« Primero « Previo pagína 2 de 131 Siguiente » Ultimo »
Show abstract/citation:
Filtered by:
Tema: Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia
Albania - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Arręté no 311 du 11 juillet 1994 du Conseil des Ministres relatif aux prestations d'invalidité. Adopción: 1994-07-11 | Fecha de entrada en vigor: 1994-07-11 | ALB-1994-R-40559 Prévoit que toute personne née invalide, ou qui l'est devenu avant l'âge de 16 ans, bénéficie de prestations d'invalidité. Le degré d'invalidité est attesté par la Commission chargée de déterminer la capacité de travail auprčs de l'Institut des assurances sociales. Fixe le montant de ces prestations. Toute personne invalide ayant travaillé pendant au moins 5 ans dans une entreprise d'Etat et ayant été licenciée aprčs le 1er janvier 1991, dans la mesure oů elle ne perçoit aucune indemnité d'invalidité au terme de la loi no 7703 du 11 mai 1993, bénéficie d'indemnités s'élevant ŕ 150 pourcent du montant des prestations normales. Tout droit aux prestations d'invalidité disparaît avec la reprise du travail par le bénéficiaire.
Albania - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Arręté no 164 du 19 avril 1994 du Conseil des Ministres relatif aux prestations accordées aux handicapés visuels. Adopción: 1994-04-19 | Fecha de entrada en vigor: 1994-04-01 | ALB-1994-R-40562 Prévoit que toute personne née aveugle, ou ayant perdu la vue avant l'âge de 18 ans, bénéficie d'une indemnité d'invalidité. Fixe le montant des prestations, égal ŕ celui des prestations familiales dont bénéficient les familles monoparentales.
Albania - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Arręté n° 152 du 5 avril 1994 du Conseil des ministres concernant les conditions d'ouverture du droit aux pensions spéciales d'Etat et les augmentations de pensions. Adopción: 1994-04-05 | Fecha de entrada en vigor: 1993-10-01 | ALB-1994-R-40476
Albania - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Arręté no 247 du 27 mai 1993 relatif ŕ la prise en charge par l'Etat d'une partie des dépenses en médicaments nécessaires aux invalides. Adopción: 1993-05-27 | Fecha de entrada en vigor: 1993-05-27 | ALB-1993-R-35734
Albania - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Arręté no 189 du 16 avril 1989 modifiant la décision du Conseil des ministres no 372 du 28 aoűt 1992 modifiée par l'arręté du Conseil des ministres no 484 du 10 novembre 1992 relative ŕ la prise en charge par l'Etat des frais d'obsčques des citoyens albanais décédés sur le territoire albanais ou ŕ l'étranger. Adopción: 1993-04-16 | Fecha de entrada en vigor: 1993-04-16 | ALB-1993-R-35737
Albania - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Arręté no 122 du 6 mars 1993 relatif ŕ l'arręté no 526 du 20 décembre 1958 portant sur la division des emplois en catégorie afin de perçevoir une retraite. Adopción: 1993-03-06 | Fecha de entrada en vigor: 1993-04-01 | ALB-1993-R-35448 Indique toutes les catégories d'employés bénéficiant d'une retraite.
