|
 |
|
 |
| 1994-09-06 | DEU-1994-IA-41165 |
Alemania Otros acuerdos internacionales | |
Convention concluded in New York on 31.03.1953 regarding the political rights of women.
Bundesgesetzblatt Part II, 1994-10-05, No. 45, p. 2536
Full text of the Convention, which is declared part of national law. Sets out the scope of its application.
|
|
 |
| 1994-08-23 | DEU-1994-IA-41157 |
Alemania Otros acuerdos internacionales | |
Convention on Conciliation and Arbitration in the Conference on Security and Cooperation in Europe.
Bundesgesetzblatt Part II, 1994-08-30, No. 39, pp. 1326-1349
Applied at the national level by the Act to implement the Convention on Conciliation and Arbitration within the CSCE dated 23 August 1994. Fecha de entrada en vigor: 1994-08-31
|
|
 |
| 2007-03-13 | ATG-2007-L-75904 |
Antigua y Barbuda Otros acuerdos internacionales | |
The Caribbean Community Special Visa Agreement Act (No. 2 of 2007).
Official Gazette, 2007-03-21, Vol. XXVII, No. 22, 17 pages Act on-line, Laws on-line, Government of Antigua and Barbuda, http://laws.gov.ag (PDF) (Consultado el 2010-10-07)
Gives the Caribbean Community Special Visa Agreement force of law in Antigua and Barbuda. The agreement is intended to be a tool in reducing the threat of drug trafficking, terrorism and trafficking in humans and combating illegal networks.
|
|
 |
| 2006-04-25 | SAU-2006-R-78865 |
Arabia Saudita Otros acuerdos internacionales | |
The Council of Ministers Decree No. 184 on the Ratification of a Bilateral Agreement of Cooperation Between Saudi Arabia and Portugal.
Umm El-Q ura , 2007-08-10, Vol. 1, No. 4161, p. 5
Contains 14 articles. Article 3 deals with the exchange of labour statistics and expertise. Fecha de entrada en vigor: 2007-08-10
|
|
 |
| 1989-05-19 | AUT-1989-IA-26360 |
Austria Otros acuerdos internacionales | |
Accord relatif à l'exonération de l'impôt d'Etat sur le revenu, pour les anciens membres du CERN. Fait à Genève.
CERN: Tiré à part, 2 p.
Fecha de entrada en vigor: 1990-01-01
|
|
 |
| 1985-12-20 | AUT-1985-IA-34972 |
Austria Otros acuerdos internacionales | |
Exchange of notes concerning the implementation for a transitory period of the agreement of 13 April 1967 regarding the headquarters of the United Nations Industrial Development Organization and of related agreements. Done at Vienna.
Austria: Bundesgesetzblatt, 1986-08-05, No. 173, pp. 2479-2482
The agreements concerning social security of 15 December 1970 and 27 July 1982 between the Republic of Austria and the United Nations Industrial Development Organization shall continue to apply. Fecha de entrada en vigor: 1986-01-01
|
Texto(s) básico(s):
1970-12-15 (AUT-1970-IA-26342) Accord de sécurité sociale. Texte No. 424. Fait à Vienne.
1967-04-13 (AUT-1967-IA-26337) Accord relatif au siège de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (avec échange de notes). Fait à New York. |
Texto(s) vinculado(s):
1982-07-27 (AUT-1982-IA-26359) Echange de notes constituant un accord relatif à la sécurité sociale. Fait à Vienne. |
|
|
 |
| 1985-12-20 | AUT-1985-IA-34968 |
Austria Otros acuerdos internacionales | |
Exchange of notes concerning the implementation for a transitory period of the agreement of 13 April 1967 regarding the headquarters of the United Nations Industrial Development Organization and of related agreements. Done at Vienna.
Austria: Bundesgesetzblatt, 1986-08-05, No. 173, pp. 2475-2479
The agreements concerning social security of 15 December 1970 and 27 July 1982 between the Republic of Austria and the United Nations Industrial Development Organization shall continue to apply. Fecha de entrada en vigor: 1986-01-01
|
Texto(s) básico(s):
1970-12-15 (AUT-1970-IA-26342) Accord de sécurité sociale. Texte No. 424. Fait à Vienne.
