« Primero « Previo pagína 53 de 55 Siguiente » Ultimo »
Show abstract/citation:
Filtered by:
Tema: Asistencia médica y prestaciones monetarias de enfermedad
Suiza - Asistencia médica y prestaciones monetarias de enfermedad - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Ordonnance du 12 avril 1995 sur la compensation des risques dans l'assurance-maladie (OCoR). - Adopción: 1995-04-12 | Fecha de entrada en vigor: 1996-01-01 | Fecha de fin de aplicación: 2005-12-31 | CHE-1995-R-41171 Contient des dispositions relatives à l'étendue de la compensation des risques (article 1), aux groupes de risques (article 2) et aux coûts moyens établis en vue de la compensation (article 3). Détermine les modes de calcul des contributions et redevances de risques (articles 4 à 6). Prévoit qu'une institution commune, organe d'exécution, gère la compensation (articles 7 à 11). Fixe les délais de paiement des assureurs (article 12).
Suiza - Asistencia médica y prestaciones monetarias de enfermedad - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Ordonnance du 12 avril 1995 concernant l'entrée en vigueur et l'introduction de la loi fédérale du 18 mars 1994 sur l'assurance-maladie. Adopción: 1995-04-12 | Fecha de entrada en vigor: 1995-06-01 | CHE-1995-R-41200 Dans le cadre des dispositions d'introduction, prévoit notamment les conditions de poursuite de la pratique de l'assurance par les caisses-maladie reconnues (article 3), la répartition de la fortune des caisses sur les différents domaines d'assurance (article 4), les modalités de création de l'institution commune, qui commencera son activité au plus tard le 1er janvier 1998 (articles 6 et 7). Envisage également l'adaptation des tarifs et conventions tarifaires passées sous l'ancien droit.
Suiza - Asistencia médica y prestaciones monetarias de enfermedad - Ley
Loi fédérale du 18 mars 1994 sur l'assurance-maladie (LAMal) (dans sa teneur modifiée au 1er juillet 2019). - Adopción: 1994-03-18 | Fecha de entrada en vigor: 1996-01-01 | CHE-1994-L-41199 Abroge la loi fédérale du 13 juin 1911 sur l'assurance-maladie. Les dispositions générales de la nouvelle loi portent sur les titres suivants: Titre I: Dispositions générales (champ d'application et définitions). Titre II: Assurance obligatoire des soins (obligation de s'assurer, organisation, prestations, fournisseurs de prestations, financement). Titre III: Assurance facultative d'indemnités journalières. Titre IV: Règles de coordination (coordination des prestations, subrogation). Titre V: Procédure, voies de droit, dispositions pénales. Titre VI: Dispositions finales. Sont modifiées les lois suivantes: loi fédérale du 23 juin 1978 sur la surveillance des institutions d'assurance privées (catégories de caisses-maladies échappant à la surveillance et contestations); loi fédérale sur le contrat d'assurance (notamment cas où le preneur d'assurance est chômeur); loi fédérale sur l'assurance-accidents (possibilité de prise d'assurance-accidents auprès des caisses-maladie); loi fédérale du 19 mars 1965 sur les prestations complémentaires à l'assurance-vieillesse, survivants et invalidité (modalités de calcul du revenu); loi fédérale du 24 juin 1977 sur la compétence en matière d'assistance des personnes dans le besoin (définition de la notion de prestations d'assistance).
Suiza - Asistencia médica y prestaciones monetarias de enfermedad - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Ordonnance 13 du DFI sur l'assurance-maladie concernant les cotisations dans l'assurance avec bonus, du 29 mai 1990. Adopción: 1990-05-29 | Fecha de entrada en vigor: 1990-07-01 | CHE-1990-R-21035
Suriname - Asistencia médica y prestaciones monetarias de enfermedad - Ley
National Basic Health Insurance Law (No. 114 of 2014). (Wet Nationale Basiszorgverzekering) - Adopción: 2014-09-09 | SUR-2014-L-96938 Based on the State policy, in particular the 2012-2016 Development Plan, the Government has decided to introduce a permanent national social insurance system, which provides coverage to everyone in the society and as part of this, they have adopted the National Basic Health Insurance Law.
