ILO Home
Page d'accueil NATLEX Page d'accueil NATLEX
Page d'accueilContactez nousComment utiliser NATLEX? 
 
  
0   
 Recherche par sujet
 
Page d'accueil NATLEX
 
Recherche par pays
 
Recherche par sujet
 
Recherche avancée
 
Nouveautés
- par pays
- par sujet
 
Pour imprimer
 

0
English - Español  
  
1,067 résultat(s) (1-50 affichés) « Premier  « Précedent |  Suivant »  Dernier »



1994-04-08ZAF-1994-R-37063
Afrique du Sud
Travailleurs ayant des responsabilités familiales
 
Regulations made under the Children's Act, 1960: Amendment (No. R.630 of 1994)
Government Gazette, 1994-04-08, Vol. 346, No. 15607, pp. 1-3

Provisions in respect to determining a family's means.




1994-04-08ZAF-1994-R-37064
Afrique du Sud
Travailleurs ayant des responsabilités familiales
 
Regulations under the Social Pensions Act, 1973: Amendment (No. R.631 of 1994)
Government Gazette, 1994-04-08, Vol. 346, No. 15607, pp. 3-5

Provisions in respect to determining a family's means.

Texte(s) de base:
1973-04-11 (ZAF-1973-L-15793)
Social Pensions Act 1973 (No. 37).



1987-03-20ZAF-1987-R-3380
Afrique du Sud
Travailleurs ayant des responsabilités familiales
 
South African Transport Services Pension Regulations. Schedule of Amendment. No. R. 572.
Government Gazette, 1987-03-20, N. 10665, p. 20

Amends Regulation 37 of the Pension Regulations for Non-Whites in regard to a claim by an illegitimate child.




2002-06-13ALB-2002-R-63210
Albanie
Travailleurs ayant des responsabilités familiales
 
Arrêté n° 256 du 13 juin 2002 relatif à l'augmentation des pensions.
Fletorja Zyrtare, 2002-06-21, no 27, pp. 866-867

Prévoit des augmentations pour les différents types de pensions.
Date d'entrée en vigueur: 2002-06-21

Texte(s) de base:
1993-05-11 (ALB-1993-L-34304)
Loi n° 7703 du 11 mai 1993 sur les assurances sociales en République d'Albanie.



2006-11-22DZA-2006-R-74787
Algérie
Travailleurs ayant des responsabilités familiales
 
Décret exécutif n° 06-421 du 22 novembre 2006 portant création du Conseil national de la famille et de la femme.
Journal officiel, 2006-11-26, n° 75, pp. 12-14
JO du 26 novembre 2006, Secrétariat général du gouvernement, Algérie (consulté le 2007-01-29)

Le Conseil est notamment chargé de contribuer par diverses actions à la promotion de la famille et de la femme.

Texte(s) abrogé(s):
1997-03-29 (DZA-1997-R-46926)
Décret exécutif no 97-98 du 29 mars 1997 portant création d'un Conseil national de la femme.

1996-07-29 (DZA-1996-R-44742)
Décret exécutif no 96-259 du 29 juillet 1996 portant création d'un comité national pour la préservation et la promotion de la famille.
Texte(s) connexe(s):
1985-02-16 (DZA-1985-L-1115)
Loi no 85-05 du 16 février 1985 relative à la protection et à la promotion de la santé.

1984-06-09 (DZA-1984-L-22041)
Loi no 84-11 du 9 juin 1984 portant code de la famille.



1974-04-03DZA-1974-R-14713
Algérie
Travailleurs ayant des responsabilités familiales
 
Ordonnance no 74-45 du 3 avril 1974 portant de quatorze à dix-sept ans l'âge limite des enfants donnant droit à l'attribution des allocations familiales.
Journal officiel, 1974-04-12, n° 30, p. 330
JO du 12 avril 1974, Secrétariat général du gouvernement, Algérie (consulté le 2007-01-29)




1973-07-25DZA-1973-R-15561
Algérie
Travailleurs ayant des responsabilités familiales
 
Décret no 73-98 du 25 juillet 1973 modifiant le décret no 71-77 du 5 avril 1971 portant organisation d'un régime de prestations familiales en agriculture.
Journal officiel, 1973-08-03, n° 62, pp. 681-682
JO du 3 août 1973, Secrétariat général du gouvernement, Algérie (consulté le 2007-01-29)

Modifie les art. 1er et 2 (champ d'application) et l'art. 7 (modalités d'attribution et de paiement des allocations).

