« Primero « Previo pagína 1 de 86 Siguiente » Ultimo »
Show abstract/citation:
Filtered by:
Tema: Igualdad de oportunidades y de trato
Afganistán - Igualdad de oportunidades y de trato - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)
National Health Strategy 2016‒2020 - Sustaining Progress and Building for Tomorrow and Beyond. - Adopción: 2016 | AFG-2016-M-111004 The Mission Statement of the Ministry of Public Health of the Government of the Islamic Republic of Afghanistan is to prevent ill health and achieve significant reductions in mortality in line with the national targets and sustainable development goals and to reduce impoverishment due to catastrophic health expenditure. Also to be responsive to the rights of citizens through improving access and utilization of quality, equitable, affordable health and nutrition services among all communities especially mother and children in rural areas, And through changing attitudes and practices, promoting healthy lifestyles and effectively implementing other public health interventions. All in coordination and collaboration with other stakeholders within the framework of strong leadership, sustained political will and commitment, good governance, and effective and efficient management; in its continuous pursuit to become a ministerial ‘institution of excellence’.
Afganistán - Igualdad de oportunidades y de trato - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Regulations prohibiting the harassment of women (11/07/1394) [2015]. - Adopción: 2015-10-03 | AFG-2015-R-102063
Afganistán - Igualdad de oportunidades y de trato - Ley
Elimination of Violence Against Women (EVAW) Law, 2009 (Presidential Decree No. 91 of 20 July 2009). - Adopción: 2009-07-20 | AFG-2009-L-102060 The Law was passed by Presidential Decree on the 20th of July 2009. It provides protection for women against violence as well as forced marriages, under-age marriages and polygamous relationships.
As at 2016, the EVAW Law had not yet been approved in parliament.
Afganistán - Igualdad de oportunidades y de trato - Ley
Labour Law (No. 35 of 2007). Adopción: 2007-02 | AFG-2007-L-78309 Chapter I - General Provisions
Chapter II - Recruitment and Employment Contract
Chapter III - Hours of Work
Chapter IV - The Right to Rest and Leave
Chapter V - Wages
Chapter VI - Vocational Training and Skill Development of Service Employees
Chapter VII - Labour Rules and Standards
Chapter VIII - Labour Standards and Discipline
Chapter IX - Financial Responsibility of Employees
Chapter X - Provision of Health and Occupational Safety Conditions
Chapter XI - Women and Youth Work
Chapter XII - Work related disputes
Chapter XIII - Social Protection
Chapter XIV - Miscellaneous Provisions.
Also Repeals the Labour Code published in Official Gazette No. 790 dated 22, Rajab 1420 Islamic lunar year 01/11/1999).
Albania - Igualdad de oportunidades y de trato - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)
Action plan for the health sector response to HIV in the WHO European Region (2016-2021). - Adopción: 2016 | INT-2016-M-111785
Albania - Igualdad de oportunidades y de trato - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)
Stratégie nationale pour la prévention et le contrôle du VIH/SIDA en Albanie (2015-2019). - Adopción: 2015 | ALB-2015-M-110901
Albania - Igualdad de oportunidades y de trato - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Arręté n° 465 du 18 juillet 2012 sur l'intégration du genre dans le programme budgétaire de moyenne durée. (Vendim n° 465 per integrimin gjinor ne programin buxhetor afatmesem.) - Adopción: 2012-07-18 | Fecha de entrada en vigor: 2012-08-30 | ALB-2012-R-94358 Charge les institutions compétentes des programmes budgétaires d'introduire, ŕ partir de l'année 2013, des objetifs visant l'égalité des chances entre femmes et hommes.
Albania - Igualdad de oportunidades y de trato - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)
European Action Plan for HIV/AIDS (2012-2015). Adopción: 2012 | INT-2012-M-111784 The vision for the European Region is zero new HIV infections, zero AIDS-related deaths and zero discrimination in a world in which people living with HIV are able to live long, healthy lives.
