« Primero « Previo pagína 2 de 166 Siguiente » Ultimo »
Show abstract/citation:
Filtered by:
Tema: Seguridad y salud del trabajo
Alemania - Seguridad y salud del trabajo - Ley
Act on the Peaceful Utilisation of Atomic Energy and the Protection Against its Hazards (Atomic Energy Act) (2002) (BGBl. I, p. 1351). (Gesetz zur geordneten Beendigung der Kernenergienutzung zur gewerblichen Erzeugung von Elektrizität) - Adopción: 2002-04-22 | DEU-2002-L-77052 Chapter 1 - General
Chapter 2 - Supervision
Chapter 3 - Administrative Authorities
Chapter 4 - Liability
Chapter 5 - Administrative Fines
Chapter 6 - Final Provisions
Alemania - Seguridad y salud del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Ordinance regarding safety and health protection during the use of work tools at the workplace. Adopción: 1997-03-11 | Fecha de entrada en vigor: 1997-04-01 | DEU-1997-R-46409 Provides safety regulations concerning machinery and other tools used at the workplace.
Alemania - Seguridad y salud del trabajo - Ley
Labour Protection Act (ArbSchG)(BGBl. IS. 1246). (Gesetz über die Durchführung von Maßnahmen des Arbeitsschutzes zur Verbesserung der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes der Beschäftigten bei der Arbeit (Arbeitsschutzgesetz - ArbSchG)) - Adopción: 1996-08-07 | Fecha de entrada en vigor: 1996-08-08 | Fecha de entrada en vigor parcial: 1997-08-21 | DEU-1996-L-44880 Section 1 provides for an Occupational Safety Act, covering all employees except domestic workers and seafarers. Requires the employer to eliminate safety hazards, to document risk assessment and measures taken to reduce hazards, and to provide safety and first aid equipment. Employees shall have the right to make suggestions regarding safety at the workplace.
Alemania - Seguridad y salud del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Ordinance of the Ministry of Transport concerning transfer of responsibility with respect to maintenance of occupational safety and health standards for trains which belong to the Federal Republic. Adopción: 1994-11-09 | Fecha de entrada en vigor: 1994-12-09 | DEU-1994-R-41112 Concerns transfer of responsibility with respect to supervision in the area of maintenance of occupational safety and health standards to a certain body named Eisenbahn-Bundesamt.
Alemania - Seguridad y salud del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Ordinance of 10 June 1992 made under the Equipment Safety Act to repeal certain provisions of the Ordinance on Special Safety and Health Requirements for Work performed in the open air during the period between 1 November and 31 March. Adopción: 1992-06-10 | Fecha de entrada en vigor: 1992-07-01 | DEU-1992-R-30185
Alemania - Seguridad y salud del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Notification of the consolidated text of the Ordinance on hazardous substances of 25 September 1991. Adopción: 1991-09-25 | Fecha de entrada en vigor: 1991-06-15 | DEU-1991-R-28110 This Ordinance provides for protection of the health of people and the environment through regulations on the release of hazardous substances and preparations and on their handling, storage and destruction.
Alemania - Seguridad y salud del trabajo - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)
Notification of the consolidated text of the 12th Ordinance made under the Federal Act on protection against emissions: Ordinance on technical incidents liable to cause an emergency, of 20 September 1991. Adopción: 1991-09-20 | Fecha de entrada en vigor: 1991-09-01 | DEU-1991-M-28107 Primarily concerns security measures to be taken in order to prevent incidents and/or limit their consequences; includes a list of dangerous substances.
Alemania - Seguridad y salud del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Ordinance of 31 July 1991 on the health protection of mineworkers. Adopción: 1991-07-31 | Fecha de entrada en vigor: 1992-01-01 | DEU-1991-R-25052 Section 1: Scope of application, Section 2: Occupational medical examination, Section 3: Special provisions on dangerous substances including fibrogenous pit dust, Section 4: Protection against injuries to health from other sources, including noise and vibration, Section 5: Final provisions (repeals various Länder legislation on mining).