Texte(s) modifié(s):
1971-04-05 (DZA-1971-R-16885)
Décret no 71-77 du 5 avril 1971 portant organisation d'un régime de prestations familiales en agriculture.



1971-04-05DZA-1971-R-16885
Algérie
Travailleurs ayant des responsabilités familiales
 
Décret no 71-77 du 5 avril 1971 portant organisation d'un régime de prestations familiales en agriculture.
Journal officiel, 1971-04-09, n° 29, pp. 360-361
JO du 9 avril 1971, Secrétariat général du gouvernement, Algérie (consulté le 2007-01-29)

Le finacement en est assuré par une cotisation, à la charge exclusive de l'employeur, égale à 7,5 pour cent des avances et salaires versés, et une subvention d'équilibre de l'Etat.

Texte(s) modificateur(s):
1984-06-23 (DZA-1984-R-736)
Décret no 84-157 du 23 juin 1984 modifiant le décret no 71-77 du 5 avril 1971 portant organisation d'un régime de prestations familiales en agriculture.

1982-03-27 (DZA-1982-R-10306)
Décret no 82-119 du 27 mars 1982 modifiant le décret no 71-77 du 5 avril 1971 portant organisation d'un régime de prestations familiales en agriculture.

1974-05-01 (DZA-1974-R-14715)
Décret no 74-95 du 1er mai 1974 modifiant le décret no 71-77 du 5 avril 1971 portant organisation d'un régime de prestations familiales en agriculture.

1973-07-25 (DZA-1973-R-15561)
Décret no 73-98 du 25 juillet 1973 modifiant le décret no 71-77 du 5 avril 1971 portant organisation d'un régime de prestations familiales en agriculture.



2006-12-05DEU-2006-L-77203
Allemagne
Travailleurs ayant des responsabilités familiales
 
Law to introduce parental benefits.
Bundesgesetzblatt, Bundesanzeiger Verlag, Bonn, Germany, pp. 2748-2758 (consulté le 2007-11-24)

A worker is entitled to parental benefit if the child lives in the same household as the parent and if the parent does not have a gainful occupation or does not have a full time gainful occupation. This can be partially or totally replaced by maternity benefits.
The parents are entitled to parental leave until the child reaches the age of three. If the employer agrees, up to 12 months of that time can be postponed until the child reaches 8 years of age. Both parents can take parental leave simultaneously.
For every whole month of parental leave taken by the worker, the employer can reduce the holiday time by 1/12. He cannot dismiss the worker who has asked for parental leave or who is on parental leave, as of 8 weeks before the leave starts.

Date d'entrée en vigueur: 2007-01-01




2005-02-22DEU-2005-L-77207
Allemagne
Travailleurs ayant des responsabilités familiales
 
Publication of the revised form of the Federal child benefit law.
Bundesgesetzblatt, Bundesanzeiger Verlag, Bonn, Germany, pp. 458-463 (consulté le 2007-11-24)

Citizens and certain foreigners living in Germany are entitled to child benefit for each one of their children (and orphans for themselves).
Date d'entrée en vigueur: 2005-01-01

Texte(s) modificateur(s):
2006-12-13 (DEU-2006-L-77211)
Law on the entitlement of foreigners to child benefits, child raising benefits and subsistence allowances.



2001-12-07DEU-2001-L-60646
Allemagne
Travailleurs ayant des responsabilités familiales
 
Federal Law on financial aid for child rearing (BErzGG) (consolidated version).
Bundesgesetzblatt, Part I, 2001-12-12, No. 65, pp. 3358-3365

Consolidation of Federal Law on financial aid for child rearing. Takes into account amendments through 2 January 2002. Part I regulates eligibility for, and calculation of, benefit. Part II deals with various aspects of parental leave, including modalities of claims for parental leave, holidays, prohibition of dismissal during parental leave, and parental leave of workers with temporary work contracts.

Texte(s) modifié(s):
2000-10-12 (DEU-2000-L-58700)
Third Law on the Amendment of the Federal Law on financial aid for child rearing.
Texte(s) connexe(s):
2004-11-11 (DEU-2004-R-77098)
Decree on parental leave of civil servants and judges in the federal service.