Alemania - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Ordinance for the transfer of responsibilities in the
Areas of old age allowance for voluntary retiring federal service officials, judges and professional soldiers, as well as pension equalization for retired federal service officials, judges and professional soldiers (Old Age Benefits Equalization Ordinance - BGBl I 13/2018) (Anordnung zur Übertragung von Zuständigkeiten auf den
Gebieten des Altersgeldes für freiwillig aus dem Bundesdienst ausscheidende Beamte, Richter und Berufssoldaten sowie des Versorgungsausgleichs der mit Altersgeldanspruch aus dem Bundesdienst ausgeschiedenen Beamten, Richtern und Berufssoldaten (Altersgeldzuständigkeitsanordnung - AltGZustAnO)) - Adopción: 2018-04-09 | Fecha de entrada en vigor: 2018-01-01 | DEU-2018-R-108169 Introductory formula
§ 1 Subject of the ordinance
§ 2 Determination of benefits under the Pensions' law
§ 3 Pension equalization and implementation of the federal pension sharing law
§ 4 Supply sharing
§ 5 Particularity of the Federal Chancellery
§ 6 Particularity of the Federal Ministry of Economy and Energy
§ 7 Particularity of the Federal Ministry of Defense
§ 8 Particularity of the Federal Ministry of Education and Science
§ 9 Particularity of the Federal Audit Office
§ 10 Local jurisdiction
§ 11 Decision on objections and representation of the employer in areas mentioned in §§ 2 to 4
§ 12 Submission obligations, correspondence
§ 13 Other legal matters
§ 14 Entry into force
Alemania - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Regulation on formation of pension provisions through the Social Security of the Agriculture, Forestry and Horticulture Sectors (Verordnung zur Bildung von Altersrückstellungen durch die
Sozialversicherung für Landwirtschaft, Forsten und Gartenbau
(SVLFG-Altersrückstellungsverordnung - SVLFG-AltRückV)) - Adopción: 2017-11-06 | Fecha de entrada en vigor: 2017-11-15 | DEU-2017-R-106068 Introduction
§ 1 Formation of pension provisions
§ 2 Amount and review of allocation rates
§ 3 Payment schemes
§ 4 Transitional provisions
§ 5 Entry into force
Alemania - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Ley
Act to strengthen occupational pensions and to amend other Acts (Occupational Pensions Strengthening Act) (Gesetz zur Stärkung der betrieblichen Altersversorgung und zur Änderung anderer Gesetze (Betriebsrentenstärkungsgesetz)) - Adopción: 2017-08-17 | Fecha de entrada en vigor: 2018-01-01 | DEU-2017-L-106066 The Act widens the range of occupational pensions provision on a voluntary basis, especially at medium-size enterprises and low-income businesses. Through collective bargaining pension agreement higher level of care and acceptance among employees might be achieved.
Act focuses on improving tax and social security conditions for company pension schemes, introduces "pure contribution commitments" and so-called "option systems".
Alemania - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Ley
Act to improve pension benefits for reduced earning capacity and to amend other Acts. (Gesetz zur Verbesserung der Leistungen bei Renten wegen verminderter Erwerbsfähigkeit und zur Änderung anderer Gesetze (EM-Leistungsverbesserungsgesetz)) - Adopción: 2017-07-17 | Fecha de entrada en vigor: 2017-07-22 | DEU-2017-L-106047 The aim of the law is to better protect persons with a reduced ability to work, by extending the time of accrual for pensions incrementally to the completed 65th year of age. In the long term, they are treated as if they had worked three years longer than before.
Article 1. Amendment to the Social Code - Book VI
Article 2. Amendment to the Act on Old-age insurance for Farmer
Article 3. Amendment to the Social Code - Book IX
Article 4. Amendment to the Act on the Protection against Dismissal
Article 5. Amendment to the Act on European Works Council
Article 6. Amendment to the Works Constitution Act
Article 7. Amendment to the Regulation for the Pension Insurance's contribution scheme
Article 8. Entry into force
Alemania - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Ley
Act on the termination of pensions adjustment (Pensions Adjustment Termination Act). (Gesetz über den Abschluss der Rentenüberleitung
(Rentenüberleitungs-Abschlussgesetz)) - Adopción: 2017-07-17 | Fecha de entrada en vigor: 2018-07-01 | Fecha de entrada en vigor gradual: 2026-02-01 | DEU-2017-L-106063 From 2025 pensions will be calculated uniformly throughout Germany. Pension value in the East region will be gradually adjusted to the pension value applicable in the West. The alignment will take place from 7 July 2018, in seven steps.
Article 1. Amendment to the Social Code - Book VI
Article 2. Amendment to the Social Code - Book III
Article 3. Amendment to the Social Code - Book IV
Article 4. Amendment to the Social Code - Book VII
Article 5. Amendment to the Social Code - Book XII
Article 6. Amendment to the Act on regulation of foreign pensions.
