« Primero « Previo pagína 1 de 36 Siguiente » Ultimo »
Show abstract/citation:
Filtered by:
Tema: Prestaciones por desempleo
Albania - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Arrêté n° 697 du 18 août 2010 sur la désignation du niveau de base des prestations de chômage. (Vendim n° 697 per caktimin e nivelit baze te se ardhures nga papunesia.) - Adopción: 2010-08-18 | Fecha de entrada en vigor: 2010-08-01 | ALB-2010-R-88812 Les prestations de chômage s'élèvent à 6565 leke par mois.
Albania - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Arrêté n° 631 du 11 juin 2009 sur la fixation du niveau de base des prestations de chômage. (Vendim n° 631 per caktimin e nivelit baze te se ardhures nga papunesia.) - Adopción: 2009-06-11 | Fecha de entrada en vigor: 2009-05-01 | ALB-2009-R-88753 Fixe les prestations de chômage à 6340 leke par mois.
Albania - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Arrêté n° 236 du 27 février 2008 sur la fixation des prestations de chômage. (Vendim n° 236 per caktimin e nivelit baze te se ardhures nga papunesia.) - Adopción: 2008-02-27 | Fecha de entrada en vigor: 2008-01-01 | ALB-2008-R-85119 Fixe les prestations de chômage à 5 980 leke.
Albania - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Arrêté n° 223 du 19 avril 2006 sur le paiement des prestations de chômage. Adopción: 2006-04-19 | Fecha de entrada en vigor: 2006-05-07 | ALB-2006-R-74455 Fixe les critères et la documentation nécessaire afin de bénéficier des prestations de chômage.
Albania - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Arrêté n° 224 du 19 avril 2006 sur la fixation du niveau de base des prestations de chômage. Adopción: 2006-04-19 | Fecha de entrada en vigor: 2006-05-01 | ALB-2006-R-74456 Fixe le niveau de base des prestations mensuelles de chômage.
Albania - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Arrêté n° 583 du 10 septembre 2004 sur la fixation du niveau de base des prestations de chômage. Adopción: 2004-09-10 | Fecha de entrada en vigor: 2004-09-01 | ALB-2004-R-68807 Les prestations de chômage sont fixées à 4360 leks par mois.
Albania - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Arrêté n° 631 du 18 septembre 2003 relatif à l'augmentation des prestations de chômage. Adopción: 2003-09-18 | Fecha de entrada en vigor: 2003-10-03 | ALB-2003-R-66029 Fixe le niveau de base des prestations de chômage à 3960 leks par mois.
Albania - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Arrêté n° 308 du 27 juin 2002 relatif à l'augmentation des prestations de chômage. Adopción: 2002-06-27 | Fecha de entrada en vigor: 2002-07-12 | ALB-2002-R-63815 Fixe le niveau de base des prestations de chômage à 3 600 leks par mois.
Albania - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Arrêté n° 382 du 14 juillet 2000 relatif à l'augmentation des prestations de chômage. Adopción: 2000-07-14 | Fecha de entrada en vigor: 2000-07-19 | ALB-2000-R-60837 Fixe les prestations de chômage à 3100 leks par mois.
Albania - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Arrêté no 42 du 23 janvier 1995 relatif à l'application de la loi no 7703 du 11 mai 1993 concernant les assurances sociales et à la loi no 7870 du 13 octobre 1994 concernant les assurances maladie. Adopción: 1995-01-23 | Fecha de entrada en vigor: 1995-01-01 | ALB-1995-R-40556 Fixe l'obligation, pour les personnes ayant un contrat de travail prévoyant une durée hebdomadaire de travail supérieure à la normale, de contracter une assurance couvrant la maladie, le chômage, la retraite, la maternité, les accidents du travail et maladies professionnelles.
Albania - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Arrêté no 23 du 9 janvier 1993 concernant l'organisation du service de paiement des allocations de chômage par l'administration du Travail. Adopción: 1993-01-09 | Fecha de entrada en vigor: 1993-01-09 | ALB-1993-R-35362 Concerne l'organisation du service dans les bureaux du travail, de l'émigration et de l'assistance sociale.