Repeals the Healthcare Tariffs Law, 2005 (S.B. 2005, No. 43)
Suriname - Asistencia médica y prestaciones monetarias de enfermedad - Ley
General Sickness Expenses Insurance Act. Adopción: 1977-10-06 | SUR-1977-L-13497 An Act to introduce a general scheme for insurance against sickness expenses.
Tailandia - Asistencia médica y prestaciones monetarias de enfermedad - Ley
National Health Act, B.E. 2550 (2007). - Adopción: 2007-03-03 | THA-2007-L-82872 Chapter I - Rights and Duties with respect to Health
Chapter II - National Health Commission
Chapter III - Office of the National Health Commission
Chapter IV - Health Assembly
Chapter V - Statute on National Health System
Chapter VI - Penalties
Tailandia - Asistencia médica y prestaciones monetarias de enfermedad - Ley
National Health Insurance Act (B.E. 2545) (2002). - Adopción: 2002-11-11 | THA-2002-L-66897 Comprehensive legislation on national health insurance. Divided into 9 parts. Part 1 sets forth right to receive public health service. Part 2 establishes Commission on National Health Insurance, and regulates its powers and composition. Part 3 establishes Office of National Health Insurance. Part 4 makes provision for establishment of Fund on National Health Insurance. Part 5 deals with service unit and standard of public health service. Part 6 establishes committee on quality and standard control of public health service. Part 7 makes provision for competent officer. Part 8 regulates supervision of service unit standard. Part 9 deals with penalties.
Tailandia - Asistencia médica y prestaciones monetarias de enfermedad - Ley
Health Promotion Foundation Act (B.E. 2544). - Adopción: 2001-10-27 | THA-2001-L-62433 Provides for establishment of Health Care Promotion Fund, and regulates its functions and management. Health Care Promotion Fund is financed by taxes on liquor and tobacco. Its purpose is to conduct campaigns raising awareness about dangers of liquor and tobacco consumption.
Tailandia - Asistencia médica y prestaciones monetarias de enfermedad - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Royal Decree No. 7 regarding social assistance with respect to medical care . Adopción: 1998-08-22 | Fecha de entrada en vigor: 1998-08-19 | THA-1998-R-53174 Amends the 1980 Royal Decree on social assistance relating to medical treatment (B.E. 2523). Adds a new section 6 Bis which provides for medical care to family members of a person entitled to medical benefits if that person and his family suffer an accident at the same time and that person dies of his injuries. Also replaces s. 11 regarding payment for treatments including artificial organs, room and board.
Tailandia - Asistencia médica y prestaciones monetarias de enfermedad - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)
Notification of the Office of Social Security re: Prescription of Standards for Medical Treatment Establishments Providing Medical Serivces to be Insured. Adopción: 1995-04-11 | Fecha de entrada en vigor: 1995-04-11 | THA-1995-M-42577 Prescribes criteria for medical treatment establishments recognized as providing services insured by the Social Security Act. Inter alia, establishments shall have not less than 100 beds and provide medical services in twelve or more specified branches.
Tailandia - Asistencia médica y prestaciones monetarias de enfermedad - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)
Notification of the Office of Social Security re: Determination of Amount of Compensation for Medical Service Cost. Adopción: 1995-03-30 | Fecha de entrada en vigor: 1995-03-30 | THA-1995-M-42578 Specifies how compensation shall be determined for medical services covered by the Social Security Act.
Tailandia - Asistencia médica y prestaciones monetarias de enfermedad - Ley
Public Health Act, B.E.2535 (1992). - Adopción: 1992-03-29 | THA-1992-L-89340 Repeals the Public Health Act B.E. 2484. Regulates public health concerns in Thailand.
Tailandia - Asistencia médica y prestaciones monetarias de enfermedad - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)
Notification of the Ministry of Interior No. 11 on Labour Protection. Adopción: 1989-10-12 | THA-1989-M-8385 Amends the Announcement of the Ministry of the Interior respecting Labour Protection (LS 1972-Thai. 2 ) by eliminating the distinction between permanent and temporary employees. Modifies ss. 32, 33 and 33bis relating to holiday pay, sick pay and pay for military service leave. Revises provisions on severance pay (ss. 45 to 47 and 75), with benefits depending upon length of service; persons performing occasional or seasonal work and persons having engaged in certain acts are excluded from severance pay provisions.