Article 7. Amendment to the Act on Old-age insurance for Farmers
Article 8. Amendment to the Transitory Pensions Act
Article 9. Amendment to the Act on Pension Rights Adjustment
Article 9a. Amendment to the German Red Cross Act
Article 10. Amendment to the Regulation on data collection and transmission
Article 11. Amendment to the Regulation on reimbursement of expenses under the Claims and Provisions Transfer Act
Article 12. Entry into force.
Alemania - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Ley
Act on the flexibilisation of transition from working life into retirement, and the strengthening of prevention and rehabilitation in working life. (Gesetz zur Flexibilisierung des Übergangs vom Erwerbsleben in den Ruhestand und zur Stärkung von Prävention und Rehabilitation im Erwerbsleben (Flexirentengesetz – FlexiG)) - Adopción: 2016-12-08 | Fecha de entrada en vigor: 2017-01-01 | DEU-2016-L-104021 Article 1. Amendment to the Social Code - Book VI:
Part II Services for prevention, medical rehabilitation, participation in working life and retirement
Part V Other services
§ 96a Pension for reduced earning capacity and additional employment
§ 302b Pensions for reduced earning capacity
Article 2. Amendment to the Act to reform social protection for professionals in the agricultural and forestry sectors
Article 3. Amendment to the Social Code - Book I
Article 4. Amendment to the Social Code - Book III
Article 5. Amendment to the Social Code - Book V
Article 6. Amendment to the Act on Extracurricular insurance
Article 7. Amendment to the Performers' Social Insurance Act
Article 8. Amendment to the Contribution procedure Regulation
Article 9. Entry into force.
Alemania - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Ley
Act concerning performance improvement in statutory pension insurance (Performance Improvement Act) (RV-Leistungsverbesserungsgesetz) - Adopción: 2014-06-23 | Fecha de entrada en vigor: 2014-07-01 | Fecha de entrada en vigor parcial: 2014-01-01 | DEU-2014-L-98461 Article 1. Amendment to the Social Code - Book VI - Statutory Pension Insurance: new sections introduced
§236b Old-age pension for long time insured
§253a repealed
§307d Supplement to personal credit for the purpose of child education
Article 2. Amendment to the Act to reform social protection for professionals in the agricultural and forestry sectors: new sections
§87c Early retirement for long time insured
§117a Expenditures
Article 3. Amendment to the Act to improve works old-age pension coverage
Article 3a. Amendment to the Act to promote a smooth transition into retirement: new section
§15h Transition provisions for Act concerning performance improvement in statutory pension insurance
Article 4. Entry into force.
Alemania - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Ley
Act on family caregiver leave and more flexible retirement for Federal Civil Servants.
(Gesetz zur Familienpflegezeit und zum flexibleren Eintritt in den Ruhestand für Beamtinnen und Beamte des Bundes
) - Adopción: 2013-07-03 | Fecha de entrada en vigor: 2013-07-10 | DEU-2013-L-95785 Article 1. Amendment to the Federal Civil Service Act
Article 2. Amendment to the Federal Payment Act
Article 3. Amendments to the additional Regulations
Article 4. Entry into force.
Alemania - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Ley
Act to improve tax incentives for private pensions (Retirement Improvement Act - AltvVerbG)
(Gesetz zur Verbesserung der steuerlichen Förderung der privaten Altersvorsorge (Altersvorsorge-Verbesserungsgesetz - AltvVerbG)) - Adopción: 2013-06-24 | Fecha de entrada en vigor: 2013-07-01 | DEU-2013-L-95549 Article 1. Amendment to the Personal Income Tax Act
Article 2. Amendment to the Pensions Agreements Certification Act
Article 3. Amendment to the Old-age pensions Implementation Regulation
Article 4. Amendment to the Securities trading Act
Article 5. Entry into force.
