ILO is a specialized agency of the United Nations
ILO-en-strap

SHIF Presentation
SHIF Guide
Agreements with selected Health Providers
How to contact SHIF
Frequently asked questions


 
 

Chapter I (Coverage)

Article 1.3(c) (Voluntary insurance after cessation of service)

1. Where an insured person applies for voluntary insurance under article 1.3(c) of the Regulations, he/she shall state the period for which such insurance is required. This period shall normally be fixed in complete months (with maximum of six months). In exceptional cases, the Secretary may accept an application for shorter periods, notably where it is likely that paragraph 3 of this Rule would apply.

2. The period fixed as above may not thereafter be extended.

3. If during the period in question the insured person becomes subject to compulsory health insurance, he/she may apply for refund of contributions in respect of the period of such insurance.

Article 1.5.1 (Automatically covered dependants)

1. Where an insured person, under the personal law to which he/she is subject, has more than one spouse, the following rules apply:

(i) only one spouse will be an automatically protected dependant, even if family allowance is divided among more than one spouse;

(ii) the automatically protected spouse will be the one to whom the official has been married the longest;

(iii) the official may apply for voluntary insurance under article 1.6.1(a) for the other spouses.

2. In accordance with article 1.5.1(a) of the Regulations, coverage is automatically extended to officials’ dependants provided that family allowances would be paid if the conditions of employment applicable to the insured person concerned included provision for family allowances corresponding to those contained in the respective Staff Regulations applicable to headquarters’ staff. This means:

(i) Where there is no family allowance for spouse payable under the rules governing the conditions of employment in the particular office, provided the spouse does not earn more than Step 1 of Level 1 of the General Service category scale for the office in question, the Fund covers him or her automatically: no contribution is assessed in respect of such a spouse.

(ii) Where the spouse’s annual earnings exceed the above level, the official may apply for voluntary insurance under article 1.6.1(a).

(iii) Any child excluded from entitlement to family allowance merely because of a condition limiting the number of children in respect of whom an allowance can be paid shall nevertheless be automatically covered.

3. Where, under the relevant Staff Regulations, family allowance becomes payable retroactively, the dependant concerned shall be deemed to have been automatically protected as from the relevant date. The insured person and the employing organization shall pay contributions at the applicable rate on the amount of the allowance as from the same date. Any contribution which may have been paid in respect of the dependant during the period in question under article 3.5 (Contributions in respect of voluntary protected dependants) shall be repaid to the insured person.

4. Where the retired spouse of an insured person who would otherwise be an automatically covered dependant maintains protection under the health insurance scheme applicable prior to retirement, the insured person, by notification to the Secretary, may opt not to have the spouse treated as an automatically covered dependant, in which case the spouse’s pension shall be disregarded in assessing the contribution of the insured person.

5. No one who is an insured person may at the same time be protected by the Fund under any other status.

Article 1.6 (Voluntarily covered dependants)

1. Subject to paragraph 2 below, where under the relevant Staff Regulations a family allowance is cancelled retroactively, the dependant concerned shall be deemed to have been voluntarily protected as from the relevant date. The insured person shall pay to the Fund contributions in respect of the dependant as from the same date in accordance with article 3.5. The contributions paid by the insured person and the employing organization during the period in question on the amount of the family allowance shall be repaid to them. The insured person may discontinue the voluntary protection of the dependant concerned, by notice to the Fund, at the end of the month following the cancellation of the family allowance; otherwise, the protection will continue in accordance with article 1.6.

2. In the cases referred to in paragraph 1 above the insured person may, on providing evidence that the dependant concerned has been insured under another health insurance scheme since the relevant date, discontinue retroactively to that date the protection of the dependant concerned by notice to the Fund. The insured person shall repay to the Fund any benefits paid in respect of the dependant concerned during the period in question, and the contributions paid by the insured person and the employing organization during that period on the amount of the family allowance shall be repaid to them.

3. Although voluntarily protected persons are generally to be covered for renewable periods of one year, protection will cease:

(a) if the insured person ceases to be protected;

(b) whenever the qualifying conditions mentioned in article 1.6 are no longer met (for example, when a child attains the age of 30 years, marries or takes up full-time employment).

