106th International Labour Conference

B-roll: President Tabare Vazquez addresses the 106th International Labour Conference

Without dialogue there is no progress, said President Tabaré Vázquez of Uruguay during the opening session of the annual International Labour Conference of the ILO in Geneva. In his speech to the delegates of some 187 countries he warned that “we must not wait for the future, we must build it.”

Date issued: 05 June 2017 | Size/duration: 02:23

Duration:                  2’23”

Location:                  Geneva, Switzerland

Production date:       5 June 2017

Audio:                       natural sound (in Spanish)

Rights:                  copyright ILO - ILO audio-visual material is subject to a Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 IGO license

Video type:                b-roll

Keywords:                 Uruguay, International Labour Conference, world of work

Contact:                    multimedia@ilo.org  

 

Background (SPANISH): Sin acuerdos no hay progreso, dijo el Presidente Tabaré Vázquez de Uruguay en la jornada inaugural de la reunión anual de OIT en Ginebra. En su mensaje a los delegados de unos 187 países advirtió que “el futuro no se espera, se construye”.

 

Background (ENGLISH): Without dialogue there is no progress, said President Tabaré Vázquez of Uruguay during the opening session of the annual International Labour Conference of the ILO in Geneva. In his speech to the delegates of some 187 countries he warned that “we must not wait for the future, we must build it.”

 

Find out more:  http:/ilc

 

Shotlist:

Time-codes

Images

00:00 – 00:21

GVs of Tabare Vazquez arrives at Palais des Nations, United Nations in Geneva, Switzlerand, shakes hands and meets with ILO Director-General Guy Ryder 

00:21 – 01:08

Tabare Vazquez, President of Uruguay (in Spanish):

“Diálogo y la negociación colectiva en el sector privado y en el público, entre los gobiernos y las organizaciones sindicales y de los empleadores, son un instrumento fundamental para construir un mundo del trabajo que sirva a todos. Ahí radica la clave del contrato social y de la democracia, indispensables para el progreso. En el mundo actual, aunque a veces parezca lo contrario, lo cierto es que sin diálogo no hay acuerdos y sin acuerdo no hay progreso ni desarrollo genuinos y sostenibles.”

 

(English translation)

Dialogue and collective bargaining in the private sector and in the public sector, between governments and trade unions and employers’ organizations, is a key instrument for building a world of work that serves the interests of everyone. Therein lies the key to the social contract and democracy, which is indispensable for progress. In today’s world, although sometimes it may seem the opposite, the truth is that without dialogue there are no agreements and without agreements there is neither genuine and sustainable progress nor development.”

 

01:08 – 01:52

“En el mundo actual, pensamos modestamente, quien pretenda resolver sus desafíos con respuestas del pasado se condena al fracaso. Quien se detenga retrocede, y quien aspire a salvarse en soledad está irremediablemente perdido. Porque el futuro, amigo y amigos, no se espera, se construye. Y se construye sabiendo que nunca será inmutable ni perfecto, pero que siempre puede ser mejor y perfectible. Y se construye entre todos.”

 

English translation:

“In today’s world, we modestly think, those who try to solve their challenges with answers from the past are condemned to failure. Those who stop move backwards, and those who aspire to be saved on their own are hopelessly lost. Because we must not wait for the future, we must build it. And we build it knowing that it will never be immutable or perfect, and that it can always be better and perfected. And we build it together”

 

01:52 – 02:23

 

 

“Apuntemos hacia una migración laboral segura, ordenada y armonizada con las normas internacionales del trabajo, al igual que con las políticas nacionales, porque reitero, crecimiento sin desarrollo no es crecimiento ni desarrollo: es acumulación por parte de unos pocos en detrimento de muchos otros ciudadanos del mundo.”

 

English translation:

“Let us aim towards a secure, orderly labour migration properly harmonized with international labour standards, as with national policies, because growth without development is neither growth nor development: it is accumulation by a few to the detriment of many other citizens of the world.”

02:23

END