Albania - Igualdad de oportunidades y de trato - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Arręté n° 113 du 17 février 2011 sur la prévention du VIH/sida, les soins, les conseils et les traitements des personnes séropositives dans les établissements scolaires, dans les institutions de rééducation, dans les institutions des soins sanitaires et sociaux, et dans les prisons. (Vendim n° 113 per parandalimin e transmetimit te HIV/AIDS dhe per kujdesin, keshillimin dhe trajtimin e personave qe jetojne me HIV/AIDS ne institucionet e arsimit, riedukimit, etj.) - Adopción: 2011-02-17 | Fecha de entrada en vigor: 2011-03-23 | ALB-2011-R-94169 I. Informations générales
II. Prévention dans les écoles
III. Prévention dans les prisons et les institutions de rééducation
IV. Prévention dans les institutions résidentielles des soins sociaux
V. Prévention dans les institutions des soins sanitaires
Albania - Igualdad de oportunidades y de trato - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Arręté n° 416 du 2 juin 2010 sur l'adoption des rapports nationaux périodiques cinq, six, sept et huit dans le cadre de la Convention pour l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale. (Vendim n° 416 per miratimin e raportit te peste, te gjasjte, te shtate dhe te tete kombetar periodik ne kuader te Konventes per zhdukjen e te gjitha formave te diskriminimit racor.) - Adopción: 2010-06-02 | Fecha de entrada en vigor: 2010-07-08 | ALB-2010-R-88806 Résume la plate-forme nationale (lois adoptées, mesures prises, données statistiques, etc.) sur l'élimination de toute forme de discrimination.
Albania - Igualdad de oportunidades y de trato - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Ordonnance n° 1220 du 27 mai 2010 sur la désignation des indicateurs d'évaluation et de contrôle de l'égalité des genres et de la violence envers les femmes y compris la violence en famille; leur recueil et leur traitement. (Udhezim n° 1220 per percaktiin e treguesve te vleresimit dhe te monitorimit te treguesve te barazise gjinore dhe te dhunes ndaj grave.) - Adopción: 2010-05-27 | Fecha de entrada en vigor: 2010-07-02 | ALB-2010-R-88804 Apporte des données statistiques et des indicateurs d'évaluation dans divers domaines.
Albania - Igualdad de oportunidades y de trato - Ley
Loi n° 10221 du 4 février 2010 sur la protection contre les discriminations. (Ligj n° 10221 per mbrojtjen nga diskriminimi.) - Adopción: 2010-02-04 | Fecha de entrada en vigor: 2010-03-12 | ALB-2010-L-88792 Chapitre I: Dispositions générales
Chapitre II: Protection contre la discrimination au travail
Chapitre III: Protection contre la discrimination dans le domaine de l'éducation
Chapitre IV: Interdiction de la discrimination dans le domaine des services
Chapitre V: Commissionnaire pour la protection contre la discrimination
Chapitre VI: Procédures devant le tribunal
Chapitre VII: Dispositions finales
Interdit notamment toute discrimination fondée sur "l'état de santé".
Albania - Igualdad de oportunidades y de trato - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Arręté n° 122 du 2 février 2009 relatif ŕ l'adoption du réglement sur le fonctionnement du Conseil national de l'égalité des genres. (Vendim n° 122 per miratimin e rregullores se funksionimit te Keshillit Kombetar de barazise gjinore.) - Adopción: 2009-02-02 | Fecha de entrada en vigor: 2009-02-27 | ALB-2009-R-88674 Le rčglement définit les structures de fonctionnement du Conseil, le mode d'élection de ses membres, leurs mandats, etc.