4. In respect of children who are voluntarily protected under article 1.6.1 (b) and in respect of parents or parents-in-law who are voluntarily protected under article 1.6(c), the insured persons may be required from time to time to certify that the conditions stated in this article continue to be satisfied.

Back to Top


Chapter II (Benefits)

Article 2.4  (Exclusion or limitation of liability for the payment of benefits)

The exclusion from benefit of surgery for aesthetic purposes and incidental medical care provided for in article 2.4, paragraph 1(c), and in the Schedule of Benefits shall not apply to surgery or treatment made necessary by an accident or as a consequence of a surgical operation undergone for health reasons and qualifying for benefit.

Article 2.5.3(b) (Supplementary benefits)

For general service local staff in duty stations outside Europe, the United States, Canada and Japan (and for any such staff as remain insured after retirement whose pensions are based on local staff salary scales), the threshold is set at US$3,750. For all other insured persons the threshold is set at US$12.500. The rate of supplementary benefit is set at 15 per cent.

Article 2.8 (Third party liability)

(i) At the request of the member concerned, and upon presentation of the payment justification generally required for entitlement to benefit, the Fund shall advance an amount not exceeding the ordinary benefits and, if conditions are met, the amount of supplementary benefits that would be payable if third-party liability were not involved, which would be paid at the same time when other supplementary benefits are paid.

(ii) Subject to Article 2.8, paragraph 3, such advances shall be repaid to the Fund at the time of the award of compensation or at such other date as may be decided by the Management Committee or the Standing Subcommittee acting for that Committee, where the required legal action has not been proceeded with or completed.

Article 2.10 (Payment of benefit)

1. Benefits shall generally be paid in the currency of the official’s duty station. However, in exceptional circumstances, when unusually high expenses oblige an insured person to withdraw funds from a country other than that of his/her duty station, benefits may be paid in another currency.

2. By delegation of the Management Committee, the Executive Secretary may authorize reimbursement of bills presented beyond the time limits indicated in Article 2.10.3 of the Regulations. In such cases the member concerned should make a special request giving the reasons for the delay.

Back to Top



 

Chapter III (Financing)

Article 3.2.1 (Assessment in respect of officials)

1. In the following cases, the contributions due in respect of part-time officials shall be assessed on their actual earnings (instead of notional full-time earnings):

(a) when, and for so long as, the official pays contributions under article 3.3 or article 3.4 of the Regulations (in which case the contribution will be assessed on the amount of the pension plus the earnings from part-time employment);

(b) if and for so long as the official, but for the part-time employment, would be an automatically protected dependant under article 1.5 of the Regulations
.
Articles 3.2.4 (Assessment in respect of officials)

Family allowances payable to an insured person at a reduced rate by virtue of the receipt of allowances by the insured person’s spouse are assessed on the amount actually paid to the insured person.
(See also under article 1.5 and 1.6 in respect of family allowances payable or cancelled retroactively.)

Article 3.2.5 (Remuneration)

A. Allowances which form part of remuneration for the purpose of calculating contributions:

    non-resident and expatriation allowance

    family allowance

    language allowance

    special post allowance

    post adjustment

    mobility, hardship and non-removal allowances

    special duty allowances (if paid on an annual basis)

B. Payments which do not form part of such remuneration:
    assignment grant

    compensation for overtime work

    education grant

    night differential

    rental subsidy

    repatriation grant

    representation allowance

    special duty allowance (if paid occasionally)

    travel and mission (daily subsistence allowance)

    all forms of termination indemnity including:

    indemnity on reduction of staff

    indemnity in case of death

    payment in lieu of notice


Article 3.3 (Assessment in respect of former officials)

Article 3.4 (Assessment in respect of survivors)

1. In accordance with articles 3.3 and 3.4, the assessments of contributions in respect of pensions payable to former officials and survivors shall be adjusted once a year on the basis of the pension payable for the month of October in each year, with effect from the beginning of the following year.

2. Where a former official who is voluntarily insured under article 1.3(d) is re-engaged by the ILO or the ITU under conditions entailing compulsory insurance by the Fund, the assessment of contributions during the period of compulsory insurance will be governed by article 3.2 (Assessment in respect of officials). Upon completion of the period of compulsory insurance, the basis of assessment of contributions under article 3.3 will revert to that applicable prior to that period, without regard to the conditions of remuneration prevailing during that period.

