2-[2-(2-ETOKSYETOKSY)ETOKSY]ETANOL | ICSC: 0718 (Kwiecień 2004) |
Eter monoetylowy glikolu trietylenowego Eter monoetylowy triglikolu Etoksytriglikol |
CAS #: 112-50-5 |
EINECS #: 203-978-9 |
ZAGROŻENIA OSTRE | ZAPOBIEGANIE | ZWALCZANIE POŻARU | |
---|---|---|---|
POŻAR & WYBUCH | Substancja palna. | NIE używać otwartego ognia. | Użyć rozproszone prądy wodne, pianę odporną na alkohol, proszek gaśniczy, ditlenek węgla. |
OBJAWY | ZAPOBIEGANIE | PIERWSZA POMOC | |
---|---|---|---|
Wdychanie | Stosować wentylację. | Zapewnić dopływ swieżego powietrza i odpoczynek. | |
Skóra | Suchość skóry. | Stosować rękawice ochronne. | Spłukać skórę dużą ilością wody lub wziąć prysznic. |
Oczy | Stosować okulary ochronne. | Najpierw przepłukać oczy dużą ilością wody przez kilka minut (usunąć soczewki kontaktowe, jeżeli jest to możliwe), a następnie zwrócić się o pomoc medyczną. | |
Spożycie | Nie spożywać posiłków i napojów, nie palić tytoniu podczas pracy. | Wypłukać usta. |
USUWANIE WYCIEKÓW | KLASYFIKACJA & OZNAKOWANIE |
---|---|
Zebrać wyciekającą ciecz do szczelnych pojemników. Pozostałość zmyć dużą ilością wody. |
Zgodnie z kryteriami GHS. Transport |
PRZECHOWYWANIE | |
NIE przechowywać razem z silnymi utleniaczami. Wentylacja podłogowa. | |
OPAKOWANIE | |
2-[2-(2-ETOKSYETOKSY)ETOKSY]ETANOL | ICSC: 0718 |
INFORMACJE DOTYCZĄCE WŁAŚCIWOŚCI FIZYCZNYCH & CHEMICZNYCH | |
---|---|
Postać fizyczna; Wygląd
Zagrożenia fizyczne
Zagrożenia chemiczne
|
Wzór chemiczny: C8H18O4 / CH3CH2(OCH2CH2)3OH |
NARAŻENIE & SKUTKI ZDROWOTNE | |
---|---|
Drogi narażenia
Skutki narażenia krótkotrwałego
|
Ryzyko narażenia inhalacyjnego
Skutki narażenia długotrwałego lub powtarzanego
|
Normatywy Higieniczne |
---|
ŚRODOWISKO |
---|
ADNOTACJE |
---|
Skutki zdrowotne narażenia na działanie substancji nie zostały dostatecznie zbadane. Przed destylacją należy przeprowadzić próbę na obecność nadtlenków i w razie ich wykrycia trzeba je usunąć. |
DODATKOWE INFORMACJE | ||
---|---|---|
KLASYFIKACJA EC |
(pl) | Ani ILO, ani WHO, ani Unia Europejska nie biorą odpowiedzialności za jakość i dokładność tłumaczenia, ani za sposób wykorzystania danych informacji. © Wersja w języku polskim, Instytut Medycyny Pracy w Łodzi, 2018 |