1967-04-13 (AUT-1967-IA-26337) Accord relatif au siège de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (avec échange de notes). Fait à New York. |
Texto(s) vinculado(s):
1982-07-27 (AUT-1982-IA-26359) Echange de notes constituant un accord relatif à la sécurité sociale. Fait à Vienne. |
|
|
 |
| 1981-04-21 | AUT-1981-IA-34943 |
Austria Otros acuerdos internacionales | |
Agreement between the Republic of Austria and the OPEC Fund for International Development regarding the headquarters of the Fund.
Austria: Bundesgesetzblatt, 1982-06-08, No. 105, pp. 1103-1119
Fecha de entrada en vigor: 1982-05-10
|
|
 |
| 1974-02-18 | AUT-1974-IA-34942 |
Austria Otros acuerdos internacionales | |
Agreement regarding the headquarters of OPEC. Done at Vienna.
Austria: Bundesgeseztblatt, 1974-08-11, No. 110, pp. 1811-1828
Fecha de entrada en vigor: 1974-06-10
|
|
 |
| 1970-06-04 | AUT-1970-IA-26339 |
Austria Otros acuerdos internacionales | |
Agreement amending the agreement regarding the headquarters of the International Atomic Energy Agency. Done at Vienna.
UN, Treaty Series - Recueil des Traités, 1971, Vol. 798, No 4849
Fecha de entrada en vigor: 1971-10-01
|
|
 |
| 1967-04-13 | AUT-1967-IA-26337 |
Austria Otros acuerdos internacionales | |
Accord relatif au siège de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (avec échange de notes). Fait à New York.
UN, Treaty Series - Recueil des Traités, 1967, Vol. 600, No 8679
Fecha de entrada en vigor: 1967-07-07
|
Texto(s) de aplicación:
1985-12-20 (AUT-1985-IA-34968) Exchange of notes concerning the implementation for a transitory period of the agreement of 13 April 1967 regarding the headquarters of the United Nations Industrial Development Organization and of related agreements. Done at Vienna.
1985-12-20 (AUT-1985-IA-34972) Exchange of notes concerning the implementation for a transitory period of the agreement of 13 April 1967 regarding the headquarters of the United Nations Industrial Development Organization and of related agreements. Done at Vienna. |
|
|
 |
| 1959-02-12 | AUT-1959-IA-26330 |
Austria Otros acuerdos internacionales | |
Agreement concerning the regulation of pension insurance for officials of the IAEA. Text No. 51. Done at Vienna.
UN, Treaty Series - Recueil des Traités, 1959, Vol. 339, No 4849 Austria: Bundesgesetzblatt, 1959-08-28, No. 197
Fecha de entrada en vigor: 1958-10-01
|
|
 |
| 1993-09-24 | BLR-1993-IA-48296 |
Belarús Otros acuerdos internacionales | |
Agreement of 24 September 1993 on assistance to refugees and exiled persons in necessity (Text No. 381).
Vedomosti Verkhovnogo Soveta, 1997-07-25, No. 21, pp. 3-8
Provides for obligations of both the State of exit and the State of entry towards refugees. Also sets forth the creation of an Inter-State Assistance Fund.
|
|
 |
| 1993-09-24 | BLR-1993-IA-45717 |
Belarús Otros acuerdos internacionales | |
Agreement of 24 September 1993 on creation of inter-State Euroasian community of coal and metal. (Text No. 517)
Vedomosti Verkhovnogo Soveta, 1996-10-05, No. 28, pp. 76-84
Establishes bases of cooperation with common goals, common market and common institutions for the countries which are part of the agreement (Armenia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Moldova, Russian Federation, Tadjikistan, Uzbekistan, Ukraine, and Georgia). Provides for the Community's structures, activities aims, legal status, composition of directive bodies, properties and finances, and procedure for termination of activity. Ratified by Decree No. 304 of 17 May 1996.
|
|
 |
| 2008-11-06 | BIH-2008-R-81627 |
Bosnia y Herzegovina Otros acuerdos internacionales | |
Decision of 6 November 2008 on ratification of the Stabilisation and Association Agreement
between the European Communities and their Member States and Bosnia and Herzegovina (Text No. 149).