3. Contributions under articles 3.3 and 3.4shall be calculated on the basis of the pension in the currency by reference to which the pension entitlement is for the time being fixed.

4. For the purpose of calculating the pension which would have been received if an official or former official had contributed during 25 years to the applicable pension scheme, mentioned in article  3.3, paragraph 1(a)(ii), and article  3.4, paragraph 1(a)(ii), the following rules shall be applied:

(a) Where pension entitlements have arisen from more than one period of pensionable service, account shall be taken of the aggregate pension and the aggregate period of contributory service.

(b) The pension in respect of 25 years of contributory service shall be calculated on the basis of the actual pension received, divided by the actual years of contributory service and multiplied by 25, irrespective of any variations in the rate of accumulation of pension and of the person’s age at the date of retirement. In the case of persons to whom the transitional provision to articles 3.3 and 3.4  applies (persons who retired prior to 1 January 1989 and their survivors), the reference to 25 years of contributory service and the multiplier of 25 shall be replaced by references to 20 years and a multiplier of 20.

5. For the purposes of application of article  3.3, paragraph 3 (concerning persons who have deferred their pension), the amount specified in paragraph 1(a)(ii) of that article shall be calculated by reference to the amount of the deferred pension to which the person concerned will be entitled.

Article 3.5 (Contributions in respect of voluntarily protected dependants)

Rates of contributions (US dollars)
 

Category
Monthly contribution
As from 1 July 2005
Children under 30 years of age
$190
Spouses
$400
Parents and parents-in-law
$1 000

Article 3.7 (Contributions in respect of voluntary coverage)

1. Contributions due from persons who are voluntarily insured in accordance with article 1.3(d), (e) or (f) of the Regulations shall be deducted from the pension each month, under arrangements agreed with the pension funds concerned.

2. Contributions due from persons who are voluntarily insured in accordance with article 1.3(a) or (b) of the Regulations and, where deduction at source from the pension is not possible from persons insured under article 1.3(d), (e) or (f), shall be due quarterly in advance on 1 January, 1 April, 1 July, and 1 October, the first payment to be made in respect of the period from the beginning of voluntary insurance to the end of the next complete quarter.

3. Contributions due from persons who are voluntarily insured in accordance with article 1.3(d), (e) or (f) of the Regulations shall normally be paid in the currency of entitlement of the pension. Exceptionally, the Secretary may accept payment in another currency.

4. Where the precise amount on which the contribution is to be assessed is not yet ascertained, the Secretary of the Fund may fix a provisional amount, having regard to all known elements, and contributions shall be paid accordingly. The necessary additional payments or refund shall be made on the basis of the actual amount assessable once it has been ascertained.

5. Contributions due from persons voluntarily insured in accordance with article 1.3(c) of the Regulations shall be paid in advance for the whole period of protection chosen.

6. Arrangements may be made for the transmission of payments through an external office of the organization.

Back to Top


Chapter IV (Administration)

Article 4.14 (Auditors)

1. In principle, the Management Committee will appoint as auditors the internal auditor of the ILO and a suitably qualified official of the ITU.

2. The auditors will determine the manner of organizing their work, having regard to the restrictions on access to records which may result from the financial regulations of the respective organizations.

3. Should the auditors encounter difficulties in carrying out their functions, they should report those to the Management Committee, for consideration and action as it may deem appropriate.

4. Particulars of the appointments of auditors and a summary of the results of the audit exercise shall be included in the Annual Report of the Management Committee on the operation of the Fund.

Back to Top



 

Chapter V (Miscellaneous)

Article 5.1 (Interruption of protection or service)

For the purposes of application of article 5.1, paragraph 3, of the Regulations a period of protection under article 1.3(c) shall be assimilated to a period of service.

Article 5.2 (Forms and authorizations)

Insured persons shall submit claims for benefit under cover of Form ILO 937 "Claim for Reimbursement", and in accordance with the conditions stated thereon
.Back to Top


Updated by SB. Last  modification: February, 2006.