Promoting jobs, protecting people
NATLEX
Database of national labour, social security and related human rights legislation

> Other international agreements

« First « Previous page 23 of 23 Next » Last »

Show abstract/citation:

Filtered by:
Subject: Other international agreements

  1. Luxembourg - Other international agreements - International agreement

    International Agreement of 22 December 1994 between the Netherlands and Belgium, Germany, France, and Luxembourg regarding the Schengen Agreement of 4 June 1985.

    Adoption: 1995-03-22 | Date of entry into force: 1994-12-22 | INT-1995-IA-42275

    Concerns international travel of all types of people including labourers and civil servants. (See also related I.A. No. 217, 1994).

  2. Luxembourg - Other international agreements - International agreement

    International Agreement to implement the Schengen Agreement of 4 June 1985 between the Netherlands, Belgium, Germany, France and Luxembourg on the abolition of common borders; 19 June 1990

    Adoption: 1994-06-27 | Date of entry into force: 1994-06-27 | INT-1994-IA-41489

    This agreement concerns the validity and necessity (or cessation thereof) of travel documents and work visas. (See also the related I.A. no.75 of 1995).

  3. Luxembourg - Other international agreements - International agreement

    Accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et la République de Georgie concernant la promotion et la protection réciproques des investissements, signé à Bruxelles le 23 juin 1993.

    Adoption: 1993-06-23 | Date of entry into force: 1999-07-03 | Date of end of application: 2009-07-03 | INT-1993-IA-54460

  4. Luxembourg - Other international agreements - International agreement

    Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française, relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, de l'Acte final, du Procès-verbal et de la Déclaration commune, signés à Schengen le 19 juin 1990.

    Adoption: 1993-03-18 | INT-1993-IA-34761

    En annexe de la loi belge du 18 mars 1993 se trouve le texte de la convention d'application comprenant plusieurs sections dont l'une est consacrée à la suppression des contrôles aux frontières intérieures et à la circulation des personnes.

  5. Luxembourg - Other international agreements - International agreement

    Accord européen relatif au travail des équipages des véhicules effectuant des transports internationaux par route (AETR) dans sa version du 5 février 1993.

    Adoption: 1993-02-05 | Date of entry into force: 2000-10-04 | INT-1993-IA-64229

    Contient des dispositions relatives à l'âge minimum des conducteurs selon les véhicules, au temps de conduite, aux interruptions et au temps de repos. A été ratifié par l'arrêté fédéral du 8 octobre 1999. Contient en annexe les réserves formulées par certains Etats.

  6. Luxembourg - Other international agreements - International agreement

    Accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et la République orientale de l'Uruguay, concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements, et Protocole, signé à Bruxelles, le 4 novembre 1991.

    Adoption: 1991-11-04 | Date of entry into force: 1999-04-23 | INT-1991-IA-54459

  7. Luxembourg - Other international agreements - International agreement

    Accord entre le Gouvernement de la République algérienne démocratique et populaire et l'Union économique Belgo-luxembourgeoise concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements, signé à Alger le 24 avril 1991

    Adoption: 1991-09-24 | INT-1991-IA-27106

    Conclu pour une période de 10 ans, l'accord est reconduiit tacitement pour une même période, sauf dénonciation. Le décret présidentiel no 91-345 du 5 octobre 1991 en porte ratification et publication par la partie algérienne.

  8. Luxembourg - Other international agreements - International agreement

    Accord entre l'Union Economique belgo-luxembourgeoise et la République de Chypre concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements, et échange de lettres, signé à Nicosie le 26 février 1991.

    Adoption: 1991-02-26 | Date of entry into force: 1999-06-05 | INT-1991-IA-54458

  9. Luxembourg - Other international agreements - International agreement

    Accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et la République socialiste du Viet-Nam concernant l'encouragement et la protection réciproque des investissements, signé à Hanoi le 24 janvier 1991.