2000-10-12DEU-2000-L-58700
Allemagne
Travailleurs ayant des responsabilités familiales
 
Third Law on the Amendment of the Federal Law on financial aid for child rearing.
Bundesgesetzblatt, Part I, 2000-10-26, No. 46, pp. 1426-1432

Regulates the persons who have a right to financial aid, the age limits, the amount and income limits, jurisdiction, maternal leave, and statistics. Section 2 comprises further amendments as to specific amounts.
Date d'entrée en vigueur: 2001-01-01.
Date d'entrée en vigueur partielle: 2002-01-01. Section 2

Texte(s) modificateur(s):
2001-12-07 (DEU-2001-L-60646)
Federal Law on financial aid for child rearing (BErzGG) (consolidated version).



2000-01-04DEU-2000-L-57169
Allemagne
Travailleurs ayant des responsabilités familiales
 
Promulgation of the new version of the Law on the Subsidies for Children (Bundeskindergeldgesetzes).
Bundesgesetzblatt, Part I, 2000-01-10, No. 1, pp. 4-8

Defines who is eligible of receiving the grant, definition of children, benefits, and claims procedures.
Date d'entrée en vigueur: 2000-01-01




1999-12-22DEU-1999-L-58138
Allemagne
Travailleurs ayant des responsabilités familiales
 
Act promoting families.
Bundesgesetzblatt, Part I, 1999-12-28, No. 58, pp. 2552-2560

Makes miscellaneous amendments to the Income Tax Act, the Children's Allowance Act, the Social Assistance Act, and several related laws.
Date d'entrée en vigueur: 2000-01-01

Texte(s) modifié(s):
1994-03-23 (DEU-1994-L-37813)
Notification under the Federal Social Assistance Act.



1997-01-23DEU-1997-L-45975
Allemagne
Travailleurs ayant des responsabilités familiales
 
Notification of the consolidated text of the Federal Children's Allowances Act.
Bundesgesetzblatt, Part I, 1997-01-31, No. 5, pp. 46-50

Consolidation of the Federal Children's Allowances Act [LS 1964-Ger.(F.R.)1]. Provides for family benefit for persons with children. Foreigners shall only receive children's allowance if they are in posession of a valid residence permit; temporary foreign workers employed in Germany shall not be entitled to children's allowance.

Texte(s) modifié(s):
1982-01-21 (DEU-1982-L-10648)
Notification of the consolidated text of the Federal Children's Allowances Act [Bundeskindergeldgesetz] [LS 1964-Ger.(F.R.)1].



1995-12-15DEU-1995-L-43167
Allemagne
Travailleurs ayant des responsabilités familiales
 
Second Act to amend the Eighth Book of the Social Code.
Bundesgesetzblatt, Part I, 1995-12-21, No. 65, pp. 1775-1776

Makes numerous amendments to the principal legislation. Inter alia, amends s. 24 and inserts a new s. 24a concerning childrens' entitlement to kindergarten education.
Date d'entrée en vigueur: 1996-01-01




1995-11-10DEU-1995-R-42165
Allemagne
Travailleurs ayant des responsabilités familiales
 
Family Benefit Payment Ordinance.
Bundesgesetzblatt, Part I, 1995-11-25, No. 58, pp. 1510-1511

Sets forth regulations concerning entitlement to family benefit and payment of the benefit. Establishments with under 50 employees are exempt from paying family benefit (s. 3). Made under the Income Tax Act 1990.
Date d'entrée en vigueur: 1995-11-11




1995-09-25DEU-1995-R-42016
Allemagne
Travailleurs ayant des responsabilités familiales
 
Fifth Ordinance on the Adaptation and Augmentation of Support Benefits for Minors.
Bundesgesetzblatt, Part I, 1995-09-28, No. 50, p. 1190

Increases certain support and family benefits for minors.
Date d'entrée en vigueur: 1995-09-30




1991-07-25DEU-1991-L-25050
Allemagne
Travailleurs ayant des responsabilités familiales
 
Act of 25 July 1991 to establish uniformity of law for pension and accident insurance (Transitory Pensions Act).
Bundesgesetzblatt Part I, 1991-07-31, No. 46, p. 1606-1708

Date d'entrée en vigueur: 1992-01-01




1990-08-31DEU-1990-L-42190
Allemagne
Travailleurs ayant des responsabilités familiales
 
Federal Act on family allowance.
Arbeitsrecht, No. 130, 1994-12-31, H.C. Nipperdey, Germany, C.H. Beck Verlag Munich

Each month every family shall receive money for their children, the amount of which depends on the number of children.




1989-06-30DEU-1989-L-7714
Allemagne
Travailleurs ayant des responsabilités familiales
 
Act amending the Federal Child Allowance Act. No. 12.
Bundesgesetzblatt, Part 1, 1989-07-07, No. 32, p. 1294-1296

Governs, inter alia, entitlements of foreigners and students.