Alemania - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Regulation concerning the implementation of §30 paragraphs 3 to 12 and §40 paragraphs 1 and 5 of the Federal Pension Act
(Occupational injury compensation regulation - BSchAV) (Verordnung zur Durchführung des § 30 Absatz 3 bis 12 und des § 40a Absatz 1 und 5 des Bundesversorgungsgesetzes (Berufsschadensausgleichsverordnung - BSchAV)
) - Adopción: 2011-06-28 | Fecha de entrada en vigor: 2011-07-01 | DEU-2011-R-89676 Article 1. Occupational injury compensation
Article 2. Damage compensation for widows, widowers and surviving life partners
Article 3. General provisions
Alemania - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Ley
Act on Pension Rights Adjustment. (Versorgungsausgleichsgesetz - VersAusglG) - Adopción: 2009-04-03 | Fecha de entrada en vigor: 2009-09-01 | DEU-2009-L-106064 Part I Pension rights adjustment
-Chapter 1 General part
-Chapter 2 Equalizations
-Chapter 3 Supplementary regulations
-Chapter 4 Adaptation to legal force
Part II Valuation
-Chapter 1 General valuation provisions
-Chapter 2 Special provisions for certain pension providers
-Chapter 3 Corresponding capital value as auxiliary value
Part III Transitional provisions
Alemania - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Ley
Act to promote an additional pension scheme and to amend the Social Code (Book III) (Gesetz zur Förderung der zusätzlichen Altersvorsorge und zur Änderung des Dritten Buches Sozialgesetzbuch) - Adopción: 2007-12-10 | Fecha de entrada en vigor: 2009-01-01 | DEU-2007-L-86665 Article 1 Amendments to the Social Code - Book IV - General Rules for Social Security
Article 2 Amendments to the Social security charges regulation
Article 3 Amendments to the Regulation on the social security employers contributions.
Article 4 An Act to improve works old-age pension coverage. Par §1b 30 years of age changed to 25 years of age
Article 5 income tax law §4d and §6a phrase: completed 28 years of age changed to: completed 27 years of age
Article 6 Amendments to the Social Code - Book III - Employment Promotion. §421g phrase for 6 month change to 2 months
Article 7 Final provisions
Alemania - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Ley
Law on the Agreement of 22 September 2000 between the Federal Republic of Germany and Luxembourg on cooperation in securing pension benefits in the event of employer insolvency. Adopción: 2001-12-10 | DEU-2001-L-60652 Gives effect to agreement of 22 September 2000 between Federal Republic of Germany and Luxembourg on cooperation in securing pension benefits in the event of employer insolvency.
Alemania - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Ley
Act on improving the situation of persons receiving survivors' benefit. Adopción: 2001-07-17 | DEU-2001-L-60474 Amends the Old Age Pension Act (Altersvermögensergänzungsgesetz). Makes provision for survivors benefit and income-based deduction from survivors benefit. Also amends sixth book of the Social Code.
Alemania - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Ley
Act on the reform of compulsory old age pension and on promoting financial coverage of old age pension (AVmG). Adopción: 2001-06-26 | DEU-2001-L-60648 Amends the first, third, fourth and sixth book of the social code, the income tax act, as well as a number of other acts. Deals with various aspects of old age pension.
Alemania - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Ley
Act amending the Fourth Book of the Social Code (No. 1). Adopción: 2001-04-03 | DEU-2001-L-60464 Makes miscellaneous amendments to Sections 69, 70 and 70 of fourth, as well as Sections 4 and 231 of sixth book of the Social Code.
Alemania - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Ley
Act amending the act on reform of compulsory pension insurance and on ensuring financial coverage of old age pension (No. 2 of 2001). (Gesetz zur Ergänzung des Gesetzes zur Reform der gesetzlichen Rentenversicherung und zur Förderung eines kapitalgedeckten Altersvorsorgevermögens.) Adopción: 2001-03-21 | DEU-2001-L-66857 Makes miscellaneous amendments to Sixth Book of Social Code. Inter alia makes provision for splitting of pensions of spouses, calculation of pension benefits, survivors benefit and supplementary survivors benefit. Also amends Third, Fourth, Fifth and Seventh Book of Social Code, as well as a number of other acts.
