-08-01 | DEU-2004-R-76923

    Describes the vocational training for individuals who operate machines and plants. Details the measures concerning the training, the organization of the factory where the training takes place, measures concerning occupational safety and health, protection of the environment, work techniques, etc.

  2. Alemania - Trabajadores de la industria - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Ordinance on the vocational training in the weaving industry.

    Adopción: 1996-02-08 | Fecha de entrada en vigor: 1996-08-01 | DEU-1996-R-43316

    Sets forth requirements for the training and certification of professionals in the weaving industry.

  3. Alemania - Trabajadores de la industria - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Ordinance on vocational training in the textile refinement industry.

    Adopción: 1996-02-08 | Fecha de entrada en vigor: 1996-08-01 | DEU-1996-R-43317

    Sets forth requirements for vocational training and certification in the textile refinement industry.

  4. Alemania - Trabajadores de la industria - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Master Chassis and Motor Builder Ordinance.

    Adopción: 1995-10-26 | Fecha de entrada en vigor: 1996-03-01 | DEU-1995-R-42108

    Defines the profession of master chassis and motor builder and sets criteria for the master exam. Revokes Ordinance on the Profession of Chassis Builder of 16 November 1970.

  5. Alemania - Trabajadores de la industria - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Master Mechanic for Two-wheeled Vehicles Ordinance.

    Adopción: 1995-10-24 | Fecha de entrada en vigor: 1996-03-01 | DEU-1995-R-42107

    Defines the profession of a master mechanic for two-wheeled vehicles and establishes the criteria for the master exam.

  6. Alemania - Trabajadores de la industria - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    First Ordinance to amend the Ordinance on the vocational training of reprogaphists.

    Adopción: 1995-03-01 | Fecha de entrada en vigor: 1995-03-02 | DEU-1995-R-41044

    Amends section 11 of the Ordinance on vocational training for reprographists of 18 April 1994 (BGBl. I p. 823).

  7. Alemania - Trabajadores de la industria - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Ordinance on the vocational training of ceramic workers.

    Adopción: 1995-01-24 | Fecha de entrada en vigor: 1995-08-01 | DEU-1995-R-41039

    Recognizes the profession of a fine ceramics worker. Establishes requirements for certification as a fine ceramics worker.

  8. Alemania - Trabajadores de la industria - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Ordinance on vocational training of manufactured porcelain painters.

    Adopción: 1995-01-24 | Fecha de entrada en vigor: 1995-08-01 | DEU-1995-R-41040

    Recognizes the profession of a porcelain painter and establishes requirements for certification as a professional porcelain painter.

  9. Alemania - Trabajadores de la industria - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Ordinance about job descriptions and requirements for examination standards concerning practical and branch specific theoretical aspects of the master craftsman's diploma in the furrier sector.

    Adopción: 1994-11-24 | Fecha de entrada en vigor: 1995-01-01 | DEU-1994-R-41108

  10. Alemania - Trabajadores de la industria - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    First Ordinance of the Ministry of Education and Science amending the Ordinance regarding the examination for the qualification of an industrial expert.

    Adopción: 1994-07-12 | Fecha de entrada en vigor: 1994-07-24 | DEU-1994-R-41150

    Amendments regarding procedural matters for examinations made under section 46 of the Act concerning vocational training.

  11. Alemania - Trabajadores de la industria - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Ordinance of 8 June 1989 on the reckoning of time spent in basic vocational training in school, and in one-year and two-year specialised vocational schools, towards the training period in metal work trades.

    Adopción: 1989-06-08 | Fecha de entrada en vigor: 1989-08-01 | DEU-1989-R-8296

  12. Alemania - Trabajadores de la industria - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Ordinance of 10 April 1989 on vocational training for cutting-tool mechanics.

    Adopción: 1989-04-10 | Fecha de entrada en vigor: 1989-08-01 | DEU-1989-R-8336

  13. Alemania - Trabajadores de la industria - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Ordinance of 10 April 1989 on vocational training for metal constructors.

    Adopción: 1989-04-10 | Fecha de entrada en vigor: 1989-08-01 | DEU-1989-R-8337

  14. Alemania - Trabajadores de la industria - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Ordinance of 7 April 1989 on vocational training for tool-makers.

    Adopción: 1989-04-07 | Fecha de entrada en vigor: 1989-08-01 | DEU-1989-R-8340

  15. Alemania - Trabajadores de la industria - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Ordinance of 7 April 1989 on vocational training for turners (lathe operators).