Tayikistán - Asistencia médica y prestaciones monetarias de enfermedad - Ley
Law No. 676 of 29 December 2010 on Family Medicine. (¿¿¿¿¿ ¿¿ 29 ¿¿¿¿¿¿¿ 2010 ¿¿¿¿ ¿676 o ¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿) - Adopción: 2010-12-29 | Fecha de entrada en vigor: 2010-12-29 | TJK-2010-L-87005 Establishes legal basis and obligations for primary health care for the population based on the principles of family medicine. Defines, inter alia, the rights and duties of family doctors, the basis for their activity and provides for public/private funding of family health care.
Tayikistán - Asistencia médica y prestaciones monetarias de enfermedad - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Act No. 408 of 18 June 2008 on Medical Insurance. Adopción: 2008-06-18 | Fecha de entrada en vigor: 2008-06-20 | TJK-2008-R-79203 Regulates the legal, financial and organizational basis of compulsory and voluntary insurance in the Republic of Tajikistan.
Tayikistán - Asistencia médica y prestaciones monetarias de enfermedad - Ley
Act No. 138 of 28 December 2005 to amend the Act on health protection of the population [of 15 May 1997] (Text No. 651). Adopción: 2005-12-28 | TJK-2005-L-73334 Amends Sections 4, 13, 14 and 15.
Tayikistán - Asistencia médica y prestaciones monetarias de enfermedad - Ley
Act No. 73 of 9 December 2004 on national medicine (Text No. 700). Adopción: 2004-12-09 | Fecha de entrada en vigor: 2005-01-01 | TJK-2004-L-71127 Defines the legal basis of activity in the field of medicine and regulates the rights and obligations of practioners.
Tayikistán - Asistencia médica y prestaciones monetarias de enfermedad - Ley
Act No. 13 of 28 February 2004 to amend and supplement the Act on health protection of the population [of 15 May 1997]. Adopción: 2004-02-28 | TJK-2004-L-67919 Contains numerous minor amendments.
Tayikistán - Asistencia médica y prestaciones monetarias de enfermedad - Ley
Act No. 19 of 22 April 2003 to amend and supplement the Act on health protection of the population [of 15 May 1997] (Text No. 149). Adopción: 2003-04-22 | Fecha de entrada en vigor: 2003-06-16 | TJK-2003-L-65210 Amends sections relating to narcotic substances.
Timor-Leste - Asistencia médica y prestaciones monetarias de enfermedad - Ley
Decree-Law No. 40/2010 Amending Decree-Law No. 9/2010 on Health Care Abroad. - Adopción: 2011-11-23 | TLS-2011-R-89770 Amends article 13 concerning transitory provisions.
Timor-Leste - Asistencia médica y prestaciones monetarias de enfermedad - Ley
Decree-Law No. 9/2010 on Health Care Abroad. - Adopción: 2010-07-21 | TLS-2010-R-89768 In its article 22.1, Law No. 10/2004 of 24 November on Heath System provides that, under exceptional circumstances, health care may be sought abroad in order to guarantee health care to beneficiaries of the national health system. This statute regulates the health care which, for lack of technical and human resources in the country, can only be provided abroad.
Timor-Leste - Asistencia médica y prestaciones monetarias de enfermedad - Ley
Law No. 10/2004 on the Health System. - Adopción: 2004-11-24 | TLS-2004-L-89769 The purpose of this law is to establish the bases for the national health system, construed as meaning the set of institutions and services, both private and public, ensuring health protection through prevention, promotion and treatment activities.
Togo - Asistencia médica y prestaciones monetarias de enfermedad - Ley
Loi du 12 octobre 2021 instituant l'assurance maladie universelle en République du Togo. - Adopción: 2021-10-12 | TGO-2021-L-114063
Tonga - Asistencia médica y prestaciones monetarias de enfermedad - Ley
Health Promotion Foundation Act 2007 (Act No. 2 of 2007). - Adopción: 2007-08-14 | TON-2007-L-85482 An act to provide for the establishment and administration of a Health Promotion Foundation to promote healthy lifestyles for the people of Tonga.