Alemania - Seguridad y salud del trabajo - Ley
Act of 25 July 1991 to establish uniformity of law for pension and accident insurance (Transitory Pensions Act). Adopción: 1991-07-25 | Fecha de entrada en vigor: 1992-01-01 | DEU-1991-L-25050
Alemania - Seguridad y salud del trabajo - Ley
Act of 9 October 1989 on the establishment of a Federal Radiation Protection Office. Adopción: 1989-10-09 | Fecha de entrada en vigor: 1989-11-01 | DEU-1989-L-8498
Alemania - Seguridad y salud del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Notification of the Radiation Protection Ordinance. Adopción: 1989-06-30 | DEU-1989-R-7708 Consolidated text of the Ordinance, as last amended on 18 May 1989.
Alemania - Seguridad y salud del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Ordinance No. 4 of 30 June 1989 amending the Ordinance on the carriage of dangerous goods by sea. Adopción: 1989-06-30 | DEU-1989-R-8241 Amends the Ordinance of 27 June 1989 (BGB1., Part I, p. 961) as amended by the Ordinance of 21 December 1987 (BGB1., Part I, p. 2863).
Alemania - Seguridad y salud del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Ordinance on radiation protection. Adopción: 1989-06-30 | DEU-1989-R-42232 Concerns protection of employees against ionising radiation.
Alemania - Seguridad y salud del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Ordinance (No. 2) amending the Ordinance on protection from ionising radiation. Adopción: 1989-05-18 | DEU-1989-R-7706 Various amendments on, inter alia, requirements for permits, permissible doses of radiation in medical exposure, general dose limits, limits for persons also facing occupational exposure, definitions ("body burden", "exposure", etc.). Replaces tables, including those on exposure levels.
Alemania - Seguridad y salud del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Ordinance No. 1 of 21 April 1989 amending the Ordinance on pressure vessels. Adopción: 1989-04-21 | Fecha de entrada en vigor: 1989-05-01 | DEU-1989-R-8342 Amends the Ordinance of 27 February 1980 on pressure vessels (BGBl., Part I, p. 173), especially in relation to pipes and examinations.
Alemania - Seguridad y salud del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Notification of 21 April 1989 of the consolidated text of the Pressure Vessels Ordinance. Adopción: 1989-04-21 | DEU-1989-R-8343 Reflects all amendments through 1 May 1989 of the Ordinance of 27 February 1980.
Alemania - Seguridad y salud del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Ordinance amending the Ordinance on occupational disease. Adopción: 1988-03-22 | DEU-1988-R-6024 Amends the appendix (list of diseases, including asbestosis, inter alia) to the Ordinance of 20 June 1968, as amended.
Alemania - Seguridad y salud del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Order regarding protection from ionising radiation. Adopción: 1987-01-08 | DEU-1987-R-3360
Alemania - Seguridad y salud del trabajo - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)
Instruction No. 8/85 sur la protection de la santé et du travail dans le sport à l'école. Adopción: 1985-06-10 | DEU-1985-M-1558
Alemania - Seguridad y salud del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Ordinance concerning workplaces. Adopción: 1983-01-08 | DEU-1983-R-42228 Stipulates that workplaces must comply with present standards for safety, occupational medicine and hygiene in order to protect employees against diseases caused by working conditions.
Alemania - Seguridad y salud del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Décret no. 962 du Président de la République en vue de l'application de la directive 78/610/CEE concernant la protection sanitaire des travailleurs exposés au chlorure de vinyle monomère. Adopción: 1982-03-11 | DEU-1982-R-12053
Alemania - Seguridad y salud del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Ordinance (No. 2) to amend the ordinance [of 29 July 1980) respecting substances that are dangerous for workers. Adopción: 1982-02-11 | DEU-1982-R-10650 Miscellaneous amendments.
Alemania - Seguridad y salud del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Consolidated text of the ordinance [of 29 July 1980] respecting substances that are dangerous for workers. Adopción: 1982-02-11 | DEU-1982-R-10651
Alemania - Seguridad y salud del trabajo - Ley
Vocational Training Promotion Act. Adopción: 1981-12-23 | DEU-1981-L-11070 An Act to promote vocational training through plannning and research. Not applicable to training given to public servants or on board merchant ships, other than certain fishing vessels. Establishes a Federal Vocational Training Institution, with advisory committees, including a committee for questions relating to disabled persons. Replaces the last sentence of s. 54(2) and s.54(5) of the Vocational Training Act of 14 Aug. 1969 (LS 1969-Ger.F.R.2)and repeals ss.30, 50 to 53 and 60 to 72. The Federal Vocational Training Research Institution established by the 1969 Act is replaced by the new Institution mentioned above. Amended by the First Act Amending the Vocational Training Promotion Act of 4 December 1986 (BGBI. I, p. 2190) Official French and English translations available.