    Adopción: 1989-04-07 | Fecha de entrada en vigor: 1989-08-01 | DEU-1989-R-8341

  16. Alemania - Trabajadores de la industria - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Ordinance of 6 April 1989 on vocational training for fine-tuning mechanics.

    Adopción: 1989-04-06 | Fecha de entrada en vigor: 1989-08-01 | DEU-1989-R-8338

  17. Alemania - Trabajadores de la industria - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Ordinance of 6 April 1989 on vocational training for container mechanics.

    Adopción: 1989-04-06 | Fecha de entrada en vigor: 1989-08-01 | DEU-1989-R-8339

  18. Alemania - Trabajadores de la industria - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Ordinance of 5 April 1989 on vocational training in chassis and motor vehicle construction.

    Adopción: 1989-04-05 | Fecha de entrada en vigor: 1989-08-01 | DEU-1989-R-8373

  19. Alemania - Trabajadores de la industria - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Ordinance of 5 April 1989 on vocational training for mechanics for two-wheeled vehicles.

    Adopción: 1989-04-05 | Fecha de entrada en vigor: 1989-08-01 | DEU-1989-R-8374

  20. Alemania - Trabajadores de la industria - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Ordinance of 5 April 1989 on vocational training for machine-tool mechanics.

    Adopción: 1989-04-05 | Fecha de entrada en vigor: 1989-08-01 | DEU-1989-R-8375

  21. Alemania - Trabajadores de la industria - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Ordinance of 29 March on vocational training for agricultural machinery mechanics.

    Adopción: 1989-03-29 | Fecha de entrada en vigor: 1989-08-01 | DEU-1989-R-8185

  22. Alemania - Trabajadores de la industria - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Ordinance of 23 March 1989 on vocational training for surgical fitters.

    Adopción: 1989-03-23 | Fecha de entrada en vigor: 1989-08-01 | DEU-1989-R-8184

  23. Alemania - Trabajadores de la industria - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Order regarding vocational training in the metal trades.

    Adopción: 1987-01-15 | DEU-1987-R-3361

    Detailed comprehensive provisions issued under the Vocational Training Act (LS 1969 - Ger. F.R. 2), and replacing earlier standards.

  24. Alemania - Trabajadores de la industria - Ley

    An Act to amend Title IV and other provisions of the Industrial Code [of 26 July 1900].

    Adopción: 1976-07-05 | DEU-1976-L-13900

    Numerous amendment.

  25. Argelia - Trabajadores de la industria - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Décret exécutif n° 04-313 du 22 septembre 2004 modifiant et complétant le décret exécutif n° 92-12 du 9 janvier 1992 portant création de l'Agence nationale de l'artisanat traditionnel (ANART). - JO du 26 septembre 2004

    Adopción: 2004-09-22 | DZA-2004-R-69042

    Modifie les articles 2, 5 et 6 respectivement relatifs aux missions de cette agence et aux pouvoirs qu'elle détient pour les mener à bien.
    Contient des dispositions relatives à la composition de son conseil d'administration.

  26. Argelia - Trabajadores de la industria - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Décret exécutif n° 92-12 du 9 janvier 1992 portant création de l'Agence nationale de l'artisanat traditionnel (ANART). - JO du 19 janvier 1992

    Adopción: 1992-01-09 | DZA-1992-R-28170

  27. Argentina - Trabajadores de la industria - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Decreto núm. 703/2010 que crea el Programa Especial de Asistencia al empleo destinado a asistir a trabajadores que prestan servicios exclusivamente en la industria frigorífica. - Sistema Argentino de Informática Jurídica

    Adopción: 2010-05-20 | ARG-2010-R-83992

    Dispone que el citado programa está destinado a asistir a trabajadores que prestan servicios exclusivamente en la industria frigorífica de la carne bovina para la comercialización en el mercado interno, afectado por la disminución de la faena. Consagra un beneficio de ayuda económica mensual, de carácter transitorio y no remunerativo por un valor de hasta un máximo equivalente al importe de doscientas horas de salario convencional, por un plazo no superior a seis meses.