1987-12-18DEU-1987-R-4605
Allemagne
Travailleurs ayant des responsabilités familiales
 
Order on the reimbursement of expenses for children's allowances through the federal government (Children's allowance reimbursement order).
Bundesgesetzblatt, 1987-12-29, Part I, No. 61, p. 2814




1987-07-12DEU-1987-L-3751
Allemagne
Travailleurs ayant des responsabilités familiales
 
Act regarding benefits under the statutory pension insurance scheme to be paid to mothers, born before 1921, for time spent raising children (Act on payments for raising children).
Bundesgesetzblatt, Part I, 1987-07-16, No. 35, p. 1585-1590

This Act amends the Social Code (LS 1980 - Ger. F.R. 2 (cons.)) by adding a reference in s. 23 to benefits for raising children. It also amends the Acts on pension insurance for workers and employees, respectively, by inserting a new division on this topic, and makes conforming amendments to other Acts. Basically, the new provisions set forth the conditions under which mothers, born before 1921, who withdrew from the workforce to care for a child, may receive an increase of 1.125 per cent in their regular pensions.




1986-01-21DEU-1986-L-2172
Allemagne
Travailleurs ayant des responsabilités familiales
 
Loi sur les allocations familiales.
Bundesgesetzblatt, partie I, 1986-02-06, N. 6, p. 222-231

Texte codifié de la loi (du 14 avril 1964) sur les allocations familiales. Le texte représente une codification de la loi sur les allocations familiales, dans sa teneur au 1er janv. 1986. Parmi les modifications intervenues, la présente loi accorde le droit à un supplément d'allocations lorsque le revenu imposable des parents n'atteint pas un certain seuil. De plus, les taux et les montants des allocations ont été réajustés. Cette codification fait suite à celle de 1982, publiée dans la Série législative (1982 - All.(RF) 1); elle tient compte aussi des modifications apportées par l'article 12 de la section II du livre X (procédures administratives, protection des données sociales, coopération entre les institutions d'assurance et rapports entre celles-ci et les tiers) du Code social (SL 1980 - All. (RF) 2), dans sa teneur modifiée au 4 nov. 1982.




1985-06-27DEU-1985-L-1642
Allemagne
Travailleurs ayant des responsabilités familiales
 
Onzième loi modifiant la loi sur les allocations familiales [dans sa teneur du 21 janv. 1982].
Bundesgesetzblatt, partie I, 1985-07-04, N. 35, p. 1251-1253

Notamment, insère un para. 11a (supplément d'allocations familiales aux ayants droit à revenus modestes).




1984-12-21DEU-1984-L-944
Allemagne
Travailleurs ayant des responsabilités familiales
 
Dixième loi modifiant la loi fédérale [du 14 avril 1964 : SL 1964 - All. (R.F.) 1] sur les allocations familiales.
Bundesgesetzblatt, partie I, 1984-12-29, N. 56, p. 1726

Notamment, insère un para. 21 (vérification du maintien des conditons ouvrant droit aux allocations).




1982-01-21DEU-1982-L-10648
Allemagne
Travailleurs ayant des responsabilités familiales
 
Notification of the consolidated text of the Federal Children's Allowances Act [Bundeskindergeldgesetz] [LS 1964-Ger.(F.R.)1].
Bundesgesetzblatt, 1982-01-27

Texte(s) modificateur(s):
1997-01-23 (DEU-1997-L-45975)
Notification of the consolidated text of the Federal Children's Allowances Act.



1981-12-22DEU-1981-L-11069
Allemagne
Travailleurs ayant des responsabilités familiales
 
An Act (No.9) to amend the Federal Family Allowances Act [as consolidated on 31 Jan. 1975:cf.LS 1964-Ger.F.R. 1].
Bundesgesetzblatt, 1981-12-30

Amends ss. 2,10,17,19,25,29 and 44.




1978-11-14DEU-1978-L-12831
Allemagne
Travailleurs ayant des responsabilités familiales
 
An Act (No. 8) to amend the Federal Children's Allowances Act [of 14 Apr. 1964:LS 1964-Ger.F.R.1.]
Bundesgesetzblatt, 1978-11-18

Amends ss. 2,8,to 10,17 and 20 and inserts a new s. 45a.