Alemania - Seguridad y salud del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Ordinance (No. 1) to amend the Radiation Protection Ordinance [of 13 Oct. 1976]. Adopción: 1981-05-22 | DEU-1981-R-11060 Miscellaneous amendments.
Alemania - Seguridad y salud del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Ordinance (No. 1) to amend the Ordinance [of 29 July 1980] respecting substances that are dangerous for workers. Adopción: 1980-11-12 | DEU-1980-R-11638 Amends s. 14 (2) (employment of young persons).
Alemania - Seguridad y salud del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Ordinance respecting substances that are dangerous for workers. Adopción: 1980-07-29 | DEU-1980-R-11633 Repeals, inter alia, the Ordinance of 17 Sep. 1971 on the same subject, as consolidated on 8 Sep. 1975.
Alemania - Seguridad y salud del trabajo - Ley
An Act to amend the Act of 24 June 1968 [LS 1968-Ger.F.R.2] respecting technical equipment and the Industrial Code [of 26 July 1900]. Adopción: 1979-08-13 | DEU-1979-L-12359 Numerous amendments to the 1968 Act; amends ss. 24 and 24c of the Code.
Alemania - Seguridad y salud del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Ordinance to amend the Ordinance (No. 7) [of 20 June 1968: LS 1968 - Ger.F.R.] respecting occupational diseases. Adopción: 1976-12-08 | DEU-1976-R-13905 Amends the title and ss. 2 and 6 and replaces the first, second and third schedules.
Alemania - Seguridad y salud del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Radiation Protection Ordinance. Adopción: 1976-10-13 | DEU-1976-R-13904 Ordinance respecting protection against injury from ionising radiations.
Alemania - Seguridad y salud del trabajo - Ley
Federal Act on company doctors, safety engineers and other experts on labour safety standards. Adopción: 1976-04-12 | DEU-1976-L-42226 Stipulates that employers must engage doctors and other experts in labour safety matters to implement industrial health and safety standards so that occupational accidents can be avoided.
Alemania - Seguridad y salud del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Ordinance (No. 1) to amend the Ordinance [of 17 Sep. 1971] respecting substances that are dangerous for workers. Adopción: 1975-09-08 | DEU-1975-R-14376 Numerous amendments and repeals.
Alemania - Seguridad y salud del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
An Ordinance (No. 1) to amend the Ordinance [of 1 Aug. 1968] respecting the special requirements for the protection of labour in the building industry between 1 Nov. and 31 Mar. Adopción: 1974-07-23 | DEU-1974-R-15037
Alemania - Seguridad y salud del trabajo - Ley
An Act to introduce the Penal Code. Adopción: 1974-03-02 | DEU-1974-L-15030 Title 8: Amendment of legislation in the field of labour, social insurance and war victims' relief. Amends, inter alia, the Vocational Training Act of 14 Aug. 1969 (LS 1969 - Ger. F.R. 2), the Works Constitution Act of 15 Jan. 1972 (LS 1972 - Ger. F.R. 1), the Act of 29 June 1936 (LS 1936 - Ger. 1) respecting hours of work in bakers' and pastry-cooks' establishments, the Home Work Act of 14 Mar. 1951 (LS 1951 - Ger. F.R. 1), the Hours of Work Code of 30 Apr. 1938 (LS 1938 - Ger. 6), the Young Persons (Protection of Employment) Act of 9 Aug. 1960 (LS 1960 - Ger. F.R. 2), the Employment Promotion Act of 25 June 1969 (LS 1969 - Ger. F.R. 1, 1972 - Ger. F.R. 3), the Manpower provision Act of 7 Aug. 1972 (LS 1972 - Ger. F.R. 2), the Disabled Persons Act of 14 Aug. 1961 (LS 1961 - Ger. F.R. 6), the Federal Insurance Code (LS 1924 - Ger. 10 ... 1973 - Ger. F.R. 1), the Salaried Employees' Insurance Act (LS 1924 - Ger. 6 ... LS 1957 - Ger. F.R. 1 B), the Federal Miners, Benefit Societies Act of 1 July 1926 (LS 1926 - Ger. 5 ... 1942 - Ger. 1 B and F), the Farmers' Old-Age Assistance Act of 14 Sep. 1965 and the Family Allowances Act of 14 Apr. 1964 (LS 1964 - Ger. F.R. 1).