Albania - Igualdad de oportunidades y de trato - Ley
Loi n° 9970 du 24 juillet 2008 sur l'égalité des genres. (Ligj ° 9970 per barazine gjinore.) - Adopción: 2008-07-24 | Fecha de entrada en vigor: 2008-08-16 | ALB-2008-L-85325 Chapitre I: Dispositions générales
Chapitre II: Organes responsables de l'égalité des genres et leurs obligations
Chapitre III: Participation des femmes dans le processus décisionnel
Chapitre IV: Protection et égalité au travail
Chapitre V: Egalité et protection contre la discrimination ŕ cause de la formation
Chapitre VI: Egalité et protection contre la discrimination dans les médias
Chapitre VII: Sanctions
Chapitre VIII: Dispositions générales
Albania - Igualdad de oportunidades y de trato - Ley
Loi n° 9952 du 14 juillet 2008 sur la prévention et le contrôle du VIH/SIDA. (Ligj n° 9952 per parandalimin dhe kontrollin e HIV/AIDS-it.) - Adopción: 2008-07-14 | Fecha de entrada en vigor: 2008-08-16 | ALB-2008-L-85323 Chapitre I: Dispositions générales
Chapitre II: Mesures sociales pour la prévention et le contrôle du VIH/SIDA
Chapitre III: Mesures médicales et techniques pour la prévention et le contrôle du VIH/SIDA
Chapitre IV: Autres mesures technico-médicales
Chapitre V: Traitement, soin et soutien pour les personnes séropositives
Chapitre VI: Conditions de garantie pour l'application de la prévention du VIH/SIDA
Albania - Igualdad de oportunidades y de trato - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Arręté n° 913 du 19 décembre 2007 sur l'adoption de la stratégie nationale relative ŕ l'égalité des sexes et ŕ la violence domestique pour la période 2007-2010 ainsi que le plan des activités pour son application. (Vendim n° 913 per miratimin e strategjise kombetare per barazine gjinore dhe dhunen ne familje, 2007-2010, dhe te planit te veprimit per zbatimin e saj.) - Adopción: 2007-12-19 | Fecha de entrada en vigor: 2008-01-01 | ALB-2007-R-85064 La stratégie répond aux inquiétudes actuelles de la société albanaise et vise l'amélioration du statut des femmes dans le pays en proposant d'inclure les questions de genre dans les politiques publiques. Divisée en deux partie, elle est focalisée sur l'égalité des sexes et la violence en famille.
Albania - Igualdad de oportunidades y de trato - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Arręté n° 12 du 15 décembre 2005 sur la constitution de la sous-commission des affaires des mineurs et de l'égalité des genres auprčs de la Commission parlementaire permanente pour le travail, les affaires sociales et la santé. Adopción: 2005-12-15 | ALB-2005-R-74488
Albania - Igualdad de oportunidades y de trato - Ley
Loi n° 9198 du 1er juillet 2004 sur l'égalité des genres. - Adopción: 2004-07-01 | Fecha de entrada en vigor: 2004-09-15 | ALB-2004-L-68808 Article 1: Objectifs
Article 2: Définitions
Article 3: Devoirs du gouvernement et de l'administration publique
Article 4: Obligation de l'employeur d'appliquer des droits égaux
Article 5: Actes discriminatoires de l'employeur
Article 6: Responsabilités de l'employeur de protéger le salarié contre la discrimination
Article 7: Autorité publique responsable de l'égalité des genres en matičre de travail
Article 8: Actes discriminatoires dans les institutions d'éducation et de science
Article 9: Offres d'emploi et publicités discriminatoires
Article 10: Participation ŕ la prise de décision
Article 11: Résolution des conflits en matičre de discrimination de genre
Article 12: Structures étatiques responsables
Article 13: Obligations du Comité interministériel
Article 14: Président du Comité pour l'égalité des genres
Article 15: Sanctions
Article 16: Plainte
Article 17: Abrogations
Article 18: Entrée en vigueur
Prévoit l'élaboration de mesures visant ŕ promouvoir l'égalité entre les hommes et les femmes dans la vie publique du pays. Détermine les obligations des employeurs qui sont tenus d'appliquer des conditions de travail égales et de protéger les employé(e)s contre la discrimination. Prévoit des sanctions (amendes) en cas de violation.