1976-08-18DEU-1976-L-13902
Allemagne
Travailleurs ayant des responsabilités familiales
 
An act to amend the Federal Children's Allowances Act [of 14 Apr. 1964: LS 1964-Ger.F.R. 1] and certain provisions relating to the statutory sickness insurance scheme.
Bundesgesetzblatt, 1976-08-24

Amends ss. 2 and 17 of the Act, s. 205 of the Federal Insurance Code (LS 1924-ger.F.R. 10...1973-Ger.F.R. 1) and s. 32 of the Farmers' Sickness Insurance Act of 10 Aug. 1972.




1975-07-18DEU-1975-L-14372
Allemagne
Travailleurs ayant des responsabilités familiales
 
An Act to amend the Federal Family Allowances Act [of 14 Apr. 1964: LS 1964 - Ger.F.R. 1].
Bundesgesetzblatt, 1975-07-23

Amends s. 45.




1975-01-31DEU-1975-L-14367
Allemagne
Travailleurs ayant des responsabilités familiales
 
Notification of the consolidated text of the Family Allowances Act [of 14 Apr. 1964: LS 1964 - Ger. F.R. 1].
Bundesgesetzblatt, 1975-02-06, Part I




1974-12-21DEU-1974-L-15041
Allemagne
Travailleurs ayant des responsabilités familiales
 
An Act to introduce the Income Tax Reform Act.
Bundesgesetzblatt, 1974-12-24

Inter alia, amends s. 13 of the Rehabilitation Benefits Standardisation Act of 7 Aug. 1974, makes numerous amendments to the Employment Promotion Act of 25 June 1969 (LS 1969 - Ger. F.R. 1, 1972 - Ger. F.R. 3) and the Federal Insurance Code (LS 1924 - Ger. 10 ... 1973 - Ger. F.R. 1), amends ss. 18, 39, 47 and 55 of the Salaried employees' Insurance Act (LS 1924 - Ger. 6 ... 1957 - Ger. F.R. 1 B), amends ss. 40, 60, 70 and 75 of the Federal Miners' Benefit Societies Act of 1 July 1926 (LS 1926 - Ger. 5 ... 1942 - Ger. 1 B and F), amends ss. 16 and 23 of the Wage Earners' Pension Insurance (Reorganisation) Act of 23 Feb. 1957 9LS 1957 - Ger. F.R. 1 A), amends ss. 16 and 23 of the Salaried Employees' Pension Insurance (Reorganisation) Act of 23 Feb. 1957 (LS 1957 - Ger. F.R. 1 B), makes numerous amendments to the Miners' Pension Insurance (Reorganisation) Act of 21 May 1957, amends s. 19 of the Farmers' Sickness Insurance Act of 10 Aug. 1972, repeals s. 6 and amends s. 42 of the Federal Family Allowances Act of 14 Apr. 1964 (LS 1964 - Ger. F.R. 1) and makes numerous amendments to the Act (No. 3) of 27 June 1970 to encourage the accumulation of capital by employees (LS 1970 - Ger. F.R. 1).




1973-11-08DEU-1973-L-15882
Allemagne
Travailleurs ayant des responsabilités familiales
 
An Act to amend the Federal Training Incentives Act [of 26 Aug. 1971] and the Employment Promotion Act [of 25 June l969: LS 1969 - Ger. F.R.1, 1972 - Ger. F.R.3].
Bundesgesetzblatt, 1973-11-13

Numerous amendments to the former and supplements to s. 40 of the latter.




1971-01-25DEU-1971-L-17312
Allemagne
Travailleurs ayant des responsabilités familiales
 
An Act to amend certain statutory provisions concerning social security and the civil service, as regards benefits in respect of married offspring.
Bundesgesetzblatt, 1971-01-27

Amends, inter alia: 1. s. 2 (2) of the Federal Family Allowances Act (LS 1964 - Ger. F.R. 1); 2. s. 583 (3) of the Federal Insurance Code (LS 1924 - Ger. 10 ... 1963 - Ger. F.R. 2); 3. ss. 39 (3) and 44 of the Act of 28 May 1924 (LS 1924 - Ger. 6 ... 1957 - Ger. F.R. 1 B) respecting salaried employees' insurance; 4. ss. 60 (3) and 67 of the Federal Miners' Benefit Societies Act; 5. ss. 88 (1) and (2), 89 (2) and 90 (2) of the consolidated text of the Federal Public Servants Act dated 22 Oct. 1965; 6. ss. 164 (1) and (2), 165 (2) and 167 (2) of the Federal Officials Act, dated 22 Oct. 1965.