Alemania - Seguridad y salud del trabajo - Ley
Act respecting plant physicians, safety engineers and other occupational safety specialists. [LS 1973 - Ger. F.R. 2]. (Gesetz über Betriebsärzte, Sicherheitsingenieure und andere Fachkräfte für Arbeitssicherheit (ASiG)) - Adopción: 1973-12-12 | DEU-1973-L-15884
Alemania - Seguridad y salud del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Ordinance respecting substances dangerous for workers. Adopción: 1971-09-17 | DEU-1971-R-17319 Repeals numerous ordinance respecting the use of dangerous substances.
Alemania - Seguridad y salud del trabajo - Ley
Act respecting technical equipment. Adopción: 1968-06-24 | DEU-1968-L-18188
Alemania - Seguridad y salud del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Ordinance (No. 7) respecting occupational diseases. Adopción: 1968-06-20 | DEU-1968-R-18186
Angola - Seguridad y salud del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Decreto Ejecutivo núm. 128/04, de 23 de noviembre, que aprueba el Reglamento General de Señalización de Seguridad y Salud en el Trabajo (Decreto executivo n.º 128/04, de 23 de Novembro, que aprova o regulamento geral da sinalização de segurança e saúde no trabalho) - Adopción: 2014-11-23 | Fecha de entrada en vigor: 2014-11-23 | AGO-2014-R-101409 El citado decreto aprueba el Reglamento General de Señalización de Seguridad y Salud en el Trabajo. Dicho reglamento se estructura de la siguiente manera:
- CAPÍTULO I: Disposiciones Generales
- CAPÍTULO II: Señalización
- CAPÍTULO III: Disposiciones Finales
Angola - Seguridad y salud del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Decreto Ejecutivo núm 62/11, de 14 de abril, que aprueba el Reglamento sobre la Bioseguridad (Decreto executivo n.º 62/11, de 14 de Abril, que aprova o regulamento sobre a biossegurança) Adopción: 2011-04-14 | Fecha de entrada en vigor: 2011-04-14 | AGO-2011-R-101212 El citado decreto aprueba el Reglamento sobre la Bioseguridad, que tiene por finalidad establecer las normas básicas para la aplicación de medidas de protección para la seguridad y la salud de los trabajadores de los servicios de salud en general. El presente decreto se estructura de la siguiente manera:
- CAPÍTULO I: Disposiciones generales
- CAPÍTULO II: Seguridad y Salud en el Trabajo en los Servicios de Salud
Angola - Seguridad y salud del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Decreto Presidencial núm. 262/10 por el que se aprueba la Política Nacional de Salud. - Adopción: 2010-11-23 | Fecha de entrada en vigor: 2010-11-24 | AGO-2010-R-89241 Tiene la siguiente estructura:
Introducción
Análisis de situación
Prioridades de salud
Visión, principios y valores
Objetivos de la política nacional de salud
Orientaciones estratégicas prioritarias para 2025
Plan de Ejecución
Mecanismos de monitoreo y de evaluación
Conclusión
Angola - Seguridad y salud del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Decreto núm. 38/09, de 14 de agosto, que aprueba el Reglamento de Seguridad, Higiene y Salud en las Operaciones Petroleras (Decreto n.º 38/09, de 15 de Agosto, que aprova o Regulamento Sobre Segurança, Higiene e Saúde nas Operações Petrolíferas,) - Adopción: 2009-08-14 | Fecha de entrada en vigor: 2009-08-14 | AGO-2009-R-101410 El citado decreto aprueba el Reglamento de Seguridad, Higiene y Salud en las Operaciones Petroleras. El reglamento se estructura de la siguiente manera:
- CAPÍTULO I: Disposiciones generales
- CAPÍTULO II: Sistema de Gestión de Salud, Higiene y Seguridad
- CAPÍTULO III: Salud Ocupacional y Seguridad
- CAPÍTULO IV: Seguridad en las Operaciones
- CAPÍTULO V: Seguridad de las Instalaciones
- CAPÍTULO VI: Seguridad de los Equipos
- CAPÍTULO VII: Pruebas
- CAPÍTULO VIII: Incumplimiento
- CAPÍTULO IX: Disposiciones Finales
Angola - Seguridad y salud del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Decreto Ejecutivo núm. 6/96, de 2 de febrero, por el que se aprueba el reglamento general de los Servicios de Seguridad e Higiene del Trabajo en las Empresas. Revoca todas las disposiciones de carácter reglamentar que contraríen lo dispuesto en el presente texto Adopción: 1996-02-02 | AGO-1996-R-56324