    Adoption: 1991-01-24 | INT-1991-IA-53655

  10. Luxembourg - Other international agreements - International agreement

    Accord entre les Gouvernements du Royaume de Belgique et du Grand-Duché de Luxembourg, et le Gouvernement de l'Union des Républiques socialistes soviétiques concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements, signé à Moscou le 9 février 1989.

    Adoption: 1989-02-09 | INT-1989-IA-27122

    Conclu pour une période de 15 ans, le présent accord est reconduit tacitement, sauf dénonciation. L'accord est suivi d'un protocole d'application, de même date. La loi du 8 mars 1991 en porte ratification et publication par la partie belge.

  11. Luxembourg - Other international agreements - International agreement

    Accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et le Gouvernement de la République populaire de Bulgarie concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements, fait à Sofia le 25 octobre 1988.

    Adoption: 1988-10-25 | INT-1988-IA-25135

    La loi du 24 avril 1991 en porte approbation et publication par la Belgique.

  12. Luxembourg - Other international agreements - International agreement

    Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement du grand-duché de Luxembourg, d'une part, et le Gouvernement de la République populaire de Pologne, d'autre part, concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements, et l'échange de lettres, signés à Varsovie le 19 mai 1987.

    Adoption: 1987-05-19 | Date of entry into force: 1991-08-02 | INT-1987-IA-28260

    La loi du 1er mars 1991 en porte approbation et publication par la partie belge. Les instruments de ratification ont été échangés à Bruxelles le 2 juillet 1991.

  13. Luxembourg - Other international agreements - International agreement

    Accord en matière de marine marchande entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et la République du Sénégal.

    Adoption: 1982-12-01 | INT-1982-IA-1213

  14. Madagascar - Other international agreements - International agreement

    Accord cadre de coopération fait à Rabat le 6 avril 2005 entre le gouvernement du Royaume du Maroc et le gouvernement de la République de Madagascar.

    Adoption: 2005-04-06 | INT-2005-IA-96666

    A été publié par le dahir n° 1-09-188 du 6 mars 2014.

  15. Malaysia - Other international agreements - International agreement

    ASEAN Declaration on the Protection and Promotion of the Rights of Migrant Workers. - Legislation on-line

    Adoption: 2007-01-13 | INT-2007-IA-93358

    Sets out the general principles of the Declaration and then the obligations of both the sending and receiving parties. These include:

    OBLIGATIONS OF RECEIVING STATES
    5. Intensify efforts to protect the fundamental human rights, promote the welfare and uphold human dignity of migrant workers;
    6. Work towards the achievement of harmony and tolerance between receiving states and migrant workers;
    7. Facilitate access to resources and remedies through information, training and education, access to justice, and social welfare services as appropriate and in accordance with the legislation of the receiving state, provided that they fulfill the requirements under applicable laws, regulations and policies of the said state, bilateral agreements and multilateral treaties;
    8. Promote fair and appropriate employment protection, payment of wages, and adequate access to decent working and living conditions for migrant workers;
    9. Provide migrant workers, who may be victims of discrimination, abuse, exploitation, violence, with adequate access to the legal and judicial system of the
    receiving states; and
    10. Facilitate the exercise of consular functions to consular or diplomatic authorities of states of origin when a migrant worker is arrested or committed to prison or custody or detained in any other manner, under the laws and regulations of the receiving state and in accordance with the Vienna Convention on Consular Relations.

    OBLIGATIONS OF SENDING STATES
    11. Enhance measures related to the promotion and protection of the rights of migrant workers;
    12. Ensure access to employment and livelihood opportunities for their citizens as sustainable alternatives to migration of workers;
    13. Set up policies and procedures to facilitate aspects of migration of workers, including recruitment, preparation for deployment overseas and protection of the migrant workers when abroad as well as repatriation and reintegration to the countries of origin; and
    14. Establish and promote legal practices to regulate recruitment of migrant workers and adopt mechanisms to eliminate recruitment malpractices through legal and valid
    contracts, regulation and accreditation of recruitment agencies and employers, and blacklisting of negligent/unlawful agencies.