Albania - Prestaciones por desempleo - Ley
Loi no 7579 modifiant la loi no 7521 du 30 octobre 1991 concernant les prestations sociales octroyées aux personnes licenciées suite à la mise en oeuvre des réformes économiques. Adopción: 1992-07-02 | ALB-1992-L-38970 Précise les bénéficiaires des mesures d'assistance: travailleurs licenciés, ex prisonniers politiques, etc. Prévoit l'obligation pour les employeurs, publics ou privés, de signaler toute vacance de poste, dans les dix jours, auprès des services de l'emploi, de l'émigration, de l'assistance sociale, et des anciens prisonniers politiques.
Alemania - Prestaciones por desempleo - Ley
Act to improve the qualifications prospects and to establish more protection in unemployment insurance (Qualification Prospects Act) (BGBl I 48/2018) (Gesetz zur Stärkung der Chancen für Qualifizierung und für mehr Schutz in der Arbeitslosenversicherung (Qualifizierungschancengesetz)) - Adopción: 2018-12-18 | Fecha de entrada en vigor: 2019-01-01 | Fecha de entrada en vigor gradual: 2020-01-01 | DEU-2018-L-109095 Aim of the Act is to expand employees digitalization skills and therefore be them prepared for digitalization transformation in the job market. Federal Employment Agency is to support employees in such continuing education projects: i.e. covers part of the training costs, also employers receive subsidies for releasing worker for training during working hours (level of subsidies depends on of the size of enterprise).
Article 1. Amendment to the Social Code — Book III — Employment Promotion: §31 Principles of vocational counseling; §82 employees vocational training
Article 2. Further amendments to the Social Code — Book III
Article 3. Amendment to the Social Code — Book II -Basic Security for Job seeker
Article 4. Amendment to the Social Code — Book IV
Article 4a. Amendment to the Act on Old-age insurance for Farmers
Article 4b. Amendment to the Act to promote agricultural employment
Article 4c. Amendment to the Second Farmers' Sickness Insurance Act
Article 4d. Amendment to the Civil Code
Article 4e. Amendment to the Works Constitution Act
Article 4f. Amendment to the Collective Agreements Act
Article 4g. Amendment to the Act on work at home
Article 5. Further amendments
Article 6. Entry into force.
Alemania - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Seventh Regulation to amend the Regulation concerning the calculation of income for the requirements of the unemployment benefit II / social allowance (Unemployment benefit II/social allowance Regulation) - Adopción: 2016-07-26 | Fecha de entrada en vigor: 2016-08-01 | DEU-2016-R-104042 Amendments to: §1, section 1 no.3 Income from capital assets, if they do not exceed 100 euro per calendar year, no.10 repealed
§§2 and 3 some parts repealed
§6 section 1 no.3 regarding calculation of entitlement
§9 Transitional provisions.
Alemania - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Second Regulation to amend: Regulation concerning the reference period for the short-time work unemployment benefit - Adopción: 2014-11-13 | Fecha de entrada en vigor: 2014-11-25 | DEU-2014-R-98470 The length of reference period. in §1, for the short-time work unemployment benefit has been extended to 2015.
Alemania - Prestaciones por desempleo - Ley
Eighth Act to amend the Social Code - Book II - Supplementary personal statutory provisions - Adopción: 2014-07-28 | Fecha de entrada en vigor: 2015-01-01 | DEU-2014-L-98466 Article 1. Amendment to the Social Code Book II: sections added § 40a Refund claim
Chapter 9 Fines provisions new sections:
§ 63a Fines related to data protection
§ 63b Criminal provisions related to data protection
§ 79 Eighth Act to amend social Code - Book II- Supplementary personal provisions
Article 2. Entry into force and expiration.
Alemania - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Regulation on the procedure for aptitude determination of local bodies responsible for the basic security of jobseekers (Local Carrier Aptitude Regulation) (Verordnung über das Verfahren zur Feststellung der Eignung als zugelassener kommunaler Träger der Grundsicherung für Arbeitsuchende (Kommunalträger Eignungsfeststellungsverordnung - KtEfV)) - Adopción: 2010-08-12 | Fecha de entrada en vigor: 2010-08-23 | DEU-2010-R-86917 Introduction
§ 1 Approval process
§ 2 Conditions of Aptitude
§ 3 Aptitude Criteria
§ 4 Entry into force
Final formula.