Sluzbeni glasnik Medjunarodni ugovori, 2008-12-05, No. 10, pp. 1-1745, ISSN: 1512-7532 EU Act on-line, Council Regulation (EC) No 594/2008, Delegation of the European Commission to Bosnia and Herzegovina (Consultado el 2009-08-24)
Contains, inter alia, provisions on political dialogue, regional cooperation, free movement of goods, agriculture and fisheries, free movement of labour, services and capital, legal harmonization and competition rules, rule of law and migration control, and financial cooperation.
|
|
 |
| 2007-10-30 | BIH-2007-R-78551 |
Bosnia y Herzegovina Otros acuerdos internacionales | |
Decision of 30 October 2007 on ratification of the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings (Text No. 136).
Sluzbeni glasnik (International Agreements), 2007-11-08, 12, 2147-2148, ISSN: 1512-7532
The country became a signatory to the Convention on 19/01/2006, ratified it on 11/1/2008 and it entered into force 1/5/2008.
|
|
 |
| 1989-09 | BRA-1989-IA-31867 |
Brasil Otros acuerdos internacionales | |
Convenio de cooperación técnica entre el Gobierno de la República Federativa de Brasil y la Organización Internacional del Trabajo
Fotocopia, 2 págs.
|
|
 |
| 1987-07-29 | BRA-1987-IA-29779 |
Brasil Otros acuerdos internacionales | |
Acuerdo sobre cooperación técnica con otros países de América Latina y de Africa, celebrado entre Brasil y la Organización Internacional del Trabajo el 29 de julio de 1987
Coleçao das leis, 1990, Vol. 182, núm. 4, pág. 2528
Texto aprobado por decreto legislativo núm. 16, de 11 de julio de 1990.
|
|
 |
| 2010-04-08 | BGR-2010-IA-87076 |
Bulgaria Otros acuerdos internacionales | |
Protocole de coopération entre la Ministère de la défense de la République de Bulgarie et le Ministère de la défense nationale du Royaume du Cambodge dans le domaine de la formation de cadres, signé à Sofia le 8 avril 2010.
(Протокол за сътрудничество между Министерството на отбраната на Република България и Министерството на националната отбрана на Кралство Камбоджа в областта на подготовката на кадри.)
Bulgarie: Durzhaven vestnik, 2010-07-02, n° 50, p. 11 Protocole (version bulgare), Durzhaven vestnik, Bulgarie (Consultado el 2011-07-07)
Approuvé par la décision n° 100 du 26 février 2010 du Conseil des ministres. Entré en vigueur le 8 avril 2010. Fecha de entrada en vigor: 2010-04-08
|
|
 |
| 1970-07-29 | CAN-1970-IA-26340 |
Canadá Otros acuerdos internacionales | |
Echange de lettres constituant un accord relatif à la continuité des droits de pension. Fait à New York les 16 et 29 juillet 1970.
UN, Treaty Series - Recueil des Traités, 1971, vol. 772, no. 11017
Fecha de entrada en vigor: 1970-12-11
|
Texto(s) vinculado(s):
1984-01-22 (CAN-1984-IA-35177) Memorandum of agreement incorporating an agreement between the Government of Canada and the United Nations Joint Staff Pension Board on the transfer of pension rights (with appendices). Done at New York on 8 November 1984 and at Ottawa on 22 November 1984. |
|
|
 |
| 2004-03-05 | CYP-2004-L-80517 |
Chipre Otros acuerdos internacionales | |
Law 7(III) of 2004 which ratifies the Civil Law Convention on Corruption (CETS No.: 174) of 1999.
Episimi Efimeris tis Dimokratias, 2004-03-05, Supplement I(III), No. 3815, pp. 131-155
Includes complementary provisions for the efficient implementation of the Council of Europe Civil Law Convention on Corruption. These provisions refer to the right to take legal measures in case of corruption incidents, and to ask for compensation. Also refers to the framework of protection of employees.
|
|
 |
| 1995-02-01 | CYP-1995-IA-42672 |
Chipre Otros acuerdos internacionales | |
Framework Convention for the Protection of National Minorities.