Alemania - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Ley
First Act amending the Act on improving company pension schemes. Adopción: 2000-12-21 | DEU-2000-L-60467 Amends Sections 18 and 30d of the Act on improving company pension schemes. Deals with pension schemes of civil servants.
Alemania - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Ley
Act amending the act reforming disability benefit (VReformGÄndG). Adopción: 1998-12-21 | Fecha de entrada en vigor: 1999-01-01 | DEU-1998-L-58134 Makes provision for payment and calculation of old age benefits to civil servants, judges and professional soldiers.
Alemania - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Ley
Act to amend the statutory social security (Rentenreformgesetz (RRG) 1999). Adopción: 1997-12-16 | Fecha de entrada en vigor: 1999-01-01 | DEU-1997-L-49092 Amends numerous social security laws to reform the social security system. Inter alia, introduces a new demographic factor for the calculation of social security benefits so as to take into account longer life expectancies and age distribution in the population. Revises the system of social security benefits in cases of unemployment or reduced income. Establishes a tiered benefits system which entitles persons who work less than 3 hours a day to full reduced-income benefits; to those who work under 6 hours, half of such benefits; and no benefits for those who work over 6 hours a day. Benefits shall be calculated according to inability to work in general, as opposed to the previously operating principle of "inability to exercise a [chosen] profession." Increases the age of entitlement to full benefits for women to 63 years (although reduced benefits shall still be available at age 60), and increases the amount of benefit for child-rearing. Finally, amends the obligations of enterprises to adjust their pension funds to increases in the annual cost of living.
Alemania - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Ley
Act to implement the programme for more growth and employment as relates to retirement insurance and employment promotion. Adopción: 1996-09-25 | Fecha de entrada en vigor: 1997-01-01 | DEU-1996-L-45349 Provides for amendments in the age limits for pension fund benefits, unemployment benefits and employment promotion benefits.
Alemania - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Ley
Act to promote a smooth transition into retirement. (Altersteilzeitgesetz (AltTZG 1996)) - Adopción: 1996-07-23 | Fecha de entrada en vigor: 1996-08-01 | DEU-1996-L-44855 Provides benefits so as to encourage employees over 55 to reduce their working hours to part-time employment. These benefits stop when the employee reaches 65 years of age.
Alemania - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Ley
Act to reform the Federal Social Assistance. Adopción: 1996-07-23 | Fecha de entrada en vigor: 1996-08-01 | Fecha de entrada en vigor parcial: 1999-01-01 | DEU-1996-L-44856 Amends provisions of the Federal Social Assistance Act with regard to benefits for the severely disabled, workshops for the disabled, and benefits for persons who are expecting a child or have a child under 6 years of age.
Alemania - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Ordinance on the determination of pension funds which are to be regarded as being of economic significance. Adopción: 1996-04-16 | Fecha de entrada en vigor: 1996-04-17 | DEU-1996-R-44268 Sets forth criteria determining which pension funds are to be viewed as economically significant for the purposes of the Insurance Regulation Act 1994.
Alemania - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Ley
Third Act to amend the Social Code. Adopción: 1995-06-30 | Fecha de entrada en vigor parcial: 1996-01-01 | DEU-1995-L-41035 Makes amendments to the the fourth and tenth volumes of the Social Law, chiefly concerning retirement insurance.
Alemania - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Ley
Federal Act to amend the Ordinance with respect to the approval of preretirement benefit. Adopción: 1994-07-26 | Fecha de entrada en vigor: 1994-07-29 | DEU-1994-L-41148 Claim to early retirement at the earliest five years prior to retirement.
Alemania - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Ley
Federal Act to improve a firm's provision for old age. Adopción: 1992-02-25 | DEU-1992-L-42189 Adjustment to the ordinary legal old age and validity pension for employees which is known as a voluntary supplement given by the employer. As there exists great freedom in how to arrange an agreement concerning this provision for old age, the Act sets out only a few basic indispensable regulations to improve the provision for old age.