Alemania - Prestaciones por desempleo - Ley
Act to further develop the basic allowance for job seekers. (Gesetz zur Weiterentwicklung der Organisation der Grundsicherung für Arbeitsuchende) - Adopción: 2010-08-03 | Fecha de entrada en vigor: 2011-01-01 | DEU-2010-L-86838 Article 1 Amendments to the Social Code - Book II -Basic Security for Jobseekers. Applies tot he following sections
Chapter 6 Data collection, usage and data protection responsibility
§6a approved municipal agencies
§6c Personnel migration by admission of municipal agencies or termination of activity
§6d Jobcenter
§18b Cooperation Committee
§18c Federal-Regional Cooperation
§18d Local advisory committee
§18e Instruction for equal opportunities in the labour market
§44b Facilities framework
§44c Advisors meetings
§44d Company director
§44e Procedure in case of disagreement on jurisdictional instructions
§44f Federal funds management
§44g Activity allocation in the parallel fields
§44h Personal representation
§44i Handicapped, young and trainees representation
§44j Equal Opportunity Commissioner
§44 k Employment place management
§47 Supervision
§48 Supervision on ad jointly working agencies
§48a Efficiency comparison
§48b Agreements on common targets
§§ 75-76 added
Article 2 Amendments to other regulations
Amendments to the Social Code - Book III - Employment Promotion.
§9a Ad joint actions to provide basic insurance for jobseekers
Amendments to the Social Code - Book VI
§109a Assistance in the matter of basic insurance
§224b reimbursement for assessment in matters of basic insurance
Amendments to the Social Code - Book XII
Article 3 Final provisions.
Alemania - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Regulation concerning the calculation of income
for the requirements of the unemployment benefit II / social allowance (Unemployment benefit II / social allowance Regulation - Alg II-V). (Verordnung zur Berechnung von Einkommen sowie zur Nichtberücksichtigung von Einkommen und Vermögen beim Arbeitslosengeld II/Sozialgeld (Arbeitslosengeld II/Sozialgeld-Verordnung - Alg II-V)) - Adopción: 2007-12-17 | Fecha de entrada en vigor: 2008-01-01 | DEU-2007-R-89679 §1. Not to be considered as income receipts
§2. Calculation of income from employment
§3. Calculation of income from self-employment, trade or business or farming and forestry
§4. Calculation of income in other cases
§5. Limitation of deductible expenses
§5a. Examining the need for assistance
§6. Standard amounts for the income amounts
§7. Restrictions on assets forming
§8. Value of assets
§9. Transitional provision
§10. Entry into Force, Expiration
Alemania - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Decree on other and completing measures on the distribution of the means for support schemes to help enter into work and the administrative costs of the basic insurance for unemployed in 2007. (Verordnung über andere und ergänzende Maßstäbe für die Verteilung der Mittel für Leistungen zur Eingliederung in Arbeit und der Verwaltungskosten der Grundsicherung für Arbeitsuchende im Jahr 2007 (Eingliederungsmittel-Verordnung 2007 - EinglMV 2007)) - Adopción: 2006-12-15 | Fecha de entrada en vigor: 2006-12-20 | Fecha de fin de aplicación: 2007-12-31 | DEU-2006-R-77263 Distributes the financial means for the support scheme to enter into work amongst the cities and towns.
Alemania - Prestaciones por desempleo - Ley
Act to further develop the basic services for unemployed. (Gesetz zur Fortentwicklung der Grundsicherung für Arbeitsuchende
) - Adopción: 2006-07-20 | Fecha de entrada en vigor: 2006-08-01 | Fecha de entrada en vigor parcial: 2007-01-01 | Fecha de entrada en vigor parcial: 2005-01-01 | Fecha de entrada en vigor parcial: 2006-06-01 | DEU-2006-L-77200 Provides for measures to help the unemployed get back in the labour market and for the decrease of their benefits if they repeatedly do not fulfill their obligations. Unemployed persons who become self-employed are entitled to a subsidy for insurance purposes.