Albania - Igualdad de oportunidades y de trato - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Arręté n° 633 du 18 septembre 2003 relatif ŕ l'adoption de la stratégie visant ŕ améliorer les conditions de vie de la minorité rom. Adopción: 2003-09-18 | Fecha de entrada en vigor: 2003-10-08 | ALB-2003-R-66040 Le chapitre III porte sur l'économie, l'emploi, la baisse de la pauvreté et la protection sociale. Il prévoit des mesures pour l'intégration de la minorité rom dans les programmes de promotion de l'emploi, de l'éducation et de la formation professionnelle, l'accčs ŕ l'assistance sociale pour les familes pauvres; et contient des dipositions sur l'intégration des enfants de rue. Il contient également des mesures pour l'élimination de la discrimination envers cette minorité au travail en ce qui concerne les conditions de travail, les salaires, les horaires, etc.
Albania - Igualdad de oportunidades y de trato - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Arręté n° 256 du 13 juin 2002 relatif ŕ l'augmentation des pensions. Adopción: 2002-06-13 | Fecha de entrada en vigor: 2002-06-21 | ALB-2002-R-63210 Prévoit des augmentations pour les différents types de pensions.
Albania - Igualdad de oportunidades y de trato - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Arręté no 185 du 3 mai 2002 modifiant l'arręté no 397 du 20 mai 1996 relatif ŕ la protection particuličre des femmes enceintes et de la maternité. Adopción: 2002-05-03 | Fecha de entrada en vigor: 2002-05-15 | ALB-2002-R-63206
Albania - Igualdad de oportunidades y de trato - Ley
Loi no 8876 du 4 avril 2002 sur la santé en matičre de reproduction. Adopción: 2002-04-04 | ALB-2002-L-63201 Chap. 1 : Dispositions générales (définitions, champ d'application). Chap. 2 : Droits en matičre de reproduction. Chap. 3 : Organisation des services de la santé en matičre de reproduction. Chap. 4 : Diagnostic prénatal. Chap. 5 : Techniques en matičre de reproduction médicalement assistée. Chap. 6 : Insémination artificielle. Chap. 7 : Fécondation in vitro. Chap. 8 : Dispositions finales.
Albania - Igualdad de oportunidades y de trato - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Arręté no 396 du 22 aoűt 1994 du Conseil des Ministres relatif au droit ŕ l'éducation dans la langue maternelle pour les minorités. Adopción: 1994-08-22 | Fecha de entrada en vigor: 1994-08-22 | ALB-1994-R-40575 Prévoit que les personnes résidant sur le territoire étatique et qui appartiennent ŕ une minorité ont droit, pendant les 8 premičres années de leur scolarité, ŕ un enseignement dispensé dans leur langue maternelle. Cet enseignement leur est proposé dans le cadre d'écoles ou institutions d'Etat déterminées. Est également offerte ŕ ces personnes la possibilité d'apprendre l'histoire et les traditions de leur pays d'origine dans le cadre du programme scolaire.
Alemania - Igualdad de oportunidades y de trato - Ley
Act promoting remuneration transparency between women and Men (Transparency of Remuneration Act).
(Gesetz zur Förderung der Entgelttransparenz zwischen Frauen und Männern (Entgelttransparenzgesetz - EntgTranspG)) - Adopción: 2017-06-30 | Fecha de entrada en vigor: 2017-07-06 | DEU-2017-L-106044 Section 1 General provisions
Section 2 Individual procedures to verify transparency
Section 3 Operational procedures to verify and create transparency
Section 4 Reporting obligations for employers
Section 5 Evaluation, duties of Equal Opportunities Officer, transitional provisions
Alemania - Igualdad de oportunidades y de trato - Ley
Act to strengthen the Participation and Self-Determination of Persons with Disabilities (Federal Act on Participation). (Gesetz zur Stärkung der Teilhabe und Selbstbestimmung von Menschen mit Behinderungen (Bundesteilhabegesetz (BTHG))) - Adopción: 2016-12-23 | Fecha de entrada en vigor: 2016-12-30 | Fecha de entrada en vigor gradual: 2018-01-01 | DEU-2016-L-104028 The Law creates more opportunities and more self-determination for people with disabilities, with regard to the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities.