  16. Mali - Other international agreements - Regulation, Decree, Ordinance

    Décret n° 2018-0695/P-RM du 3 septembre 2018 portant ratification du Protocole au traité instituant la Communauté économique africaine, relatif à la libre circulation des personnes, au droit de résidence et au droit d’établissement, adopté par la 30eme session ordinaire de la conférence des Chefs d’Etat et de Gouvernement de l’Union Africaine, tenue à Addis-Abeba, le 29 janvier 2018. - Journal officiel

    Adoption: 2018-09-03 | MLI-2018-R-107774

  17. Mali - Other international agreements - International agreement

    Acte uniforme portant sur le droit commercial général, adopté à Cotonou (Bénin) le 17 avril 1997.

    Adoption: 1997-04-17 | Date of entry into force: 1998-01-01 | INT-1997-IA-49264

    Rédigé en vertu des articles 2, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 et 12 du traité de l'OHADA (Harmonisation du Droit des Affaires en Afrique).

  18. Mali - Other international agreements - International agreement

    Acte uniforme portant sur l'organisation des sûretés adopté à Cotonou (Bénin) le 17 avril 1997.

    Adoption: 1997-04-17 | Date of entry into force: 1998-01-01 | INT-1997-IA-49265

    Elaboré en vertu des articles 2, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 et 12 du traité de l'OHADA (Harmonisation du Droit des Affaires en Afrique).

  19. Mali - Other international agreements - International agreement

    Acte uniforme relatif au droit des sociétés commerciales et du groupement d'intérêt économique, conclu à Cotonou le 17 avril 1997.

    Adoption: 1997-04-17 | Date of entry into force: 1998-01-01 | INT-1997-IA-51286

    Comporte des dispositions relatives à la constitution de la société et à ses statuts, ainsi qu'aux divers types de sociétés commerciales: société en nom collectif, société en commandite simple, société à responsabilité limitée, société anonyme, société en participation, société de fait, groupement d'intérêt économique.

  20. Mali - Other international agreements - International agreement

    Convention entre le gouvernement de la République française et le gouvernement de la République du Mali sur la circulation et le séjour des personnes (ensemble deux échanges de lettres), signée à Bamako le 26 septembre 1994. - Convention

    Adoption: 1994-09-26 | INT-1994-IA-45553

    L'exercice d'une activité professionnelle salariée est soumis à la possession des documents permettant l'entrée et le séjour sur le territoire, d'un certificat médical de moins de deux mois délivré par un médecin agréé et d'un contrat de travail visé par le ministère du Travail. Le regroupement familial est possible dans les conditions prévues par la législation de l'Etat d'accueil. La convention du 11 février 1977 sur la circulation des personnes est abrogée mais le protocole relatif à l'emploi et au séjour des travailleurs salariés et de leurs familles reste en vigueur.

    Publiée en France par le décret no 96-1088 du 9 décembre 1996

  21. Mali - Other international agreements - International agreement

    Convention d'établissement entre le gouvernement de la République française et le gouvernement de la République du Mali, signée à Bamako le 26 septembre 1994.

    Adoption: 1994-09-26 | Date of entry into force: 1996-04-01 | INT-1994-IA-46123

    Les nationaux de chacune des Parties peuvent exercer sur le territoire de l'autre des activités commerciales, agricoles, industrielles et artisanales, ainsi que des activités salariées, sauf dérogation justifiée par la situation économique et sociale de cette partie (art. 5). Contient également des dispositions relatives à l'expulsion et à l'éloignement (respect de la dignité due à la personne humaine, information des autorités consulaires, etc.). Abroge la convention du 11 février 1977 aux mêmes fins.

  22. Mali - Other international agreements - International agreement

    Traité de l'Union Economique et Monétaire Ouest Africaine (UEMOA), signé le 10 janvier 1994 à Dakar (Sénégal).