Epissimos ephimeris tis dimocratias, Supplement 1, 1995-11-24, No 3018, pp. 1471-1495
Ratified by Act No 28 (III). The provisions of this framework Convention shall be applied to every person belonging to a national minority and who has the right to choose to be or not to be treated as such. The parties undertake to guarantee the right of equality before the law and of equal protection of the law. In this respect any discrimination based on belonging to a national minority shall be prohibited. The parties shall adopt adequate measures in order to promote, in all areas of economic, social, political and cultural life, full and effective equality between persons belonging to a national minority and those belonging to the majority. Available in English
|
|
 |
| 2007-10-12 | HRV-2007-R-78405 |
Croacia Otros acuerdos internacionales | |
Declaration of 12 October 2007 on cooperation of the Republic of Croatia with the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia.
Narodne Novine, 2007-10-31, 108, 8111-8112, ISSN: 0027-7932
Republic of Croatia is to continue its full cooperation with the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) in order to contribute to determining the truth with respect to the war in Croatia and the former Yugoslavia.
|
|
 |
| 2001-02-04 | EGY-2001-IA-78580 |
Egipto Otros acuerdos internacionales | |
President of the Republic of Egypt Decision No. 32/2001 on the Ratification on the African Charter on the Rights and Welfare of the Child, Approved in Addis Ababa 7 July 1990.
Al Jarida Al Rasmiyah, Egypt, 2004-10-28, No. 44, pp. 2447-2471
The Republic of Egypt signed the Charter with some reservations on: Article 21 para 2; Article 24; Article 30 sub para 11 from para 5; Article 44; article 45.1. There were also a reservation made on the conditions of ratification. Fecha de entrada en vigor: 2001-05-06
|
|
 |
| 1992-10-04 | EGY-1992-IA-49349 |
Egipto Otros acuerdos internacionales | |
Order of the Minister of Foreign Affairs No. 93 of 1992 to issue in the Official Gazette the Arab Convention No. 16 on social services for workers, signed in Amman on March 1983 and ratified by the President of the Republic on 17 January 1991.
Al-Jarida Al-Rasmiya, 1992-10-29, No. 44, pp. 2893-2909
Fecha de entrada en vigor: 1991-10-01
|
|
 |
| 2007-11-29 | ARE-2007-IA-81138 |
Emiratos Arabes Unidos Otros acuerdos internacionales | |
Federal Decree No. 92/2007 on the ratification of the Convention for the Cooperation in the Field of Manpower Between the Government of the United Arab Emirates and the Government of the Kingdom of Jordan.
Al Jarida Al Rasmiyya, 2007-11, No. 474, pp. 19-24
The Decree sets the ground for cooperation between the Governments of the United Arab Emirates and the Kingdom of Jordan in the area of labour in particular with respect to the organization of migrant workers and vocational training as well as the exchange of experiences and information. Fecha de entrada en vigor: 2007-11-29
|
|
 |
| 2001-01-30 | SVK-2001-IA-59401 |
Eslovaquia Otros acuerdos internacionales | |
Decree No. 109/2001 of the Ministry of Foreign Affairs regarding the adoption of an Agreement between Slovakia and Czech Republic on mutual employment of their citizens.
Zbierka zakonov, 2001-03-28, Ciastka 44, pp. 1282-1288
The convention regulates the obligation of registration that arises for the employers of each party in the case where an employee of one party works in the territory of the other. This agreement is an inseparable part of the agreement of 1992-10-29 (317/1994) on mutual employment of citizens. Fecha de entrada en vigor: 2001-01-30
|
Texto(s) vinculado(s):
1992-10-29 (INT-1992-IA-42968) Agreement No. 317/1994 of 29 October 1992 between the Slovak Republic and the Czech Republic on mutual employment policy. |
|
|
 |
| 1994-03-11 | SVK-1994-IA-41189 |
Eslovaquia Otros acuerdos internacionales | |
Agreement No. 117/1994 of 11 March 1993 between the Slovak Republic and the Government of Bulgaria on cooperation in health matters.