People with disabilities who are dependent on support such as personal assistants or psychotherapy from the integration assistance, the rehabilitation services, have no longer to apply separately for different providers. The early support for rehabilitation is improved and independent advice meant to help with specific questions. The performance catalog of integration assistance is concretized, parental assistance and assistance for the first time explicitly regulated in the further education and in the study and created new job chances in enterprises for workshop employees by a budget for work. In the field of work, the rights of representation for severely handicapped representatives and workshop staff are strengthened. Integration assistance from the social assistance is dissolved and thereby more individual self-determination by a modern right to participation and the necessary support is made possible.
Entry into force has been divided into four stages.
Alemania - Igualdad de oportunidades y de trato - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Regulation on the Conciliation Board as from Section 16 of the Equality for Persons with Disabilities Act and its procedure. (Verordnung über die Schlichtungsstelle nach § 16 des Behindertengleichstellungsgesetzes und ihr Verfahre (Behindertengleichstellungsschlichtungsverordnung - BGleiSV)) - Adopción: 2016-11-25 | Fecha de entrada en vigor: 2016-12-03 | DEU-2016-R-104020 § 1 Scope and objective
§ 2 Conciliation board
§ 3 Counselor and duties division
§ 4 Confidentiality
§ 5 Application for the initiation of conciliation procedure
§ 6 Rejection of a conciliation procedure
§ 7 Legal hearing
§ 8 Procedures and proposals for conciliation
§ 9 Completion of proceedings
§ 10 Duration of proceedings
§ 11 Barrier-free communication
§ 12 Costs of proceedings
§ 13 Travel expenses
§ 14 Activity Report
§ 15 Information of the Conciliation Body
Alemania - Igualdad de oportunidades y de trato - Ley
Act to further develop the Eqality for Disabled Persons Act. (Gesetz zur Weiterentwicklung des Behindertengleichstellungsrechts) - Adopción: 2016-07-19 | Fecha de entrada en vigor: 2016-07-27 | Fecha de entrada en vigor parcial: 2018-01-01 | Fecha de entrada en vigor gradual: 2017-01-01 | DEU-2016-L-103998 The law envisages: Equitable participation of people with disabilities and the accessibility to the public administration in the field of building and information technology; establishment of Federal Office of Accessibility.
Article 1. Amendment to the Equality for Disabled Persons Act
Article 2. Further amendments to the Equality for Disabled Persons Act from 2018
Article 3. Amendment to the Social Code - Book I
Article 4. Amendment to the Social Code - Book X
Article 5. Other amendments
Article 6. Evaluation
Article 7. Entry into force.
Alemania - Igualdad de oportunidades y de trato - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)
Action plan for the health sector response to HIV in the WHO European Region (2016-2021). - Adopción: 2016 | INT-2016-M-111785
Alemania - Igualdad de oportunidades y de trato - Ley
Act on Equal Opportunities of Women and Man in the Federal Administration, Enterprises and Federal Courts (Gender Equality Act)(BGBl 1. 17/2015) (Gesetz für die Gleichstellung von Frauen und Männern in der Bundesverwaltung und in den Unternehmen und Gerichten des Bundes (Bundesgleichstellungsgesetz - BGleiG)) - Adopción: 2015-04-24 | Fecha de entrada en vigor: 2015-04-30 | DEU-2015-L-98908 Section 1. General provisions
Section 2. Policies on equal treatment of Women and Man
Section 3. Equal Treatment Plan
Section 4. Compatibility of family, care and professional life of Women and Man
Section 5. Equal Opportunities Ombudsperson, Deputy and Entrusted woman
Section 6. Special regulations, statistics, reports and final provisions.