    Adoption: 1994-04-25 | INT-1994-IA-38045

  23. Mali - Other international agreements - International agreement

    Accord entre le Gouvernement de la République française et le Gouvernement de la République du Mali sur l'aide à la réinsertion dans l'économie malienne des travailleurs ayant émigré en France, fait à Paris le 17 décembre 1987.

    Adoption: 1987-12-17 | Date of entry into force: 1990-04-01 | INT-1987-IA-20701

    Publié pour la partie française par le décret no. 90-546 du 27 juin 1990, cet accord prévoit une coopération entre les deux pays en matière d'information, de mise en oeuvre de stages de formation professionnelle et d'aide à la réinsertion.

  24. Mali - Other international agreements - International agreement

    Accord de coopération entre l'Italie et le Mali. Fait à Bamako.

    Adoption: 1985-06-22 | INT-1985-IA-3630

    Fixe les principes directeurs de la coopération entre l'Italie et le Mali, en particulier en ce qui concerne l'envoi d'experts ou de volontaires civils, l'octroi de bourses d'étude, la création de centres de formation professionnelle, l'octroi de permis de travail au personnel italien et plus généralement le statut de ce personnel. Entrée en vigueur le 16 janv. 1987.

  25. Mali - Other international agreements - International agreement

    Convention d'établissement et de circulation des personnes entre la Haute-Volta et le Mali du 30 septembre 1969.

    Adoption: 1969-09-30 | Date of entry into force: 1970-01-08 | INT-1969-IA-33911

    Garantit entre autres, les libertés de conscience, de religion, d'opinion, la liberté syndicale. Fixe les modalités de circulation et de résidence dans chacun des pays (notamment la possession d'un titre de circulation) et prévoit le cas particulier des nomades. Précise les conditions de création d'un établissement à caractère industriel, commercial, agricole ou artisanal, les régimes afférents (selon la règle de non-discrimination entre nationaux et étrangers), et fixe les conditions de retour dans l'Etat d'origine et les règles relatives à l'expulsion. Prévoit que les nationaux de chacune des parties bénéficieront sur le territoire de l'autre de la législation du travail, des lois sociales et de la sécurité sociale dans les mêmes conditions que les nationaux de cette partie.

  26. Malta - Other international agreements - International agreement

    Traité entre le Royaume de Belgique, le Royaume du Danemark, la République fédérale d'Allemagne, la République hellénique, le Royaume d'Espagne, la République française, l'Irlande, la République italienne, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas, la République d'Autriche, la République portugaise, la République de Finlande, le Royaume de Suède, le Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord (Etats membres de l'Union européenne) et la République tchèque, la République d'Estonie, la République de Chypre, la République de Lettonie, la République de Lituanie, la République de Hongrie, la République de Malte, la République de Pologne, la République de Slovénie, la République slovaque, relatif à l'adhésion de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque à l'Union européenne. - Traité d'adhésion

    Adoption: 2003-04-16 | INT-2003-IA-65041

    Contient des dispositions sur les conditions d'adhésion des futurs Etats membres et sur les adaptations des Traités (adaptations institutionnelles liées à l'élargissement et adaptations des actes pris par les institutions Etat par Etat).

  27. Mauritania - Other international agreements - International agreement

    Convention de coopération en matière de travail et d'utilisation des ressources humaines entre le Gouvernement de la République algérienne démocratique et populaire et le Gouvernement de la République islamique de Mauritanie. Faite à Alger le 27 décembre 2004. - JO du 17 août 2005

    Adoption: 2004-12-27 | Date of entry into force: 2005-08-14 | INT-2004-IA-71589

    Fixe les conditions générales pour l'utilisation des experts et des techniciens dans le cadre de la coopération et de l'assistance technique mutuelle, ainsi que l'organisation des mouvements de main-d'oeuvre entre les deux pays et les échanges dans les domaines de l'encadrement, de l'information et de la gestion du marché du travail.
    Ratifiée par le Décret présidentiel n° 05-284 du 14 août 2005.

