En su preocupación por
mejorar la comunicación con todo el personal, el Comité
del Sindicato ha decidido no descuidar ningún idioma
entre el inglés, el francés y el español. Sin embargo,
para ser eficientes, se requiere que los mensajes
a transmitir sean rápidamente traducidos a dos idiomas
distintos al del texto original. POR LO TANTO, HACEMOS
UN LLAMADO A VOLUNTARIOS, CON EL PROPOSITO DE ESTABLECER
UN EQUIPO DE TRADUCTORES OCASIONALES A QUIENES EL
SINDICATO PUEDA RECURRIR PARA REALIZAR TRABAJOS PEQUENOS
DE TRADUCCION.
A mayor número de voluntarios,
menor será la carga individual. Las únicas condiciones
requeridas son: cierta experiencia en tareas similares,
un compromiso de hacer todo lo posible por responder
a la solicitud y, por supuesto, respeto a la confidencialidad
de aquellos textos que todavía están por publicarse.
AGRADECEREMOS QUE TODOS
LOS INTERESADOS así lo manifiesten a la Secretaría
del Sindicato, usando la función de "Respuesta"
("Reply") a este mensaje.
Un agradecimiento particular
a aquellos colegas de habla hispana y a la Región
de las Américas, en donde el equipo de voluntarios
ya constituido ha hecho que exista una mejor respuesta
para traducciones al idioma español que al inglés
o francés.