Tonga - Asistencia médica y prestaciones monetarias de enfermedad - Ley
Health Services Act 1991 (No. 15 of 1991) - Adopción: 1991-08-15 | TON-1991-L-28010 The Act is designed to provide a comprehensive health care service for Tonga. The Ministry of Health is charged with the responsibility to create facilities and programs to carry out this goal. The Act stipulates that "reasonable" charges for services may be imposed, but that "no person be denied adequate care by reason of inability to meet the costs." The Medical Services Act of 1929 is repealed.
Túnez - Asistencia médica y prestaciones monetarias de enfermedad - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Décret gouvernemental n° 2021-67 du 12 janvier 2021, modifiant le décret n° 98-1812 du 21 septembre 1998, fixant les conditions et les modalités d'attribution et de retrait de la carte de soins gratuits. - Adopción: 2021-01-12 | TUN-2021-R-112181 Porte sur la durée de validité des cartes délivrées entre 2011 et 2016.
Túnez - Asistencia médica y prestaciones monetarias de enfermedad - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Décret gouvernemental n° 2019-905 du 16 octobre 2019, modifiant le décret n° 98-1812 du 21 septembre 1998, fixant les conditions et les modalités d'attribution et de retrait de la carte de soins gratuits. - Adopción: 2019-10-16 | TUN-2019-R-112567 Modifie l'article 11 relatif à la durée de validité de cette carte.
Túnez - Asistencia médica y prestaciones monetarias de enfermedad - Ley
Loi n° 2017-47 du 15 juin 2017, modifiant la loi n° 2004-71 du 2 août 2004, relative à l'institution d'un régime d’assurance maladie. - Adopción: 2017-06-15 | TUN-2017-L-106733
Túnez - Asistencia médica y prestaciones monetarias de enfermedad - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Décret gouvernemental n° 2017-364 du 13 mars 2017, fixant les modalités et les procédures d’attribution et de retrait de la carte de soins gratuits au profit des résistants et leurs ayants droit. - Adopción: 2017-03-17 | TUN-2017-R-106728
Túnez - Asistencia médica y prestaciones monetarias de enfermedad - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Décret gouvernemental n° 2016-1401 du 27 décembre 2016, modifiant le décret n° 98-1812 du 21 septembre 1998, fixant les conditions et les modalités d’attribution et de retrait de la carte de soins gratuits . - Adopción: 2016-12-27 | TUN-2016-R-106681 Prolonge la validité des cartes délivrées en 2011, 2012 et 2013 jusqu'au 31 décembre 2018.
Túnez - Asistencia médica y prestaciones monetarias de enfermedad - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Décret gouvernemental n° 2016-112 du 25 janvier 2016 portant modification du décret n° 98-1812 du 21 septembre 1998, fixant les conditions et les modalités d’attribution et de retrait de la carte de soins gratuits. - Adopción: 2016-01-25 | TUN-2016-R-106551 Modifie l'article 11 relatif à la durée de validité de cette carte.
Túnez - Asistencia médica y prestaciones monetarias de enfermedad - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Décret n° 2008-756 du 24 mars 2008 modifiant le décret n° 2007-1367 du 11 juin 2007 portant détermination des modalités de prise en charge, procédures et taux de prestations de soins au titre du régime de base d'assurance maladie. Adopción: 2008-03-24 | TUN-2008-R-78307
Túnez - Asistencia médica y prestaciones monetarias de enfermedad - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Décret n° 2007-1367 du 11 juin 2007 portant détermination des modalités de prise en charge, procédures et taux des prestations de soins au titre du régime de base d'assurance maladie. Adopción: 2007-06-11 | Fecha de entrada en vigor: 2007-07-01 | TUN-2007-R-76271 Titre premier: Dispositions générales
Titre II: La prise en charge des frais des prestations de soins
Titre III: Dispositions particulières et transitoires
Túnez - Asistencia médica y prestaciones monetarias de enfermedad - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Décret n° 2007-1366 du 11 juin 2007 portant détermination des étapes d'application de la loi n° 2004-71 du 2 août 2004, portant institution d'un régime d'assurance maladie aux différentes catégories d'assurés sociaux mentionnés dans les différents régimes légaux de sécurité sociale. Adopción: 2007-06-11 | TUN-2007-R-76272
Túnez - Asistencia médica y prestaciones monetarias de enfermedad - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Décret n° 2005-3031 du 21 novembre 2005 fixant les modalités et les procédures de l'exercice du contrôle médical prévu par la loi n° 2004-71 du 2 août 2004 portant institution d'un régime d'assurance maladie. Adopción: 2005-11-21 | TUN-2005-R-72270 Le contrôle médical prévu à l'article 17 de la loi n° 2004-71 a pour objectif de veiller à la bonne qualité des prestations de soins au profit des assurés sociaux et de leurs ayants-droit, de rationaliser les dépenses du régime d'assurance maladie et des différents régimes gérés par la caisse nationale d'assurance maladie.