2003-05-29ARG-2003-R-64135
Argentine
Travailleurs ayant des responsabilités familiales
 
Resolución núm. 641/2003 sobre asignaciones familiares.
Boletín Oficial, 2003-06-09, núm. 30167, págs. 2-3

Implementa el "Sistema Unico de Asignaciones Familiares (SUAF)" como un sistema de control, validación, liquidación y puesta al pago de las asignaciones familiares en forma directa a través de la Administración Nacional de la Seguridad Social, correspondientes a los trabajadores en relación de dependencia de la actividad privada.




2002-12-10ARG-2002-R-63562
Argentine
Travailleurs ayant des responsabilités familiales
 
Resolución núm. 1289/2002 sobre el Régimen de Asignaciones Familiares.
Boletín Oficial, 2002-12-16, núm. 30048, págs. 9-10

Aprueba el cuerpo de normas operativas y de aplicación del Régimen de Asignaciones Familiares que forma parte, como anexo, de la presente resolución. Asimismo, incluye aclaraciones sobre la Resolución núm. 14/02 sobre asignaciones familiares.

Texte(s) de base:
2002-07-30 (ARG-2002-R-61787)
Resolución núm. 14/2002 sobre asignaciones familiares.



2002-10-25ARG-2002-R-62699
Argentine
Travailleurs ayant des responsabilités familiales
 
Resolución núm. 1142/2002 sobre Asignaciones Familiares.
Boletín Oficial, 2002-10-31, núm. 30016, pág. 13

Declara comprendida en el Sistema de Pago Directo de Asignaciones Familiares, instituido por la Ley núm. 19722 la actividad "Ex-Sistema Pyme", para empleadores alcanzados por el Decreto núm. 451-2001, que se encontraban incluidos en el Régimen de Pago Directo para Pequeñas Empresas, instituido por Decreto núm. 796/97.




2002-07-30ARG-2002-R-61787
Argentine
Travailleurs ayant des responsabilités familiales
 
Resolución núm. 14/2002 sobre asignaciones familiares.
Boletín Oficial, 2002-08-05, núm. 29955, págs. 3-5

Aprueba normas complementarias aclaratorias y de aplicación del régimen de asignaciones familiares instituído por la Ley núm. 24714, modificado por la Ley núm. 25231. Contempla, asimismo, entre otras cuestiones, normas generales, asignaciones de pago mensual, asignaciones de pago único, asignación por ayuda escolar anual y documentación respaldatoria.

Texte(s) de base:
1996-10-16 (ARG-1996-L-45276)
Ley núm. 24714, sobre régimen de asignaciones familiares, por la cual se instituye el mismo con alcance nacional y obligatorio y se derogan la ley núm. 18017 y los decretos núms. 770/96, 771/96 y 991/96.
Texte(s) d'application:
2002-12-10 (ARG-2002-R-63562)
Resolución núm. 1289/2002 sobre el Régimen de Asignaciones Familiares.



1996-12-19ARG-1996-M-45758
Argentine
Travailleurs ayant des responsabilités familiales
 
Resolución núm. 117/96 de la Secretaría de Seguridad Social por la cual se adoptan medidas en relación a las asignaciones establecidas por la ley núm. 24714 y su reglamentación, cuyo pago corresponde efectuar por aplicación de la ley núm. 24557.
Boletín Oficial, 1996-12-24, núm. 28550, pág. 6

Texte(s) de base:
1996-10-16 (ARG-1996-L-45276)
Ley núm. 24714, sobre régimen de asignaciones familiares, por la cual se instituye el mismo con alcance nacional y obligatorio y se derogan la ley núm. 18017 y los decretos núms. 770/96, 771/96 y 991/96.



1996-11-01ARG-1996-R-45604
Argentine
Travailleurs ayant des responsabilités familiales
 
Decreto núm. 1245/96 sobre asignaciones familiares, por el cual se reglamenta el nuevo régimen legal establecido por la ley núm. 24714.
Boletín Oficial, 1996-11-11, núm. 28519, pág. 4

Se determinan montos y modalidades de cálculo. En ningún caso las asignaciones familiares serán abonadas a prorrata del tiempo trabajado. A los fines de la antigüedad, los trabajadores podrán computar tareas comprendidas en el régimen de asignaciones familiares. Cuando no se efectivicen las contribuciones, como en los casos de licencia sin goce de sueldo y excedencia, no corresponderá la percepción de asignaciones familiares por esos períodos.

