« Primero « Previo pagína 60 de 60 Siguiente » Ultimo »
Show abstract/citation:
Filtered by:
Tema: Condiciones de trabajo
Viet Nam - Condiciones de trabajo - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)
Circular No. 15/1999/TT-BLDTBXH guiding the implementation of the regime of a mid-shift meal for workers and public servants at state enterprises. Adopción: 1999-06-22 | Fecha de entrada en vigor: 1999-06-22 | VNM-1999-M-54111 Requires state enterprises defined by the Law on State Enterprises, the Party and mass organizations, and stock companies with more than fifty per cent of their funding originating from the State to provide workers with a mid-shift meal. Where such a meal cannot be organized and the Trade Union Executive Committee agrees, workers may receive a meal allocation.
Viet Nam - Condiciones de trabajo - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)
Circular No. 14/1999/TT/BLDTBXH guiding the implementation of the regime on hours of work and rest periods for workers doing seasonal jobs and processing export goods on orders. Adopción: 1999-05-18 | Fecha de entrada en vigor: 1999-06-02 | VNM-1999-M-53874
Viet Nam - Condiciones de trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Decree No. 10/1999/ND-CP of 1 March 1999 supplementing Decree No. 195/ND-CP of 31 December 1994 of the Government that details and guides the implementation of a number of articles of the Labour Code on the working and rest time. - Adopción: 1999-03-01 | Fecha de entrada en vigor: 1999-03-16 | VNM-1999-R-53860 Amends Decree 195-ND-CP. Provides that the Ministry of Labour, War Invalids and Social Affairs shall determine working hours and rest breaks for employees working in seasonal production jobs and jobs fulfilling orders for the export of goods.
Viet Nam - Condiciones de trabajo - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)
Circular No. 16-LDTBXH/TT of April 23, 1997 providing guidance on the shortened working day applicable to the persons engaged in exceptionally heavy, harmful and hazardous work. (Thông tư số 16/LĐTBXH-TT ngày 23-4-1997 của Bộ Lao động - Thương binh và xã hội Hướng dẫn về thời giờ làm việc hàng ngày được rút ngắn đối với những người làm các công việc đặc biệt nặng nhọc, độc hại, nguy hiểm) - Adopción: 1997-04-23 | Fecha de entrada en vigor: 1997-05-08 | VNM-1997-M-47433 For persons engaged in arduous work, the working day shall be shortened by 2 hours; for every 6 hours of such work, a worker shall be entitled to 30 minutes of rest (45 minutes for night work), and such workers shall be prohibited from working overtime for more than 3 hours per day and a total of 9 hours per week.
Viet Nam - Condiciones de trabajo - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)
Circular on Working Hours and Rest Breaks (No. 7-LDTBXH-TT). - Adopción: 1995-04-11 | Fecha de entrada en vigor: 1995-01-01 | VNM-1995-M-45973 Governs hours of work, rest breaks and paid leave of workers under provisions of the Labour Code. Reduces hours of work and increases rest breaks and paid leave of workers who perform heavy, toxic or dangerous work.
Viet Nam - Condiciones de trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Decree No. 195-CP on implementation of a number of articles of the Labour Code with respect to working hours and rest breaks. - Adopción: 1994-12-31 | VNM-1994-R-50131 Sets normal working time at eight hours a day, and no more than 48 hours a week. Provides for rest breaks and overtime, and prohibits employers from assigning female employees tasks which may endanger their ability to bear children. Regularly updated.
Yemen - Condiciones de trabajo - Ley
Law No. 15 of 2008 amending Law No. 5 of 1995 concerning the Labour Code. - Adopción: 2008-04-14 | Fecha de entrada en vigor: 2008-04-14 | YEM-2008-L-93409 Article (1): Amends Article (45) and Article (47) of Law No. 5 of 1995 concerning the Labour Code as follows:
Article (45) is amended as follows:
1." A pregnant worker shall have the right to maternity leave with full pay for 70 days.
2. A pregnant women shall not, under any circumstances, be employed during her maternity leave.
3. The pregnant working woman shall be granted a further 20 days leave, in addition to the days mentioned in paragraph (1), in the following cases:
(a) If her labor (delivery) was difficult, as certified by a medical certificate;
(b) If she gives birth to twins.
4. The working woman shall never be dismissed from her job during her maternity leave".
Article (47) is amended as follows:
"An employer who employs women shall post in a visible place at the workplace the regulations governing the employment of women, and allocate for them a place for leisure time and praying".
Article (2):
Additional paragraphs have been added to Article (47) and provide as follows:
"The employers shall protect the pregnant working woman from any risks that may harm her health or her pregnancy, and grant her the right to have any treatment or compensation.
The risks that the employer must protect the pregnant working woman from, include for example the following hazards:
1. Hazards from Devices or Harmful Radiation.
2. Hazards from Vibration and Noise.
3. Hazards from Air Pressure".
An additional paragraph has been added to Article (48) provides as follows:
"Employees are entitled to a one month marriage leave with full pay; the leave shall not be deducted from the normal leave days, provided that this is their first marriage".