Alemania - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Ley
Act of 25 July 1991 to establish uniformity of law for pension and accident insurance (Transitory Pensions Act). Adopción: 1991-07-25 | Fecha de entrada en vigor: 1992-01-01 | DEU-1991-L-25050
Alemania - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Ley
Act of 21 June 1991 amending the provisions of the Employment Promotion Act and other provisions of Social Law. Adopción: 1991-06-21 | Fecha de entrada en vigor: 1991-07-01 | Fecha de entrada en vigor gradual: 1990-10-03 | DEU-1991-L-25049 Amendments concern mainly the Employment Promotion Act of 25 June 1969 and Employment Promotion Act of 22 June 1990 of the former GDR, maintained in force by the unification treaty. Various provisions of the Federal Insurance Code (L.S. 1980 Ger.F.R.1) and other Social Security Acts are repealed.
Alemania - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Ley
Act of 18 December 1989 on the Reform of the National Pension Insurance Scheme (Pension Reform Act 1992 - RRG 1992). Adopción: 1989-12-18 | Fecha de entrada en vigor: 1992-01-01 | DEU-1989-L-25018
Alemania - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Ley
Act of 12 July 1989 on the promotion of small-scale agriculture. Adopción: 1989-07-12 | DEU-1989-L-7715 Provides for income equalisation payments to family farms. Also amends s.1(5)(1) of the Act on old-age assistance for farmers (of 14 September 1965, BGB1., I, p. 1448).
Alemania - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Ordinance No. 9 on adjustment of the supplementary pension under the supplementary insurance scheme for mining. Adopción: 1989-06-12 | Fecha de entrada en vigor: 1989-06-22 | DEU-1989-R-8297 Provides for increases.
Alemania - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Ley
Act on the tenth revision of benefits under the Federal Welfare Act. Adopción: 1987-07-27 | DEU-1987-L-3966 Various amendments to the Federal Welfare Act of 22 Jan. 1982 (BGBl. I S. 21), as last amended by the Act of 16 Dec. 1986 (BGBl. I S. 2441), in particular regarding indemnity in case of incapacity.
Alemania - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Ley
Act regarding benefits under the statutory pension insurance scheme to be paid to mothers, born before 1921, for time spent raising children (Act on payments for raising children). Adopción: 1987-07-12 | DEU-1987-L-3751 This Act amends the Social Code (LS 1980 - Ger. F.R. 2 (cons.)) by adding a reference in s. 23 to benefits for raising children. It also amends the Acts on pension insurance for workers and employees, respectively, by inserting a new division on this topic, and makes conforming amendments to other Acts. Basically, the new provisions set forth the conditions under which mothers, born before 1921, who withdrew from the workforce to care for a child, may receive an increase of 1.125 per cent in their regular pensions.
Alemania - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Ley
Order on adjustment of income assistance payments in accordance with the Act on equalisation of charges. Adopción: 1987-06-09 | DEU-1987-L-3487 Increases in income assistance payments and adjustments in the amount of contributions and the upper income limit in cases of invalidity pensions.
Alemania - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Order on adjustment of supplementary pensions of the miners' supplementary insurance scheme. Adopción: 1987-05-25 | DEU-1987-R-3486 Increases in pensions.
Alemania - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Ley
Seventh amendment to the Act on procedures for the statutory pension insurance scheme and other social insurance schemes. Adopción: 1986-12-19 | DEU-1986-L-3046
Alemania - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Septičme ordonnance sur l'assurance complémentaire (Sarre). Adopción: 1985-06-24 | DEU-1985-R-1585 Septičme ordonnance sur l'adaptation des rentes complémentaires de l'assurance complémentaire des mineurs.