Zbierka Zakonov, 1994-05-13, No. 32, pp. 549-550
Cooperation shall consist of exchange of information, contacts between medical faculties and professional organisations, exchange of professionals and establishment of an expert commission responsible for mutual research programs (articles 1 and 3). Both States guarantee free medical care for citizens of the other State (article 4). Fecha de entrada en vigor: 1994-03-11
|
|
 |
| 2002-12-10 | SVN-2002-IA-63506 |
Eslovenia Otros acuerdos internacionales | |
Memorandum of agreement between the European Union and Slovenia on participation of Slovenia in measures of the Union in the field of employment promotion (Text No. 643). Done at Brussels on 10 December 2002.
Uradni List, 2003-02-17, No. 16, pp. 2236-2238
Provides for rules for the financial contribution of Slovenia in European measures for employment promotion.
|
|
 |
| 1995-03-28 | ESP-1995-IA-40636 |
España Otros acuerdos internacionales | |
Convenio entre el Reino de España y la República Portuguesa relativo a la readmisión de personas en situación irregular, de 15 de febrero de 1993.
España: Boletín Oficial del Estado, 1995-03-31, núm. 77, págs. 9909-9911
Cada una de las Partes readmitirá a solicitud de la otra Parte a los nacionales de terceros Estados que no satisfagan los requisitos de entrada o permanencia en el Estado requirente cuando: 1) hayan transitado o permanecido y se hayan trasladado directamente del teritorio del Estado requerido al territorio del Estado requirente y 2) dispongan de un visado, de cualquier tipo de autorización de residencia o de un título de viaje expedido por la Parte requerida. Se determinan los casos en que no habrá readmisión. Se regula el tránsito a efectos de expulsión. Fecha de entrada en vigor: 1995-04-02
|
|
 |
| 2008-10-31 | FIN-2008-R-87252 |
Finlandia Otros acuerdos internacionales | |
Presidential Ordinance (673/2008) on the implementation of the European Convention on Nationality (1997) and entry into force of the Act (492/2008) on the implementation of the provisions pertaining to the field of legislation of the European Convention on Nationality.
(Tasavallan presidentin asetus kansalaisuudesta tehdyn eurooppalaisen yleissopimuksen voimaansaattamisesta ja yleissopimuksen lainsäädännön alaan kuuluvien määräysten voimaansaattami sesta annetun lain voimaantulosta.)
Suomen Säädöskokoelma, 2008-11-05, Vol. 116, No. 673, pp. 2140-2141 Ordinance online in Finnish, FINLEX, Ministry of Justice, Finland, pp. 2140-2141 (PDF) (Consultado el 2011-07-17) Ordinance online in Swedish, FINLEX, Ministry of Justice, Finland, pp. 2140-2141 (PDF) (Consultado el 2011-07-17)
The European Convention on Nationality, approved by the Parliament on May 13, 2008 and by the President of the Republic on July 18, 2008, for which the instrument of approval submitted to the Secretary General of the Council of Europe on August 6, 2008, shall enter into force on December 1, 2008.
A first reservation is made against article 21, section 3, p. g, under which the obligations in article 21 is not binding for Finland when troops are ordered to additional duty under the Conscription Act. A second reservation is made against article 22, p. a, under which a person exempted from military service in another state party to the Convention is not deemed to have completed military service in Finland. A person may be exempted from military service under section 74 or 76 of the Conscription Act.
The age limit related to Article 22, p. b of the Convention is set to 30 years. Fecha de entrada en vigor: 2008-12-01
|
Texto(s) vinculado(s):
2008-07-18 (FIN-2008-L-87267) Act (492/2008) on the entry into force of provisions pertaining to the field of legislation of the European Convention on Nationality (1997). |
|
|
 |
| 2008-07-18 | FIN-2008-L-87267 |
Finlandia Otros acuerdos internacionales | |
Act (492/2008) on the entry into force of provisions pertaining to the field of legislation of the European Convention on Nationality (1997).
(Laki kansalaisuudesta tehdyn eurooppalaisen yleissopimuksen lainsäädännön alaan kuuluvien määräysten voimaansaattamisesta.)
Suomen Säädöskokoelma, 2008-07-23, Vol. 80, No. 492-499, p. 1413 Act online in Finnish, FINLEX, Ministry of Justice, Finland, p. 1413 (PDF) (Consultado el 2011-07-17) Act online in Swedish, FINLEX, Ministry of Justice, Finland, p. 1413 (PDF) (Consultado el 2011-07-17)
The provisions pertaining to the area of the legislation of the entered European Convention on Nationality (Strasbourg November 6, 1997) applies as law such as Finland has committed to them.