  28. Australia - Trabajadores de la industria - Ley

    Fair Work Amendment (Textile, Clothing and Footwear Industry) Act 2012 (Act No. 33 of 2012). - Legislation on-line

    Adopción: 2012-04-15 | AUS-2012-L-91704

    Amends the Fair Work Act, 2009 with respect addressing the position of Textile, Clothing and Footwear (TCF) contract outworkers by ensuring that they have the same status, protections and entitlements as employees under the Fair Work Act. It also allows outworkers to recover unpaid wages and entitlements up the supply chain when their employer refuses to pay them.

  29. Australia - Trabajadores de la industria - Ley

    Industry Commission Act 1989 No. 89 of 1990.

    Adopción: 1990-01-17 | AUS-1990-L-20232

    An Act to establish an Industry Commission for the purpose of holding inquiries into matters relating to industry and for related purposes, to make other provisions in connection with industry, to repeal the Industries Assistance Commission Act 1973 and parts of the Inter-States Commission Act 1975, and to make provision for other matters.

  30. Australia - Trabajadores de la industria - Ley

    Cotton Industry Deregulation Act 1989. No. 94.

    Adopción: 1989-10-10 | AUS-1989-L-9028

    An Act to facilitate the establishment of a deregulated cotton industry. Section 6 provides penalties for owning or operating an illegal cotton gin.

  31. Australia - Trabajadores de la industria - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Machinery Inspection and Safety Regulations. Amendment.

    Adopción: 1988-05-05 | AUS-1988-R-7070

    Deals with certificates of competency for crane drivers.

  32. Australia - Trabajadores de la industria - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Statutory Rules 1988. No. 69.

    Adopción: 1988-04-28 | AUS-1988-R-9073

    Proclamation declaring certain occupations in automotive technology, to be vocations for the purposes of the Industrial and Commercial Training Act 1985.

  33. Australia - Trabajadores de la industria - Ley

    Labour and Industry (Amendment) Act 1979.

    Adopción: 1979-12-20 | AUS-1979-L-12459

    An Act to amend the Labour and Industry Act 1958. No. 9348. Miscellaneous amendments.

  34. Australia - Trabajadores de la industria - Ley

    Labour and Industry Act 1978.

    Adopción: 1978-10-24 | AUS-1978-L-13043

    An Act to amend the Labour and Industry Act 1958 and for other purposes. No. 9171. Miscellaneous amendments.

  35. Australia - Trabajadores de la industria - Ley

    Inspection of Machinery Act Amendment Act 1973.

    Adopción: 1973-12-20 | AUS-1973-L-16120

    An Act to amend the Inspection of Machinery Act 1951-1971 in certain particulars. No. 82. Miscellaneous amendments.

  36. Australia - Trabajadores de la industria - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Factories, Shops and Offices Amendment Regulations 1973.

    Adopción: 1973-03-27 | AUS-1973-R-16124

    Regulations under the Factories, Shop and Offices Act 1965. Amends Part XII of the 1964 Regulations by adding a new Div. VIII (Persons working near machinery).

  37. Australia - Trabajadores de la industria - Ley

    Inspection of Machinery Acts Amendment Act 1971.

    Adopción: 1971-12-22 | AUS-1971-L-16925

    An Act to amend the Inspection of Machinery Acts 1951 to 1966 in certain particulars. No. 77. Numerous amendments.

  38. Australia - Trabajadores de la industria - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Factories, Shops and Offices Amendment Regulations 1971.

    Adopción: 1971-05-18 | AUS-1971-R-16932

    Regulations under the Factories, Shops and Offices Act 1965. Numerous amendments respecting occupational safety and health (workers' welfare).

  39. Austria - Trabajadores de la industria - Ley

    Federal Act concerning the protection of bound entrepreneurs in the automotive sector (Automotive Sector Protection Act - KraSchG) (Bundesgesetz, mit dem Bestimmungen zum Schutz gebundener Unternehmer im Kraftfahrzeugsektor getroffen werden (Kraftfahrzeugsektor-Schutzgesetz - KraSchG)) - Act on-line in German

    Adopción: 2013-01-11 | Fecha de entrada en vigor: 2013-06-01 | AUT-2013-L-95991

    Scope of application
    Termination of a distribution agreement
    Transfer of rights and obligations under the distribution agreement
    Warranty and guarantee fees
    Technical information
    Alternative Dispute Resolution
    Entry into force
    Enforcement.