  28. Mauritania - Other international agreements - International agreement

    Accord du 6 juillet 1996 sur l'établissement et la circulation des personnes entre la République algérienne démocratique et populaire et la République islamique de Mauritanie.

    Adoption: 1996-07-06 | INT-1996-IA-48166

    L'exercice de toute activité lucrative doit faire l'objet d'une demande préalable auprès des autorités compétentes du pays d'accueil (article 6). Les ressortissants des deux pays visés à l'article 6 restent soumis aux lois et règlements en vigueur dans chacun des deux pays relatifs à l'exercice d'une activité professionnelle, salariale ou toute autre activité (article 7). Chacune des deux parties contractantes s'engage à traiter les ressortissants de l'autre partie selon les principes de réciprocité et de non discrimination par rapport à ses propres nationaux (article 8).

  29. Mauritania - Other international agreements - International agreement

    Accord du 8 février 1995 de coopération dans le domaine de la formation professionnelle entre la République algérienne démocratique et populaire et la République islamique de Mauritanie.

    Adoption: 1995-02-08 | INT-1995-IA-48167

    Vise notamment l'échange d'informations, la tenue de journées d'études, l'échange de visites d'experts, la préparation de cadres dans le domaine de la formation professionnelle, l'échange de stagiaires et l'encouragement au jumelage des établissements de formation des deux pays.

  30. Mauritania - Other international agreements - International agreement

    Convention relative à la circulation et au séjour des personnes entre le Gouvernement de la République française et le Gouvernement de la République islamique de Mauritanie (ensemble un échange de lettres), signée à Nouakchott, le 1er octobre 1992. - Convention

    Adoption: 1992-10-01 | INT-1992-IA-99936

    Abroge et remplace la Convention franco-mauritanienne du 15 juillet 1963 sur la circulation des personnes.

  31. Mauritania - Other international agreements - International agreement

    Convention de coopération dans le domaine maritime entre les Etats de l'Union du Maghreb arabe, signée à Ras Lanouf les 9 et 10 mars 1991

    Adoption: 1991-03-09 | ORG-1991-IA-27119

    Le décret présidentiel no 91-379 du 12 octobre 1991 en porte ratification et publication par la partie algérienne.

  32. Mauritania - Other international agreements - International agreement

    Décret no 93-725 du 29 mars 1993 portant publication de l'accord entre le Gouvernement de la République française et le Gouvernement de la République islamique de Mauritanie sur l'aide à la réinsertion dans l'économie mauritanienne des travailleurs ayant émigré en France, fait à Nouakchott le 25 septembre 1986.

    Adoption: 1986-09-25 | INT-1986-IA-33643

    Définit les dispositifs français d'aide à la réinsertion ainsi que leur modalités d'attribution. Prévoit la mise en oeuvre de stages de formation professionnelle destinés aux travailleurs mauritaniens titulaires ou non d'un contrat de travail.

  33. Mauritania - Other international agreements - International agreement

    Accord sur la libre circulation des personnes et des biens et sur l'emploi.

    Adoption: 1975-04-28 | INT-1975-IA-18739

  34. Mauritania - Other international agreements - International agreement

    Loi no 73-63 autorisant le Président de la République à ratifier l'accord entre le Gouvernement de la République islamique de Mauritanie et le Gouvernement de la République du Sénégal, relatif à l'emploi et au séjour en Mauritanie des travailleurs mauritaniens, signé le 8 octobre 1972 à Nouakchott.

    Adoption: 1972-10-08 | INT-1972-IA-16874

  35. Mexico - Other international agreements - Regulation, Decree, Ordinance

    Decreto de 25 de mayo de 2018, que promulga el Convenio sobre Transporte Aéreo entre los Estados Unidos Mexicanos y la República Portuguesa, hecho en la Ciudad de México el 16 de octubre de 2013 - Diario Oficial de la Federación

    Adoption: 2018-06-25 | Date of entry into force: 2018-05-26 | MEX-2018-R-107781

    El decreto citado promulga el Convenio sobre Transporte Aéreo entre los Estados Unidos Mexicanos y la República Portuguesa, hecho en la Ciudad de México el 16 de octubre de 2013, destinado a promover el desarrollo de los servicios aéreos regulares entre sus respectivos territorios.