Alemania - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Ley
Loi modificatrice sur la promotion de l'emploi et l'assurance-pensions. Adopción: 1984-12-20 | DEU-1984-L-943 Loi modifiant certaines dispositions de la loi [du 25 juin 1969 : SL 1969 - All. (R.F.) 1 ... 1974 - All. (R.F.) 1] sur la promotion de l'emploi et relatives ŕ l'assurance-pensions légale. Notamment, insčre un para. 106a (durée du droit ŕ l'allocation de chômage des chômeurs qui ont 49 ans révolus) dans la premičre loi et apporte diverses modifications ŕ la loi sur l'assurance-pensions des ouvriers (SL 1957 - All.(R.F.) 1A), ŕ la loi sur l'assurance-pensions des employés (SL 1924 - All. 6 ... 1972 - All. (R.F.) 2) et ŕ la loi sur les caisses miničres (SL 1926 - All. 5 ... 1934 - All. 9).
Alemania - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Ley
Promotion of early retirement benefits Act (VRG). (Gesetz zur Förderung von Vorruhestandsleistungen) Adopción: 1984-04-13 | DEU-1984-L-325 Loi tendant ŕ faciliter le passage de la vie active ŕ la retraite. L'Etablissement fédéral du travail (Bundesanstalt für Arbeit) octroie aux employeurs, sous certaines conditions, des suppléments au titre des frais encourus pour les prestations de préretraite s'ils s'engagent ŕ verser aux salariés qui, ayant 58 ans révolus, cessent leur activité lucrative. Ces prestations doivent ętre payées jusqu'ŕ la date ŕ laquelle les salariés atteignent l'âge de 65 ans. Prestations garanties par l'Etablissement fédéral du travail en cas d'insolvabilité de l'employeur. Modifie notamment : 1. le livre Ier du Code social (SL 1980 - All. (RF) 2) : insčre un para. 19a (Prestations de préretraite); 2. la loi tendant ŕ promouvoir l'emploi (SL 1969 - All. (RF) 1 ... 1974 - All. (RF) 1) : insčre un para. 118b; 3. le Code fédéral des assurances (SL 1980 - All. (RF) 1); 4. la loi sur l'assurance des employés (SL 1924 - All. 6 ... 1972 - All. (RF) 2); 5. la loi sur les caisses miničres (SL 1926 - All. 5 ... 1938 - All. 1B); 6. la loi [de 1972) sur l'assurance-maladie des agriculteurs.
Alemania - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Ley
An Act respecting the adjustment of pensions payable under the statutory pension insurance scheme in 1982. Adopción: 1981-12-01 | DEU-1981-L-11065 Numerous amendments to social security legislation.
Alemania - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Ley
An Act to lower the flexible age-limit fixed under the statutory pension insurance scheme for severely handicapped persons. Adopción: 1978-11-06 | DEU-1978-L-12830 Age-limit lowered from 62 to 60.
Alemania - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Ley
Pensions (Adjustment) Act (No. 21). Adopción: 1978-07-25 | DEU-1978-L-12827 Act (No. 21) respecting the adjustment of pensions payable under the statutory pension insurance scheme, cash benefits payable under the statutory accident insurance scheme and old-age allowances payable under the farmers' old-age assistance scheme. Numerous consequential amendments to social security legislation.
Alemania - Prestaciones de vejez, invalidez y supervivencia - Ley
Civil Service Pensions Act, 1976. (Beamtenversorgungsgesetz - BeamtVG) - Adopción: 1976-08-24 | Fecha de entrada en vigor: 1977-01-01 | DEU-1976-L-108281 Part I General provisions
Part II Retirement pension, maintenance contribution
Part III Surviving dependents provisions
Part IV Missing earnings
Part V Accident insurance
Part VI Transitional allowance, compensation
Part VII Joint provisions
Part VIII special provisions
Part IX Supply of special civil servant groups
Part X Existing pension recipients
Part XI Pensions adjustment
Part XII Repealed
Part XIII Transitional provisions of new laws
Part XIV Repealed
Part XV Final provisions
« Primero « Previo pagína 2 de 131 Siguiente » Ultimo »