Zambia - Condiciones de trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Tanzania-Zambia Railway Authority (Exemption) Order (SI 343 of 1970). - Adopción: 1970 | ZMB-1970-R-107970
Zambia - Condiciones de trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Paid Public Holidays (SI 425 of 1968). - Adopción: 1968 | ZMB-1968-R-107971
Zimbabwe - Condiciones de trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Labour Relations (Masvingo Municipal Undertaking Employment) Regulations, 1996 (S.I. No. 16 of 1996). Adopción: 1996-02-09 | ZWE-1996-R-44253 Regulates conditions of employment for workers, contract workers, and casual employees employed by the Masvingo Municipal Undertaking. Covers probationary period, medical examination, hours of work, shift work, wages, sick leave, maternity leave, paid leave. Also contains special provisions concerning protective equipment and work breaks for women who are breastfeeding infants.
Zimbabwe - Condiciones de trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Labour Relations (Tobacco-grading Industry) Employment (Amendment) Regulations, 1992 (No. 1) (S.I. 216 of 1992) Adopción: 1992-07-17 | ZWE-1992-R-31516 These Regulations amend the Labour Relations (Tobacco-grading Industry) Employment Regulations, 1991 by the deletion in section 5 and 6 of the words "forty-eight hours" and the substitution of the words "forty-five hours" and by the insertion of a new section 24A that provides that an employer shall provide and maintain a properly equipped first-aid box. Made under the Labour Relations Act, 1985.
Zimbabwe - Condiciones de trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Labour Relations (Undertaking of the Cold Storage Commission) Employment Regulations, 1989 (S.I. 17 of 1989) Adopción: 1989 | Fecha de entrada en vigor: 1989-02-10 | ZWE-1989-R-29286 These Regulations, under the Labour Relations Act 1985, set out all matters relating to the working conditions of the employees of the Cold Storage Commission including job classifications, minimum wages, overtime, holidays, leave, etc. Prior regulations are repealed.
Zimbabwe - Condiciones de trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Labour Relations (Food-processing Industry) Employment Regulations, 1987 (S.I. 280 of 1987) Adopción: 1987 | ZWE-1987-R-29285 These Regulations, under the Labour Relations Act 1985, set out all matters relating to the working conditions of employees in the food-processing industry including minimum wages, overtime, holidays, working hours, leave, etc.
Zimbabwe - Condiciones de trabajo - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)
Public Holidays and Prohibition of Business (Declaration and Notification of Public Holidays) Notice 1986. S.I. 177. Adopción: 1986-06-20 | ZWE-1986-M-2611 New schedule of public holidays.
Zimbabwe - Condiciones de trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Public Services (General Leave) (Amendment) Regulations (No. 2). S.I. No. 104. Adopción: 1985 | ZWE-1985-R-1448 Amend ss. 24 and 25 of the Regulations of 1978 on the same subject.
Zimbabwe - Condiciones de trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Brewing Industry Employment Regulations 1984. No. 115. Adopción: 1984 | ZWE-1984-R-577 Repeal the Regulations of 1978 on the same subject, and subsequent amendments.
Zimbabwe - Condiciones de trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Motor Industry Regulations, 1976 (Government notice no. 355 of 1976) Adopción: 1983-06-25 | ZWE-1983-R-55228 Makes regulations concerning the working conditions of motor industry employees. Provides for the grading of both workshop and commercial employees. Establishes the minimum wages for each grade of employee. Regulates deductions. Provides for accomodation allowances, sickness benefits, and the termination of contracts. Sets restrictions on the employment of juniors and on the hours during which female employees may work (between 10:00 and 17:00). Provides for the provision of protective clothing and uniforms at the expense of the employer. Governs the weeky payment of wages, hours of work, arrangement of working time, rest periods, overtime, paid annual leave and unpaid leave of bot workshop and commercial employees.
Zimbabwe - Condiciones de trabajo - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)
Industrial Agreement: Mining Industry (Mineworkers) (S.I. 598 of 1981) Adopción: 1981-05-08 | Fecha de entrada en vigor: 1981-08-29 | Fecha de fin de aplicación: 1991-08-28 | ZWE-1981-M-29291 An industrial agreement, under the Industrial Conciliation Act, between the Chamber of Mines and the Associated Mine Workers of Zimbabwe.
Zimbabwe - Condiciones de trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Employment (Hours of Work) Regulations 1981. Statutory Instrument 818. Adopción: 1981 | ZWE-1981-R-10978
Zimbabwe - Condiciones de trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Employment (Hours of Work) (Amendment) Regulations 1981 (No. 1). Statutory Instrument 832. Adopción: 1981 | ZWE-1981-R-10979 Amends ss. 3 and 4 of the principal Regulations S.I. 818 of 1981.
Zimbabwe - Condiciones de trabajo - Ley
Factories and Works Act [Chapter 14:08]. - Adopción: 1951 | Fecha de entrada en vigor: 1951-03-01 | ZWE-1951-L-29292 The Act provides for the registration and control of factories, the regulation of conditions of work in factories, the supervision of the use of machinery, and precautions against accidents for persons employed on structural work.
« Primero « Previo pagína 60 de 60 Siguiente » Ultimo »