Angola - Seguridad y salud del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Decreto núm. 31/94, de 5 de agosto, que establece los principios que apuntan a la promoción de la Seguridad, Higiene y Salud en el Trabajo. Revoca todas las disposiciones legales y reglamentarias que contraríen lo dispuesto en este decreto Adopción: 1994-08-05 | AGO-1994-R-56323
Angola - Seguridad y salud del trabajo - Ley
Ley núm. 21-B/92, por la que se establecen las bases del sistema nacional de salud Adopción: 1992-08-28 | AGO-1992-L-33600 El Estado define la política de salud y las prestaciones se realizan a través de instituciones oficiales y privadas.
Angola - Seguridad y salud del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Decreto núm. 31/91, por el que se aprueba el contrato de participación en la producción celebrado entre la Sociedad Nacional de Combustibles de Angola y Conoco Angola Ltd. Adopción: 1991-07-19 | AGO-1991-R-29130 Contiene disposiciones relativas al reclutamiento, integración y formación de personal angolano (artículo 11) y a la protección del medio ambiente (artículo 13).
Angola - Seguridad y salud del trabajo - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)
Compromiso entre los Ministerios de Trabajo y Seguridad Social y de Transportes y Comunicaciones para implantar el sistema de seguridad e higiene del trabajo en el sector de transportes y comunicaciones. Adopción: 1990-09-07 | AGO-1990-M-29116
Angola - Seguridad y salud del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Decreto ejecutivo núm. 40 por el que se aprueban las reglas generales de protección e higiene para los puestos de trabajo. Adopción: 1986-10-13 | AGO-1986-R-2970 Las reglas se publican en anexo al decreto.
Antigua y Barbuda - Seguridad y salud del trabajo - Ley
Environmental Protection and Management Act, 2015 (No. 11 of 2015). - Adopción: 2015-08-25 | ATG-2015-L-102699 AN ACT to provide for sustainable environmental protection and management, to establish effective allocation of administrative responsibilities for environment management, the undertaking and coordination of environmental management, and related activities, the incorporation of international treaty obligations with respect to the environment into national and law related matters. To establish and consolidate in one legal regime the Implementation of the Multilateral Environmental Agreements and to provide the framework financial mechanism to implement the Act.
Antigua y Barbuda - Seguridad y salud del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Pesticides and Toxic Chemicals (Registration, Licensing and Permit) Regulations, 2013 (S.I. No. 59 of 2013). - Adopción: 2013-12-23 | ATG-2013-R-99618 These Regulations, made under section 15 of the Pesticides and Toxic Chemicals Act, regulates the registration pesticides and toxic chemicals and authorization of the manufacture and handling of and the trade in such goods. The Board shall not issue a licence or permit in respect of a pesticide or toxic chemical unless the pesticide or toxic chemical is registered under these Regulations. The application for registration shall contain the information set out in Annex 1 to these Regulations and shall be accompanied by the fee indicated in Annex 5. The Registrar shall register a pesticide or toxic chemical for a specific purpose, which may be agriculture. Licences that may be obtained include a: general licence, a pest control operator's licence, a manufacturer's licence, or an import licence. The holder of a Licence of the type identified in Column I of Annex 3 shall comply with: (a) the requirements for the standards and operation requirements contained in Column 2 of that Annex; and (b) any other requirements that the Board stipulates in the licence. The Regulations also set out in Annex 4 storage, distribution, packaging, labelling and application requirements. The holder of a licence to import shall keep records in accordance with these Regulations.
« Primero « Previo pagína 2 de 166 Siguiente » Ultimo »