  40. Bahrein - Trabajadores de la industria - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Ministerial Order No. 26 of 2013 determining the maximum effective working hours, the additional working hours and the additional wages of workers in equipment and complementary occupations, security guards and cleaning workers. - Legislation on-line in Arabic

    Adopción: 2013-06-13 | Fecha de entrada en vigor: 2013-06-14 | BHR-2013-R-95432

    The maximum effective working hours shall be 48 working hours a week for Workers in Equipment and Complementary Jobs, Security guards and Cleaning Workers.

    The employer may employ the worker for additional hours, the maximum additional working hours shall not exceed 12 hours a week.

    The employee shall receive for each additional working hour a wage equivalent to his due wage plus at least 25 % for hours worked during the day, and at least 50% for hours worked during the night.

  41. Barbados - Trabajadores de la industria - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    The Wages Regulation (Employees in the Manufacture of Shirts and Garments) Order, 1964 (L.N. 44)

    Adopción: 1964-02-29 | BRB-1964-R-51914

    Sets wage regulation proposals for employees in the manufacture of shirts and garments. Made under the Wages Council Act, 1955.

  42. Barbados - Trabajadores de la industria - Ley

    The Wages Council (Shirt and Garment) Order, 1958 (L.N. 14)

    Adopción: 1958-02-11 | BRB-1958-L-51917

    Establishes a wages council for employees in the shirt and garment industry. Made under the Wages Council Act, 1955.

  43. Bélgica - Trabajadores de la industria - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Arrêté royal du 3 mai 1993 fixant, pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, la durée maximum de certains régimes de travail à temps réduit.

    Adopción: 1993-05-03 | Fecha de entrada en vigor: 1993-04-13 | Fecha de fin de aplicación: 1994-04-13 | BEL-1993-R-33274

    Le régime de travail à temps réduit peut être instauré pour une durée de six mois maximum, s'il comporte moins de trois jours de travail par semaine ou moins d'une semaine de travail sur deux semaines.

  44. Bélgica - Trabajadores de la industria - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Arrêté royal du 16 février 1993 fixant, dans les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, les délais de préavis des ouvriers âgés licenciés auxquels s'appliquent les dispositions de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle.

    Adopción: 1993-02-16 | Fecha de entrada en vigor: 1993-01-01 | Fecha de fin de aplicación: 1995-01-01 | BEL-1993-R-32737

    Le délai de préavis est fixé à 28 jours.

  45. Bélgica - Trabajadores de la industria - Ley

    Loi portant création de l'artisanat-service.

    Adopción: 1985-02-08 | BEL-1985-L-1082

    Art. 2: La qualité d'artisanat-service ne peut être accordée qu'aux sociétés ou groupements qui jouissent de la personnalité morale et qui, notamment, comptent un nombre minimum de cinq membres et n'ont pas en leur sein plus de deux membres exerçant la même activité.

  46. Bélgica - Trabajadores de la industria - Ley

    Loi modifiant la loi du 22 juin 1960 [SL 1960 - Bel. 4] instaurant le repos hebdomadaire dans l'artisanat et le commerce, modifiée par la loi du 30 juillet 1963 et par la loi du 6 mars 1964.

    Adopción: 1973-07-05 | BEL-1973-L-15575

    Modifie les articles 1er, 6 et 10.

  47. Bélgica - Trabajadores de la industria - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)

    Règlement général pour la protection du travail (Titre III) (Art. 184 - N5*723quinquies) du 27 septembre 1947 (dans sa teneur modifiée en 2019). - Service public fédéral justice

    Adopción: 1947-09-27 | Fecha de entrada en vigor: 1947-10-13 | BEL-1947-M-110119

    Prévoit les dispositions particulières applicables dans certaines industries.

  48. Botswana - Trabajadores de la industria - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Regulation of Wages (Manufacturing, Service and Repair Trades) Order. - Legislation on-line

    Adopción: 1980-08-01 | BWA-1980-R-66986

  49. Botswana - Trabajadores de la industria - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Factories (Electricity) Regulations 1974. No. 44.

    Adopción: 1974-03-06 | BWA-1974-R-14770

  50. Botswana - Trabajadores de la industria - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Factories (Sanitary Accomodations) Regulations 1974. No. 46.

    Adopción: 1974-03-06 | BWA-1974-R-14771

« Primero « Previo pagína 1 de 6 Siguiente » Ultimo »


© Copyright and permissions 1996-2014 International Labour Organization (ILO) | Privacy policy | Disclaimer