Alemania - Igualdad de oportunidades y de trato - Ley
Act on Equality between Women and Men in the Federal Administration and in Federal Enterprises and Courts (Federal Act on Gender Equality) (Gesetz für die Gleichstellung von Frauen und Männern in der Bundesverwaltung und in den Unternehmen und Gerichten des Bundes (Bundesgleichstellungsgesetz - BGleiG)) - Adopción: 2015-04-24 | Fecha de entrada en vigor: 2015-05-01 | DEU-2015-L-101573 Part 1. General provisions
Part 2. Gender mainstreaming
Part 3. Equality Plan
Part 4. Reconciliation of family life, care work and employment for women and men
Part 5. Equal opportunities officer, deputy and equal opportunities liaison officer
Part 6. Special provisions, statistics, report and transitional provisions
Alemania - Igualdad de oportunidades y de trato - Ley
Act to Improve Compatibility between Family, Care and Work. (Gesetz zur besseren Vereinbarkeit von Familie, Pflege und Beruf) - Adopción: 2014-12-23 | Fecha de entrada en vigor: 2015-01-01 | DEU-2014-L-98561 Setting up the right to up to six weeks paid leave to care for family members, adaptation of "close relatives" definition, introduced long term care insurance.
Chapter 1. Amendment to the Act on Family Care Leave
Chapter 2. Amendment to the Nursing Care Period Act
Chapter 3. Amendment to the Social Code - Book III - Employment Promotion
Chapter 4. Amendment to the Social Code - Book IV - General Rules for Social Security
Chapter 5. Amendment to the Social Code - Book V - Statutory Health Insurance
Chapter 6. Amendment to the Social Code - Book VI - Statutory Pension Insurance
Chapter 7. Amendment to the Social Code - Book VII - Employment Accident Insurance
Chapter 8. Amendment to the Social Code - Book XI - Social Care
Chapter 9. Amendment tot eh Procedural contribution Regulation
Chapter 10. Amendment to the Data collection and transmission regulation
Chapter 11. Amendment to the Second Act to amend Farmers' Sickness Insurance Ac
Chapter 12. Amendment to the Statutory heal insurance financing and quality improvement Act
Chapter 13. Permission notice
Chapter 14. Entry into force.
Alemania - Igualdad de oportunidades y de trato - Ley
Act to implement: Parental Allowance with Partnership bonus and flexible Parental leave to the Parental Allowances and Parental Leave Act - Adopción: 2014-12-18 | Fecha de entrada en vigor: 2015-01-01 | DEU-2014-L-98559 Article1. Amendment to the Parental Allowances and Parental Leave Act: changes to the section §4 Type and duration
Article 2. Amendment to the Social Code - Book I - General Part minor amendment to wording
Article 3. Amendment to the Decree on the Maternity Protection of Civil Servants §6 section 2 repealed
Article 4. Permission notice
Article 5. Entry into force.
Alemania - Igualdad de oportunidades y de trato - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Regulation concerning advance payment for civil servants for family caregiver leave (Civil Servants Advance Care Leave Regulation - BPflZV). (Verordnung über einen Vorschuss für Beamtinnen und Beamte bei Inanspruchnahme von Familienpflegezeit (Beamten-Pflegezeitvorschuss-Verordnung - BPflZV)
) - Adopción: 2013-07-18 | Fecha de entrada en vigor: 2013-07-26 | DEU-2013-R-95787 §1 Advance payment
§2 Offsetting
§3 Repayment at the end of civil service
§4 Payment frame.
§5 Entry into force.
Alemania - Igualdad de oportunidades y de trato - Ley
Act on family caregiver leave and more flexible retirement for Federal Civil Servants.
(Gesetz zur Familienpflegezeit und zum flexibleren Eintritt in den Ruhestand für Beamtinnen und Beamte des Bundes
) - Adopción: 2013-07-03 | Fecha de entrada en vigor: 2013-07-10 | DEU-2013-L-95785 Article 1. Amendment to the Federal Civil Service Act
Article 2. Amendment to the Federal Payment Act
Article 3. Amendments to the additional Regulations
Article 4. Entry into force.
Alemania - Igualdad de oportunidades y de trato - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)
European Action Plan for HIV/AIDS (2012-2015). Adopción: 2012 | INT-2012-M-111784 The vision for the European Region is zero new HIV infections, zero AIDS-related deaths and zero discrimination in a world in which people living with HIV are able to live long, healthy lives.