Alemania - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
First decree to amend the decree on the calculation of income as well as on the second category of unemployment benefits and social benefits, for which income and fortune are not to be taken into consideration. - Adopción: 2005-08-22 | Fecha de entrada en vigor: 2005-10-01 | DEU-2005-R-77187 Contains specifications about the calculation of income for the purpose of the present decree.
Alemania - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Decree on the calculation of income as well as on the second category of unemployment benefits and social benefits, for which income and fortune are not to be taken into consideration. (Verordnung zur Berechnung von Einkommen sowie zur Nichtberücksichtigung von Einkommen und Vermögen beim Arbeitslosengeld II/Sozialgeld (Arbeitslosengeld II/Sozialgeld-Verordnung Alg II-V)) - Adopción: 2004-10-20 | Fecha de entrada en vigor: 2005-01-01 | DEU-2004-R-76848 Determines what is not to be considered as income for the basic benefit to which the unemployed are entitled.
Alemania - Prestaciones por desempleo - Ley
Act regulating social security aspects of one-time payment of unemployment benefit. Adopción: 2000-12-21 | Fecha de entrada en vigor: 2001-01-01 | DEU-2000-L-60470 Amends third, fifth, sixth and seventh book of the Social Code, as well as the Second Act on Farmers Health Insurance and the Federal Wages Act to regulate payment of social security contributions of persons receiving one-time unemployment benefits.
Alemania - Prestaciones por desempleo - Ley
Act on improving cooperation between labour offices and welfare institutions. Adopción: 2000-11-20 | DEU-2000-L-60465 Amends third book of the Social Code and Federal Social Assistance Act to provide for more efficient cooperation between labour offices and welfare institutions providing benefits and assistance to the unemployed.
Alemania - Prestaciones por desempleo - Ley
Second Act amending the Third Book of the Social Code and other laws (Zweites SGB III-Änderungsgesetz - 2. SGB III-ÄndG). Adopción: 1999-07-21 | DEU-1999-L-57692 Amends third and fifth book of the social security code as well as some related laws. Deals mainly with calculation and payment of unemployment benefits, and measures aimed at employment creation.
Alemania - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Sixth Ordinance to amend the Unemployment Benefit Ordinance. Adopción: 1999-07-18 | Fecha de entrada en vigor: 1999-07-19 | DEU-1999-R-54857 Amends the Unemployment Benefit Ordinance of 7 August 1974 with regard to the determination of the fortune of unemployed persons who enter retirement age.
Alemania - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Ordinance regarding registration as unemployed [Arbeitslosmeldungsverordnung -- AlmV]. Adopción: 1998-04-23 | Fecha de entrada en vigor: 1998-01-01 | DEU-1998-R-50166 Provides that registration of unemployed status does not automatically expire after a certain period if a person is over 55 years of age or if re-registration would pose undue hardship for that person.
Alemania - Prestaciones por desempleo - Ley
First Act to amend the Third Book of the Social Code and other laws (1. SGB III-ÄndG). Adopción: 1997-12-16 | Fecha de entrada en vigor: 1998-01-01 | DEU-1997-L-48394 Amends provisions of the Third Book of the Social Code regarding payment of unemployment benefit and training benefit (including payment for travel costs and health insurance costs). Makes subsequent amendments to numerous other laws.
Alemania - Prestaciones por desempleo - Ley
Unemployment Assistance Reform Act. Adopción: 1996-06-24 | Fecha de entrada en vigor: 1996-04-01 | DEU-1996-L-44271 Amends provisions of the Promotion of Vocational Training Act relating to time limits and extensions of benefits. Permits continued payment of unemployment benefit if the unemployed person is engaged in activities which involve training for a job.
Alemania - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Fourth Ordinance to amend the Unemployment Assistance Ordinance. Adopción: 1995-06-27 | Fecha de entrada en vigor: 1995-04-01 | DEU-1995-R-41036 Amends Section 11 in the Fourth Ordinance on unemployment assistance for people providing nursing care.
Alemania - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Ordinance of the Federal Ministry of Labour and Social Affairs amending the Ordinance regarding prolongation of the period of receipt of short time allowance. Adopción: 1994-11-30 | Fecha de entrada en vigor: 1994-12-06 | DEU-1994-R-41097 Short-time allowance from the employer when hours are reduced because of its economic difficulties.