Fecha de entrada en vigor: 2005-11-05
|
Texto(s) vinculado(s):
2008-10-31 (FIN-2008-R-87252) Presidential Ordinance (673/2008) on the implementation of the European Convention on Nationality (1997) and entry into force of the Act (492/2008) on the implementation of the provisions pertaining to the field of legislation of the European Convention on Nationality. |
|
|
 |
| 2003-10-21 | HUN-2003-IA-71500 |
Hungría Otros acuerdos internacionales | |
Agreement between the Republic of Hungary and Serbia and Montenegro on the protection of the rights of the Serbian national minority living in the Republic of Hungary and of the Hungarian national minority living in Serbia and Montenegro. Done in Budapest on 21 October 2003.
Magyar Közlöny, 2005-03-04, No. 28, pp. 1103-1107
Fecha de entrada en vigor: 2005-03-04. Its provisions are to be applied as of 28 September 2004
|
|
 |
| 1991-11-12 | HUN-1991-IA-31333 |
Hungría Otros acuerdos internacionales | |
Loi no 64/1991 concernant la proclamation de la Convention sur les droits des enfants (New York, 20 nov. 1989).
Magyar Közlöny, 1991-11-22, no 129, pp. 2584-2605
Proclamation de la Convention sur les droits de l'enfant, adoptée par les Nations-Unies le 20 nov. 1989. En particulier, cette Convention concerne le droit des enfants à une éducation qui les prépare au monde du travail (articles 28-29) et elle interdit le travail des enfants dans des conditions qui pourraient être préjudicielles à leur santé ou développement.
|
|
 |
| 2012-11-08 | INT-2012-IA-92041 |
Internacional Otros acuerdos internacionales | |
Accord sous forme d'échange de lettres modifiant l'accord entre le Gouvernement de la République française et le Gouvernement de la République gabonaise relatif à la gestion concertée des flux migratoires et au codéveloppement, signé à Libreville le 5 juillet 2007, signées à Libreville le 29 octobre 2012 et le 8 novembre 2012.
France: Journal officiel, 2013-01-16, n° 13, p. 1028 Accord, Legifrance (PDF) (Consultado el 2013-01-16)
Concerne l'autorisation provisoire de séjour délivrée pour donner la possibilité pour les étudiants français au Gabon de compléter leur formation par une première expérience professionnelle, dans le cadre du Volontariat International en Entreprise (VIE), du Volontariat International en Administration (VIA) et du Volontariat de Solidarité Internationale (VSI) au Gabon.
|
Texto(s) modificado(s):
2007-07-05 (INT-2007-IA-79334) Accord entre le Gouvernement de la République française et le Gouvernement de la République gabonaise relatif à la gestion concertée des flux migratoires et au codéveloppement, signé à Libreville le 5 juillet 2007. |
|
|
 |
| 2012-03-15 | INT-2012-IA-91283 |
Internacional Otros acuerdos internacionales | |
Accord du 15 mars 2012 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Macédoine concernant la réadmission des personnes en séjour irrégulier.
Suisse: Recueil officiel du droit fédéral, 2012-10-02, n° 40, pp. 5333-5357 Accord, Suisse: Recueil officiel du droit fédéral, Chancellerie fédérale (Consultado el 2012-10-09)
Fecha de entrada en vigor: 2012-10-01
|
|
 |
| 2011-07-26 | INT-2011-IA-89776 |
Internacional Otros acuerdos internacionales | |
Progran of cooperation between the Republic of Poland and the Government of Georgia in the field of Science, Culture, Youth and Sports for the years 2011-2013 (Text. No. 1178).