Alemania - Igualdad de oportunidades y de trato - Ley
Act on Family Care Leave. (Gesetz über die Familienpflegezeit (Familienpflegezeitgesetz - FPfZG)) - Adopción: 2011-12-06 | Fecha de entrada en vigor: 2012-01-01 | DEU-2011-L-89666 1.Purpose of the Act
2.Definitions
3.Promotion
4.Family care time insurance
5.Eligibility termination
6.Loan repayment
7.Advanced reporting
8.Services in unpaid by employers, assets transition
9.Labour Law regulations
10.Further regulations
11.Certification
12.Procedure
13.General administrative regulations
14.Administrative fines
15.Resources provisions
Article 2. Amendments to the Book III of the Social Code §130. al 2 after phrase has take advantage of .. the following has been added: as well as period of family care leave or after care time derived from Family Care Leave Law.
Article 3. Amendments to the Social Code. Book IX - Rehabilitation and Participation of Disabled Persons §18 al 3 the following is added: the employer of the person caring according to Family Care Leave Law.
Article 4 Final provisions
Alemania - Igualdad de oportunidades y de trato - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)
Report on the Action Plan to Implement the Strategy to Fight HIV/AIDS. - Adopción: 2011-06 | DEU-2011-M-112701
Alemania - Igualdad de oportunidades y de trato - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)
Action Plan to implement the Strategy of the Federal Government to fight HIV/AIDS - Adopción: 2007-03 | DEU-2007-M-112700
Alemania - Igualdad de oportunidades y de trato - Ley
Parental Allowances and Parental Leave Act (BGBI I.S. 2748). (Bundeselterngeld- und Elternzeitgesetz - BEEG) - Adopción: 2006-12-05 | Fecha de entrada en vigor: 2007-01-01 | DEU-2006-L-77203 A worker is entitled to parental benefit if the child lives in the same household as the parent and if the parent does not have a gainful occupation or does not have a full time gainful occupation. This can be partially or totally replaced by maternity benefits.
The parents are entitled to parental leave until the child reaches the age of three. If the employer agrees, up to 12 months of that time can be postponed until the child reaches 8 years of age. Both parents can take parental leave simultaneously.
For every whole month of parental leave taken by the worker, the employer can reduce the holiday time by 1/12. He cannot dismiss the worker who has asked for parental leave or who is on parental leave, as of 8 weeks before the leave starts.
Alemania - Igualdad de oportunidades y de trato - Ley
General Act on Equal Treatment (Law to implement the European Directive on the realization the principle of equal treatment) (AGG). (Allgemeine Gleichbehandlungsgesetz (AGG)) - Adopción: 2006-08-14 | Fecha de entrada en vigor: 2006-08-18 | DEU-2006-L-77201 Law to implement the European Directive on the realization the principle of equal treatment. The aim of this law is to prevent or to eliminate discrimination on grounds of race, sex, religion, handicap, age or sexual identity. Discrimination is not permitted with respect to employment, access to work counsel, further training, affiliation to a workers' union, social protection, social benefits, training and education and access to public goods and services.
Discrimination is permitted if it is due to the nature of the work that is to be done, as long as it is proportional. Discrimination by age is also admissible if it has a legitimate and justified aim.
The employer has to take measures to prevent discrimination. In case of discrimination, the worker has a right to complain, and he is entitled to compensation. These provisions also apply to civil servants.
Alemania - Igualdad de oportunidades y de trato - Ley
Publication of the revised form of the Federal Child Benefit Act. (Neufassung des Bundeskindergeldgesetzes) - Adopción: 2005-02-22 | Fecha de entrada en vigor: 2005-01-01 | DEU-2005-L-77207 Citizens and certain foreigners living in Germany are entitled to child benefit for each one of their children (and orphans for themselves).