Alemania - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Ordinance amending the Ordinance on the period for the drawing of compensatory benefit for short time working in the case of structural unemployment, of 7 February 1992 Adopción: 1992-02-07 | Fecha de entrada en vigor: 1992-02-08 | DEU-1992-R-29667
Alemania - Prestaciones por desempleo - Ley
Act of 21 June 1991 amending the provisions of the Employment Promotion Act and other provisions of Social Law. Adopción: 1991-06-21 | Fecha de entrada en vigor: 1991-07-01 | Fecha de entrada en vigor gradual: 1990-10-03 | DEU-1991-L-25049 Amendments concern mainly the Employment Promotion Act of 25 June 1969 and Employment Promotion Act of 22 June 1990 of the former GDR, maintained in force by the unification treaty. Various provisions of the Federal Insurance Code (L.S. 1980 Ger.F.R.1) and other Social Security Acts are repealed.
Alemania - Prestaciones por desempleo - Ley
Consolidated text of the Employment Promotion Act of 25 June 1969 (amendments up to the date of entry into force of the Unification Treaty of 31 August 1990). [LS 1969-GFR 1; 1972 Cons. 1972-GFR 3; 1974-GFR 1]. Adopción: 1990-10-03 | DEU-1990-L-21620
Alemania - Prestaciones por desempleo - Ley
Act of 22 December 1989 on the prolongation of the application of legal provisions promoting employment. [Employment Promotion Act 1990]. Adopción: 1989-12-22 | Fecha de entrada en vigor: 1989-12-23 | Fecha de entrada en vigor parcial: 1991-01-01 | DEU-1989-L-25016 Amends the Act of 26 April 1985 on provisions in labour law for the promotion of employment (BGBl. I, p. 710), the Employment Promotion Act of 26 June 1969 (LS 1969-Ger.F.R.1, 1972-Ger.F.R.1, 1974-Ger.F.R.1, see also ISN= 21620), the Act on the Hiring Out of Employees (consolidated text published 15 June 1985, BGBl, I. I, p. 1068), the Severely Handicapped Persons Act LS 1986-Ger.F.R.1 and various social security legislation.
Alemania - Prestaciones por desempleo - Ley
Act on the extension of insurance coverage in case of unemployment or reduced hours. Adopción: 1987-06-27 | DEU-1987-L-3965 Inter alia, this Act amends the Employment Promotion Act (LS 1969-Ger. F.R. 1), as last amended by the Act of 6 Jan. 1987 (BGBl. I S. 89), in several respects. Para. 5 of s. 2 of the 1969 Act is amended to read, "occupationally integrating and promoting employment opportunities for women who are difficult to place under normal labour market conditions because of saturation of sex-specific training slots or the sex-specific labour market;". The dates in s. 67 (2)(3) are extended, and the number of days for receiving unemployment benefits under s. 106 are increased to 156, with a possibility of extension. Workers over the age of 42 experiencing long-term unemployment have the right to extended benefits by virtue of new s. 242g. The Act also amends s. 128(1)(2)(4) and repeals s. 106a.
Alemania - Prestaciones por desempleo - Ley
Loi tendant à garantir la neutralité de l'Etablissement fédéral du travail en cas de différends du travail. Adopción: 1986-05-15 | DEU-1986-L-2350 La loi modifie la loi de 1969 (SL 1969 - All.(RF) 1 ... 1974 - All.(RF) 1) sur la promotion de l'emploi. Elle prévoit, notamment, que les prestations de chômage ne pourront pas être versées aux personnes touchées par un différend du travail et précise l'application de cette disposition à l'égard des différends concernant les conventions collectives par branche d'activité. Elle définit la composition de la commission de neutralité et la procédure des recours contre ses décisions. Elle abroge l'arrêté du 2 mars 1973 sur la neutralité et sa modification du 14 juillet 1982.