  36. Mexico - Other international agreements - Regulation, Decree, Ordinance

    Decreto de 21 de mayo de 2018, que aprueba el Tratado Integral y Progresista de Asociación Transpacífico, hecho en Santiago de Chile el 8 de marzo de 2018, así como los cuatro acuerdos paralelos negociados en el marco de la suscripción del mismo - Diario Oficial de la Federación

    Adoption: 2018-05-21 | Date of entry into force: 2018-05-24 | MEX-2018-R-107782

    El decreto citado aprueba el Tratado Integral y Progresista de Asociación Transpacífico, hecho en Santiago de Chile el 8 de marzo de 2018. Asimismo, aprueba el Acuerdo Paralelo relativo a los Aspectos de Comercio sobre Determinadas Mercancías Textiles y Prendas de Vestir bajo la Lista de Escaso Abasto y Prendas de Vestir Sintéticas para Bebés entre los Gobiernos de los Estados Unidos Mexicanos y la República Socialista de Vietnam; el Acuerdo Paralelo para el Establecimiento del Programa de Monitoreo relacionado con Empresas Textiles y del Vestido Registradas en Vietnam para Intercambiar Información y Apoyar la Gestión de Riesgo en la Identificación y Atención de Infracciones Aduaneras Relacionadas con el Sector Textil, entre los Gobiernos de los Estados Unidos Mexicanos y la República Socialista de Vietnam; el Acuerdo Paralelo por el que se da por terminado parcialmente el Acuerdo entre el Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos y el Gobierno de Australia para la Promoción y Protección Recíproca de las Inversiones, y su Protocolo; y el Acuerdo Paralelo entre el Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos y el Gobierno de Malasia relativo a Disposiciones Relacionadas con la Regla de Origen Específica por Producto para Ciertos Vehículos.

  37. Mexico - Other international agreements - Regulation, Decree, Ordinance

    Decreto de 11 de mayo de 2018 por el que se aprueba el Acuerdo entre el Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos y el Gobierno del Japón sobre Asistencia Mutua y Cooperación en Asuntos Aduaneros, hecho en la Ciudad de México, el 10 de agosto de 2017 - Diario Oficial de la Federación

    Adoption: 2018-05-11 | Date of entry into force: 2018-05-16 | MEX-2018-R-107780

    El decreto en cuestión aprueba el Acuerdo entre el Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos y el Gobierno del Japón sobre Asistencia Mutua y Cooperación en Asuntos Aduaneros, hecho en la Ciudad de México, el 10 de agosto de 2017.

  38. Mexico - Other international agreements - Regulation, Decree, Ordinance

    Decreto de 20 de febrero de 2018, que promulga el Acuerdo entre el Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos y el Gobierno del Reino de Arabia Saudita para Evitar la Doble Imposición y Prevenir la Evasión Fiscal en materia de Impuestos sobre la Renta y su Protocolo - Diario Oficial de la Federación

    Adoption: 2018-02-20 | Date of entry into force: 2018-02-26 | MEX-2018-R-107784

    El citado decreto promulga el Acuerdo entre el Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos y el Gobierno del Reino de Arabia Saudita para Evitar la Doble Imposición y Prevenir la Evasión Fiscal en materia de Impuestos sobre la Renta y su Protocolo, hechos en la ciudad de Riad, el 17 de enero de 2016.

  39. Mexico - Other international agreements - Regulation, Decree, Ordinance

    Decreto de 29 de enero de 2018, que promulga el Protocolo de Nagoya-Kuala Lumpur sobre Responsabilidad y Compensación Suplementario al Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología, hecho en Nagoya el 15 de octubre de 2010 - Diario Oficial de la Federación

    Adoption: 2018-01-29 | Date of entry into force: 2018-03-05 | MEX-2018-R-108073

    El decreto citado promulga el Protocolo de Nagoya-Kuala Lumpur sobre Responsabilidad y Compensación Suplementario al Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología, hecho en Nagoya el 15 de octubre de 2010.