Alemania - Igualdad de oportunidades y de trato - Ley
Federal Act on financial aid for child rearing (BErzGG) (consolidated version). Adopción: 2001-12-07 | DEU-2001-L-60646 Consolidation of Federal Law on financial aid for child rearing. Takes into account amendments through 2 January 2002. Part I regulates eligibility for, and calculation of, benefit. Part II deals with various aspects of parental leave, including modalities of claims for parental leave, holidays, prohibition of dismissal during parental leave, and parental leave of workers with temporary work contracts.
Alemania - Igualdad de oportunidades y de trato - Ley
Act on Registered Life Partnerships (Gesetz über die Eingetragene Lebenspartnerschaft
(Lebenspartnerschaftsgesetz - LPartG)
) - Adopción: 2001-02-16 | DEU-2001-L-60471 Comprehensive legislation on same-sex partnerships. Part I regulates establishment of same-sex partnership, Part II effects of same-sex partnership, Part III separation of same-sex partners, and Part IV dissolution of same-sex partnership. Amends first, third, fifth, sixth, seventh, eighth and eleventh book of the Social Code as well as a number of other acts.
Alemania - Igualdad de oportunidades y de trato - Ley
Third Law on the Amendment of the Federal Law on financial aid for child rearing. Adopción: 2000-10-12 | Fecha de entrada en vigor: 2001-01-01 | Fecha de entrada en vigor parcial: 2002-01-01 | DEU-2000-L-58700 Regulates the persons who have a right to financial aid, the age limits, the amount and income limits, jurisdiction, maternal leave, and statistics. Section 2 comprises further amendments as to specific amounts.
Alemania - Igualdad de oportunidades y de trato - Ley
Promulgation of the new version of the Act on the Subsidies for Children (Bundeskindergeldgesetzes). Adopción: 2000-01-04 | Fecha de entrada en vigor: 2000-01-01 | DEU-2000-L-57169 Defines who is eligible of receiving the grant, definition of children, benefits, and claims procedures.
Alemania - Igualdad de oportunidades y de trato - Ley
Act promoting families. Adopción: 1999-12-22 | Fecha de entrada en vigor: 2000-01-01 | DEU-1999-L-58138 Makes miscellaneous amendments to the Income Tax Act, the Children's Allowance Act, the Social Assistance Act, and several related laws.
Alemania - Igualdad de oportunidades y de trato - Ley
Act to amend the Civil Code and the Labour Court Act. Adopción: 1998-06-29 | Fecha de entrada en vigor: 1998-07-03 | DEU-1998-L-50155 Amends sub-sections 2-4 of section 611 of the Civil Code regarding compensation in cases where an employer violates provisions regarding non-discrimination in hiring. Also amends the Labour Courts Act with regard to claims made under s. 611 of the Civil Code.
Alemania - Igualdad de oportunidades y de trato - Ley
Notification of the consolidated text of the Federal Children's Allowances Act. Adopción: 1997-01-23 | DEU-1997-L-45975 Consolidation of the Federal Children's Allowances Act [LS 1964-Ger.(F.R.)1]. Provides for family benefit for persons with children. Foreigners shall only receive children's allowance if they are in posession of a valid residence permit; temporary foreign workers employed in Germany shall not be entitled to children's allowance.
Alemania - Igualdad de oportunidades y de trato - Ley
Second Act to amend the Eighth Book of the Social Code. Adopción: 1995-12-15 | Fecha de entrada en vigor: 1996-01-01 | DEU-1995-L-43167 Makes numerous amendments to the principal legislation. Inter alia, amends s. 24 and inserts a new s. 24a concerning childrens' entitlement to kindergarten education.
Alemania - Igualdad de oportunidades y de trato - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Family Benefit Payment Ordinance. Adopción: 1995-11-10 | Fecha de entrada en vigor: 1995-11-11 | DEU-1995-R-42165 Sets forth regulations concerning entitlement to family benefit and payment of the benefit. Establishments with under 50 employees are exempt from paying family benefit (s. 3). Made under the Income Tax Act 1990.
« Primero « Previo pagína 1 de 86 Siguiente » Ultimo »