Alemania - Prestaciones por desempleo - Ley
Loi modificatrice sur la promotion de l'emploi et l'assurance-pensions. Adopción: 1984-12-20 | DEU-1984-L-943 Loi modifiant certaines dispositions de la loi [du 25 juin 1969 : SL 1969 - All. (R.F.) 1 ... 1974 - All. (R.F.) 1] sur la promotion de l'emploi et relatives à l'assurance-pensions légale. Notamment, insère un para. 106a (durée du droit à l'allocation de chômage des chômeurs qui ont 49 ans révolus) dans la première loi et apporte diverses modifications à la loi sur l'assurance-pensions des ouvriers (SL 1957 - All.(R.F.) 1A), à la loi sur l'assurance-pensions des employés (SL 1924 - All. 6 ... 1972 - All. (R.F.) 2) et à la loi sur les caisses minières (SL 1926 - All. 5 ... 1934 - All. 9).
Angola - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Decreto núm. 27/91, por el que se instituye el régimen provisorio de protección contra el desempleo. Se revoca el decreto ejecutivo conjunto núm. 49/87, de 5 de diciembre y la resolución núm. 52/90, de 28 de setiembre. Adopción: 1991-07-05 | AGO-1991-R-29128 Se instituyen las prestaciones por desempleo y un subsidio para la reconversión profesional.
Arabia Saudita - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Order No. 81 of 2014 on Unemployment Insurance. - Adopción: 2014-02-14 | Fecha de entrada en vigor: 2014-09-01 | SAU-2014-R-99713 Those who have lost their jobs will be entitled to up to 12 months of compensation, set at a rate of 60 % of the employee's average salary earned over the previous three years for the first three months and then 50 % for the following nine months.
All Saudi workers in both the private and public sectors will be charged 1% of their monthly salary as a compulsory contribution and their employer will pay the same amount.
Argelia - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Décret exécutif n° 23-60 du 26 janvier 2023 modifiant le décret exécutif n° 22-70 du 10 février 2022 fixant les conditions, les modalités et le montant de l'allocation chômage ainsi que les engagements des bénéficiaires. - Adopción: 2023-01-26 | Fecha de entrada en vigor: 2023-01-01 | DZA-2023-R-114418 Modifie l'article 7 relatif au montant de l'allocation chômage.
Argelia - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Décret exécutif n° 22-254 du 2 juillet 2022 modifiant et complétant le décret exécutif n° 22-70 du 10 février 2022 fixant les conditions, les modalités et le montant de l'allocation chômage ainsi que les engagements des bénéficiaires. - Adopción: 2022-07-02 | DZA-2022-R-113308
Argelia - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Arrêté interministériel du 27 mars 2022 fixant les modalités de bénéfice de l’allocation chômage par les détenus ayant purgé leur peine. - Adopción: 2022-03-27 | DZA-2022-R-113296
Argelia - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Arrêté interministériel du 21 février 2022 fixant les modalités de versement de l'allocation chômage.
- Adopción: 2022-02-21 | DZA-2022-R-113288
Argelia - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Décret exécutif n° 22-70 du 10 février 2022 fixant les conditions, les modalités et le montant de l’allocation chômage ainsi que les engagements des bénéficiaires. - Adopción: 2022-02-10 | DZA-2022-R-113285
Argelia - Prestaciones por desempleo - Ley
Loi no 98-07 du 2 août 1998 modifiant et complétant le décret législatif no 94-11 du 26 mai 1994 instituant l'assurance chômage en faveur des salariés susceptibles de perdre de façon involontaire et pour des raisons économiques leur emploi. Adopción: 1998-08-02 | DZA-1998-L-51104
Argelia - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Arrêté du 13 mai 1996 portant organisation interne de la caisse nationale d'assurance chômage. Adopción: 1996-05-13 | DZA-1996-R-45246
Argelia - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Décret exécutif no 94-189 du 6 juillet 1994 fixant la durée de prise en charge et les modalités de calcul de l'indemnité de l'assurance chômage. Adopción: 1994-07-06 | DZA-1994-R-38054
Argelia - Prestaciones por desempleo - Ley
Décret législatif n° 94-11 du 26 mai 1994 instituant l'assurance chômage en faveur des salariés susceptibles de perdre de façon involontaire et pour raison économique leur emploi. - Adopción: 1994-05-26 | DZA-1994-L-38023 Définit les conditions d'ouverture aux prestations et précise les dites prestations. Prévoit également des protections particulières.
« Primero « Previo pagína 1 de 36 Siguiente » Ultimo »