Texte(s) de base:
1996-10-16 (ARG-1996-L-45276)
Ley núm. 24714, sobre régimen de asignaciones familiares, por la cual se instituye el mismo con alcance nacional y obligatorio y se derogan la ley núm. 18017 y los decretos núms. 770/96, 771/96 y 991/96.



1996-10-23ARG-1996-L-45602
Argentine
Travailleurs ayant des responsabilités familiales
 
Ley núm. 24715 por la cual se establece para la madre trabajadora en relación de dependencia una licencia especial, a consecuencia del nacimiento de un hijo con Síndrome de Down.
Boletín Oficial, 1996-10-25, núm. 28508, pág. 1

Tendrá derecho a seis meses de licencia sin goce de sueldo desde la fecha del vencimiento del período de prohibición de trabajo por maternidad. Percibirá una asignación familiar cuyo monto será igual a la remuneración que ella habría percibido si hubiera prestado servicios.




1996-08-16ARG-1996-R-44761
Argentine
Travailleurs ayant des responsabilités familiales
 
Decreto núm. 968/96 sobre asignaciones familiares.
Boletín Oficial, 1996-08-23, núm. 28463, pág. 7

La asignación por nacimiento o adopción, la asignación por hijo e hijo con discapacidad, y la ayuda especial a que se refieren los artículos 2 y 3 del Decreto núm. 771/96 y el Decreto núm. 853/96, respectivamente, se abonarán a uno solo de los padres, no pudiendo percibirse simultáneamente en relación a más de un empleo. Se determinan las horas de trabajo necesarias para acreditar el derecho a la percepción de asignaciones familiares, se establece que los límites que condicionan el otorgamiento de las asignaciones o la cuantía de las mismas se determinarán en función del promedio de las remuneraciones percibidas durante un semestre, etc.

Texte(s) de base:
1996-07-15 (ARG-1996-R-44435)
Decreto núm. 770/96 por el que se instituye un nuevo régimen de asignaciones familiares con alcance nacional.
Texte(s) modifié(s):
1996-07-15 (ARG-1996-R-44437)
Decreto núm. 771/96 por el que se fijan los montos, requisitos y condiciones de acceso a las prestaciones establecidas por el nuevo régimen legal [de asignaciones familiares] dispuesto por el decreto núm. 770/96.



1996-07-15ARG-1996-R-44437
Argentine
Travailleurs ayant des responsabilités familiales
 
Decreto núm. 771/96 por el que se fijan los montos, requisitos y condiciones de acceso a las prestaciones establecidas por el nuevo régimen legal [de asignaciones familiares] dispuesto por el decreto núm. 770/96.
Boletín Oficial, 1996-07-16, núm. 28436, págs. 11-12

La asignación por maternidad consistirá en el pago de una suma mensual igual a la remuneración que la trabajadora hubiera debido percibir en su empleo, que se abonará durante el período de licencia legal correspondiente. Para el goce de esta asignación se requiere una antigüedad mínima y continuada de tres meses. La asignación por nacimiento o adopción consistirá en el pago de una suma que se abonará al trabajador o beneficiario del Sistema Integrado de Jubilaciones y Pensiones (SIJP) en el mes que se acredite el nacimiento o la adopción. Para su goce se requieren seis meses de antigüedad. La asignación por hijo consistirá en el pago de una suma que se abonará al trabajador por cada hijo que se encuentre a su cargo desde el momento de la concepción hasta los 18 años de edad. Las asignaciones mensuales se harán efectivas juntamente con la remuneración cuando ésta sea de pago mensual.

Texte(s) de base:
1996-07-15 (ARG-1996-R-44436)
Decreto núm. 773/96 por el que se deroga el decreto núm. 1477/89, mediante el cual se incorporó como art. 105bis en la ley núm. 20744 el beneficio social a la canasta familiar alimentaria.
Texte(s) abrogateur(s):
1996-10-16 (ARG-1996-L-45276)
Ley núm. 24714, sobre régimen de asignaciones familiares, por la cual se instituye el mismo con alcance nacional y obligatorio y se derogan la ley núm. 18017 y los decretos núms. 770/96, 771/96 y 991/96.
Texte(s) modificateur(s):
1996-08-16 (ARG-1996-R-44761)
Decreto núm. 968/96 sobre asignaciones familiares.