  40. Mexico - Other international agreements - International agreement

    Accord entre le Gouvernement de la République française et le Gouvernement des Etats-Unis mexicains relatif au programme «vacances-travail», signé à Mexico le 15 avril 2016. - Accord

    Adoption: 2016-04-15 | INT-2016-IA-102876

    Crée un programme destiné à autoriser de jeunes ressortissants de la République française et des Etats-Unis mexicains à entrer et séjourner temporairement sur le territoire de l'autre Etat, à titre individuel, dans le but d'y passer des vacances, en ayant la possibilité d'y exercer, à titre accessoire, une activité rémunérée afin de compléter les moyens financiers dont ils disposent pendant la durée de séjour autorisée (dans la limite de validité du visa français ou du titre migratoire mexicain). Est publié par la France par le décret n° 2016-1345 du 10 octobre 2016.

  41. Mexico - Other international agreements - International agreement

    Accord de coopération entre le Gouvernement de la République française et le Gouvernement des Etats-Unis du Mexique relatif à la réadmission des personnes (ensemble une annexe), signé à Paris le 6 octobre 1997.

    Adoption: 1997-10-06 | Date of entry into force: 1998-07-16 | INT-1997-IA-51069

    Tend à développer la coopération entre les deux pays afin d'assurer une bonne application des législations nationales relatives à la circulation des personnes sur leur territoire respectif. Contient des dispositions concernant les ressortissants des Parties contractantes, le transit, les frais, la protection des données.

  42. Mexico - Other international agreements - International agreement

    Tratado de libre comercio entre los Estados Unidos Mexicanos, la República de Colombia y la República de Venezuela.

    Adoption: 1994-12-31 | INT-1994-IA-40652

    El capítulo XIII regula la entrada temporal de personas de negocios, con base en el principio de reciprocidad, a fin de asegurar una relación comercial preferente entre las partes. Ninguna parte podrá adoptar ni mantener restricciones numéricas a éstas autorizaciones, se establecen los casos en que se podrá denegar la autorización.

  43. Mexico - Other international agreements - International agreement

    Convention créant l'Association des Etats de la Caraïbe (ensemble deux annexes), faite à Carthagène des Indes le 24 juillet 1994 (publiée par le décret n° 98-450 du 4 juin 1998). - Convention

    Adoption: 1994-07-24 | INT-1994-IA-50297

    L'Association est un organisme de consultation, de concertation et de coopération dont l'objectif est d'identifier et de promouvoir la mise en oeuvre de politiques et de programmes visant notamment à renforcer, utiliser et développer les capacités collectives de la Caraïbe afin de parvenir à un développement soutenu dans les domaines culturel, économique, social, scientifique et technologique. La participation de la France est ouverte comme membre associé au titre de la Guadeloupe, de la Guyane et de la Martinique.

  44. Mexico - Other international agreements - International agreement

    North American Agreement on Labour Cooperation between the Government of the United States of America, the Government of Canada, and the Government of the United Mexican States [Supplemental Agreement to the North American Free Trade Agreement - NAFTA]. - NAALC

    Adoption: 1993-09-13 | INT-1993-IA-35060

    Seeks to promote a broad array of labour principles -listed in Annex I- such as freedom of association and protection of the right to organize; the right to bargain collectively; the right to strike; prohibition of forced labour; labour protection for children and young persons; minimum employment standards; elimination of employment discrimination; equal pay for men and women; prevention of occupational injuries and illnesses; compensation in cases of occupational injuries and illnesses; and protection of migrant workers. Each Party is required to ensure that its labour laws and regulations provide for high labour standards, consistent with high quality and productivity workplaces, and to enforce such laws. A Commission for Labour Cooperation is established comprised of the Parties' respective labour ministers, whose functions include overseeing the implementation of and developing recommendations on modifications of the Agreement, while promoting cooperative activities regarding labour matters. National Administrative Offices at the federal government level are to coordinate administration of the Agreement. Advice on the implementation and modification of the Agreement may be given by national (including employers' and workers' representatives) and government advisory committees. Also provides for cooperative consultations and evaluations (by a Committee of experts selected in consultation with the ILO), dispute resolution procedures, and enforcement mechanisms.