Túnez - Asistencia médica y prestaciones monetarias de enfermedad - Ley
Loi n° 2004-71 du 2 août 2004 portant institution d'un régime d'assurance maladie. - Adopción: 2004-08-02 | Fecha de entrada en vigor: 2005-07-01 | Fecha de entrada en vigor gradual: 2004-08-02 | TUN-2004-L-68256 Titre I: Dispositions générales (arts. 1 à 4)
Titre II: Le régime de base d'assurance maladie (arts. 5 à 18)
Titre III: Les régimes complémentaires d'assurance maladie (arts. 19 et 20)
Titre IV: Le Conseil national de l'assurance maladie (art. 21)
Titre V: Les actions en responsabilité et en nullité (arts. 22 à 24)
Titre VI: Les sanctions (art. 25)
Titre VII: Dispositions diverses et transitoires (arts. 26 à 29)
Abroge la loi n° 86-86 du 1er septembre 1986.
Túnez - Asistencia médica y prestaciones monetarias de enfermedad - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Décret No. 97-1645 du 25 août 1997, relatif à la détermination des conditions et modalités de bénéfice de la réduction du taux de cotisation à la sécurité sociale pour les entreprises assurant à leurs salariés une couverture de soins de santé dans le cadre d'un régime conventionnel. Adopción: 1997-08-25 | TUN-1997-R-48970
Túnez - Asistencia médica y prestaciones monetarias de enfermedad - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Arrêté du ministre des Affaires sociales du 30 décembre 1994 fixant le modèle du titre de règlement des droits à réparation des préjudices des accidents du travail et des maladies professionnelles. Adopción: 1994-12-30 | TUN-1994-R-40820
Túnez - Asistencia médica y prestaciones monetarias de enfermedad - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Arrêté du ministre des Affaires sociales du 21 décembre 1994 réglementant le contenu du résumé de la loi no 94-28 du 21 février 1994 relative au régime de réparation des préjudices résultant des accidents du travail et des maladies professionnelles. Adopción: 1994-12-21 | TUN-1994-R-40821 L'affichage de ce résumé est obligatoire sauf dans les secteurs agricole, des mines, de production forestière, des transports et dans tous autres lieux autorisés par l'inspection du travail. Le résumé figure en annexe au présent arrêté.
Túnez - Asistencia médica y prestaciones monetarias de enfermedad - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Décret no 89-957 du 11 juillet 1989 portant fixation des conditions et modalités d'application des articles 39 à 42 de la loi no 88-145 du 31 décembre 1988 portant loi de finances pour la gestion 1989. Adopción: 1989-07-11 | Fecha de entrada en vigor: 1989-07-28 | TUN-1989-R-33559 Dispose que les articles 39 à 42 de la loi sus-visée ne s'appliquent qu'aux seules entreprises d'industries manufacturières qui assurent une couverture intégrale en matière d'assurance-maladie et de maternité à leurs salariés et à leurs ayants-droits une fois la commission paritaire consultée. Fixe les modalités de vérification des prestations garanties et les conditions d'octroi de l'abattement des cotisations.
Túnez - Asistencia médica y prestaciones monetarias de enfermedad - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Arrêté du ministre des Affaires sociales du 14 mars 1988 relatif à l'application du décret no 88-186 du 6 février 1988 portant organisation du régime de prévoyance sociale. Adopción: 1988-03-14 | TUN-1988-R-6690 Ce texte réglemente le régime des prestations en nature et le régime facultatif d'assurance-maladie.