1996-07-15ARG-1996-R-44435
Argentine
Travailleurs ayant des responsabilités familiales
 
Decreto núm. 770/96 por el que se instituye un nuevo régimen de asignaciones familiares con alcance nacional.
Boletín Oficial, 1996-07-16, núm. 28436, págs. 10-11

Se establecen las siguientes prestaciones: asignación por maternidad; asignación por nacimiento o adopción; asignación por hijo. Quedan excluidos de las asignaciones familiares, con excepción de las prestaciones por maternidad, las personas cuya remuneración sea superior a 1.000 pesos; se fija la contribución a cargo del empleador al 9 por ciento sobre el total de las remuneraciones. Los jubilados y pensionados beneficiarios únicamente de la asignación por cónyugue establecida por la ley núm. 18017 tendrán derecho a percibir una suma mensual de 15 pesos. Queda derogada la ley núm. 18017, decretos reglamentarios y toda otra norma que se oponga al régimen del decreto núm. 770/96.

Texte(s) abrogateur(s):
1996-10-16 (ARG-1996-L-45276)
Ley núm. 24714, sobre régimen de asignaciones familiares, por la cual se instituye el mismo con alcance nacional y obligatorio y se derogan la ley núm. 18017 y los decretos núms. 770/96, 771/96 y 991/96.
Texte(s) abrogé(s):
1974-12-04 (ARG-1974-L-14740)
Texto codificado del decreto-ley 18017/68 sobre cajas de subsidios y asignaciones familiares.
Texte(s) d'application:
1996-08-16 (ARG-1996-R-44761)
Decreto núm. 968/96 sobre asignaciones familiares.



1995-09-05ARG-1995-M-41657
Argentine
Travailleurs ayant des responsabilités familiales
 
Resolución núm. 40/95 de la Administración Nacional de la Seguridad Social por la cual se establece que corresponde a los trabajadores contratados bajo las modalidades de contratación previstas en determinados artículos de la ley 24013, perciban subsidios y asignaciones familiares a los que fueran acreedores.
Boletín Oficial, 1995-09-11, núm. 28255, pág. 3

Se refiere a los contratos de trabajo de tiempo determinado como medida de fomento de empleo, por lanzamiento de nueva actividad, de práctica laboral para jóvenes y de trabajo formación.

Texte(s) de base:
1991-12-05 (ARG-1991-L-26593)
Ley núm. 24013 - Ley Nacional de Empleo.



1995-01-18ARG-1995-M-39556
Argentine
Travailleurs ayant des responsabilités familiales
 
Disposición núm. 52/95 de la Administración Nacional de la Seguridad Social por la cual se autoriza a los trabajadores rurales del Sistema del Fondo Compensador a acumular jornadas trabajadas en el mismo mes con distintos empleadores.
Boletín Oficial, 1995-01-23, núm. 28.066, pág. 13.

Tiene por finalidad el facilitar al trabajador la obtención de asignaciones familiares puesto que para ello necesita haber acreditado 12 jornadas y media.




1993-02-18ARG-1993-M-35953
Argentine
Travailleurs ayant des responsabilités familiales
 
Resolución núm. 105/93 del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social
Boletín Oficial, 1993-02-24

A partir del 1° de febrero de 1993, el monto del subsidio por ayuda escolar para los trabajadores comprendidos en los regímenes de asignaciones familiares de la Administración Nacional de la Seguridad Social, se cuadruplicará cuando el hijo a cargo del trabajador fuera discapacitado.




1991-12-09ARG-1991-L-27613
Argentine
Travailleurs ayant des responsabilités familiales
 
Ley núm. 24029 de asistencia familiar, por la que se modifica la ley 13944.
Boletín Oficial, 1991-12-18, núm. 27287, pág. 1




1990-11-08ARG-1990-R-21075
Argentine
Travailleurs ayant des responsabilités familiales
 
Decreto núm. 2360/90, por el que se reglamenta la ley núm. 23746, de 1989, por la que se instituyó el derecho a percibir una pensión mensual, inembargable y vitalicia para las madres que tuviesen siete o más hijos, cualquiera fuese la edad y estado civil.
Boletín Oficial, 1990-11-13, núm. 27009, págs. 2-3

Texte(s) de base:
1989-09-28 (ARG-1989-L-8475)
Ley núm. 23746 por la que se instituye el derecho a percibir una pensión mensual, inembargable y vitalicia, para las madres que tuviesen siete o más hijos, cualquiera fuese la edad y estado civil.



 « Premier  « Précedent |  Suivant »  Dernier »
  
 

  
 ^ top 
  
Dernière mise à jour: mercredi - 10 février 2010