  45. Mexico - Other international agreements - International agreement

    Convenio constitutivo del Fondo para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas de América Latina y el Caribe.

    Adoption: 1992-07-24 | INT-1992-IA-39831

    El segundo considerando se refiere a las "normas internacionales enunciadas" en el Convenio núm. 169. El objeto del Fondo es el de establecer un mecanismo destinado a apoyar los procesos de autodesarrollo de pueblos, comunidades y organizaciones indígenas.

  46. Mexico - Other international agreements - International agreement

    Acuerdo marco de cooperación entre los Estados Unidos Mexicanos y la Comunidad Económica Europea.

    Adoption: 1991-04-26 | Date of entry into force: 1991-11-01 | MEX-1991-IA-27866

    Los objetivos de la cooperación consisten en particular en "crear condiciones favorables para elevar el empleo" (art. 2,f). Incluye la cooperación en materia social y de planeación para el desarrollo: "las partes contratantes acuerdan profundizar el estudio de programas y proyectos sobre desarrollo social,, orientados a satisfacer las necesidades indispensables de las capas de la población más desfavorecidas. En particular, esta forma de cooperación incluirá acciones destinadas a combatir la pobreza extrema y a crear nuevas fuentes de trabajo" (art. 33.2). Se prevé la puesta en marcha de "programas específicos de capacitación" (art. 36).

  47. Mexico - Other international agreements - International agreement

    Acuerdo General de Cooperación entre los Gobiernos de Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras y Nicaragua y el Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos.

    Adoption: 1991-01-11 | INT-1991-IA-45749

    Las partes acuerdan fortalecer y ampliar la cooperación en los ámbitos político, económico, técnico-científico, educativo cultural y otros, en el entendido de que ésta complementará los programas multilaterales y bilaterales existentes. Se formarán comisiones binacionales entre México y cada uno de los países centroamericanos y de éstas dependerán las siguientes subcomisiones: política, económica y social, técnico-científica y educativa-cultural.

  48. Mexico - Other international agreements - International agreement

    Tratado General de Cooperación y Amistad entre los Estados Unidos Mexicanos y el Reino de España.

    Adoption: 1990-01-11 | INT-1990-IA-27867

    Incluye disposiciones, entre otros asuntos, sobre la cooperación política, la cooperación económica y la cooperación científico-técnica. Entre los programas generales de cooperación que se contemplan se menciona al programa de "apoyo a la formación técnica para el desarrollo cooperativo en América Latina", programa elaborado conjuntamente por la OIT y el Gobierno de España en 1989.

  49. Monaco - Other international agreements - International agreement

    Accord entre le Gouvernement de la République française et le Gouvernement de Son Altesse Sérénissime le Prince de Monaco relatif à la coopération dans le domaine de l'enseignement. Fait à Monaco le 7 juin 1994. - Accord

    Adoption: 1994-06-07 | INT-1994-IA-76686

    Est publié au Journal officiel français par le décret n° 2007-1253 du 21 août 2007.
    Abroge le décret français n° 2002-1021.

  50. Mongolia - Other international agreements - International agreement

    Accord entre le Gouvernement de la République française et le Gouvernement de la Mongolie sur la mise en oeuvre d'un programme de bourses communes, signé à Paris le 19 novembre 2015. - Accord

    Adoption: 2015-11-19 | INT-2015-IA-102386

    Publié par la France par le décret n° 2016-1011 du 21 juillet 2016.

« First « Previous page 23 of 23 Next » Last »


© Copyright and permissions 1996-2014 International Labour Organization (ILO) | Privacy policy | Disclaimer