Túnez - Asistencia médica y prestaciones monetarias de enfermedad - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Décret no 88-186 du 6 février 1988 amendant le décret no 73-91 du 12 mars 1973 portant organisation des régimes de prévoyance sociale. Adopción: 1988-02-06 | TUN-1988-R-6687 Ce texte abroge plusieurs articles du décret susvisé et les remplace par de nouvelles dispositions.
Túnez - Asistencia médica y prestaciones monetarias de enfermedad - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Décret no 81-840 du 18 juin 1981 relatif au régime de sécurité sociale applicable aux étudiants boursiers poursuivant leurs études à l'étranger. Adopción: 1981-06-18 | Fecha de entrada en vigor: 1981-06-23 | TUN-1981-R-33561 Une assurance groupe maladie peut être contractée au profit des étudiants tunisiens âgés de plus de 26 ans bénéficiaires d'une bourse nationale et poursuivant leurs études à l'étranger.
Túnez - Asistencia médica y prestaciones monetarias de enfermedad - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Décret no 74-796 du 20 août 1974 réglant les modalités de la prise en charge par la sécurité sociale des maladies de longue durée. Adopción: 1974-08-20 | Fecha de entrada en vigor: 1974-08-23 | TUN-1974-R-33553 Dispose que toute maladie qui nécessite un traitement d'une durée de plus de 6 mois est considérée comme maladie de longue durée et donne la liste de telles maladies. Institue également une commission médicale auprès de la caisse nationale de sécurité sociale chargée de statuer en dernier ressort sur les demandes des assurés sociaux, fixe sa composition et ses modalités de fonctionnement. Prévoit les modalités de prise en charge durant cette période et définit les obligations des bénéficiaires des prestations (contrôles médicaux, etc.).
Türkiye - Asistencia médica y prestaciones monetarias de enfermedad - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)
Legal Notice of the Social Security Institution of November 2013 to amend the Legal Notice on health implementation of the Social Security Institution.
(Sosyal Guvenlik Kurumu Saglik Uygulama Tebliginde Degisiklik Yapilmasina Dair Teblig
) - Adopción: 2013-11 | Fecha de entrada en vigor: 2013-11-12 | Fecha de entrada en vigor gradual: 2013-12-01 | TUR-2013-M-94774 It amends the following articles of the Legal notice: 1.9.3 (health services); amends last sentence of para 1 of article 1.9.4 by replacing Annex-2/C by Annex-1/C; para 2 of article 2.2.1.B-1(daily controls for eye diseases); para 12 of article 3.1.1 (health equipment); 3.2.1 (public bid); 3.1.1 (health report).
Türkiye - Asistencia médica y prestaciones monetarias de enfermedad - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)
Decision pertaining to compulsory road passenger transport accident insurance for individual seats (Decision No. 2004/6789). Adopción: 2004-02-25 | TUR-2004-M-87405 Provides that carriers providing passenger transport services must have compulsory road passenger transport accident insurance for individual seats.
Türkiye - Asistencia médica y prestaciones monetarias de enfermedad - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Regulations of 6 September 2003 on the right to medical examination and treatment of persons paying monthly contributions for old age and disability, of members of their family that they support and of persons receiving a monthly survivor's benefit. Adopción: 2003-09-06 | Fecha de entrada en vigor: 2003-09-06 | TUR-2003-R-65256 Presents a detailed list of beneficiaries and of authorized establishments. Also details the use of health book and various reimbursements of medical treatments.
Türkiye - Asistencia médica y prestaciones monetarias de enfermedad - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Regulations on the principles of organization of the list of medicines of the Application Rules of the Ministry of Social Insurance. Adopción: 2001 | Fecha de entrada en vigor: 2001-11-09 | TUR-2001-R-61735 Repeals the Regulations of 24 December 1978.
Türkiye - Asistencia médica y prestaciones monetarias de enfermedad - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Regulations on the functioning of the General Direction for Health Affairs of the Ministry of Social Insurance. Adopción: 2001 | Fecha de entrada en vigor: 2001-11-09 | TUR-2001-R-61736 Provides for the bodies of the Direction, their functions and competence, responsibilities, tasks and financing. Repeals the Regulations of 30 October 2000.
« Primero « Previo pagína 53 de 55 Siguiente » Ultimo »