(Program Wspólpracy z dnia 26 lipca 2011 r. miedzy Rzadem Rzeczypospolitej Polskiej a Rzadem Gruzji w dziedzinie nauki, edukacji, kultury oraz mlodziezy i sportu na lata 2011-2013)
Dziennik Ustaw, 2011-09-26, vol. 200, pp. 11354-11374, ISSN: 0867-3411 Act on-line, Internetowy System Aktów Prawnych [Internet System of Legal Acts], Sejm RP, Poland (PDF) (Consultado el 2012-04-23)
Part I. Science and Education Part II. Exchange of persons Part III. Culture and art Part IV. Youth and Sport
Fecha de entrada en vigor: 2011-07-26. Fecha de fin de aplicación: 2014-12-31
|
|
 |
| 2011-02-28 | INT-2011-IA-89456 |
Internacional Otros acuerdos internacionales | |
Accord de coopération dans le domaine du transport maritime entre le Gouvernement de la République algérienne démocratique et populaire et le Gouvernement de la République socialiste du Vietnam, signé à Alger, le 28 février 2011.
Algérie: Journal officiel, 2012-02-14, n° 7, pp. 4-7 JO du 14 février 2012, Secrétariat général du gouvernement (PDF) (Consultado el 2012-06-10)
Ratifié par l'Algérie par le décret présidentiel n° 11-471 du 28 décembre 2011, publié au Journal officiel n° 7 du 14 février 2012. Contient notamment des dispositions relatives aux documents d'identité des gens de mer, aux droits reconnus au gens de mer titulaires de ces documents et à la reconnaissance des titres et des diplômes.
|
|
 |
| 2010-05-19 | INT-2010-IA-86006 |
Internacional Otros acuerdos internacionales | |
Accord du 19 mai 2010 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Moldova concernant la réadmission des personnes en séjour irrégulier.
Suisse: Recueil officiel du droit fédéral, 2011-02-22, n° 8, pp. 665-690 Accord, Recueil officiel du droit fédéral, Chancellerie fédérale (Consultado el 2011-02-22)
Fecha de entrada en vigor: 2011-02-01
|
|
 |
| 2010-04-28 | INT-2010-IA-86323 |
Internacional Otros acuerdos internacionales | |
Agreement between the Government of the Republic of Poland and the Government of New Zealand on a Working Holiday Scheme, done in Warsaw on the 9th of May 2008 (Text No. 449).
(Umowa między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Nowej Zelandii w sprawie Programu Zwiedzaj i Pracuj (Working Holiday Scheme), podpisana w Warszawie dnia 9 maja 2008 r.)
Dziennik Ustaw, 2010-04-28, vol. 70, pp. 6128-6138, ISSN: 0867-3411 Legislation on-line in Polish, Internetowy System Aktów Prawnych [Internet System of Legal Acts], Sejm RP (PDF in English and Polish) (Consultado el 2011-05-09)
I. Obligations of the Government of New Zealand II. Obligations of the Government of the Republic of Poland III. General Clauses Fecha de entrada en vigor: 2010-02-15
|
|
 |
| 2010-03-05 | INT-2010-IA-90770 |
Internacional Otros acuerdos internacionales | |
Accord dans le domaine de la santé entre le Gouvernement de la République de Bulgarie et le Gouvernement de la République française, signé à Sofia le 5 mars 2010.
Durzhaven vestnik, 2011-11-22, n° 92, p. 21 Accord (version bulgare), Durzhaven vestnik, Bulgarie (PDF (en bulgare)) (Consultado el 2012-08-21)
Contient des dispositions relatives à l'échange d'information et de la documentation ainsi qu'au partage d'expérience.
|
|
 |
| 2010-02-24 | INT-2010-IA-80445 |
Internacional Otros acuerdos internacionales | |
Accord entre le Gouvernement de la République française et le Gouvernement de la République gabonaise relatif aux échanges de jeunes professionnels (ensemble une annexe), signé à Libreville le 24 février 2010.
Journal officiel, 2010-05-05, n° 104, p. 8104 Accord, France: Legifrance (PDF) (Consultado el 2013-05-16)
Contient des dispositions relatives aux bénéficiaires de cet accord, à la durée du contrat de travail, au salaire. Pose le principe d'égalité de traitement et précise qu'un regroupement familial dans le cadre de cet accord est exclu. Est publié au Journal officiel de la France par le décret n° 2010-448 du 3 mai 2010. Fecha de entrada en vigor: 2010-02-24
|
|
 |
| 2010-02-15 | INT-2010-IA-86071 |
Internacional Otros acuerdos internacionales | |
Accord du 15 février 2010 entre la Confédération suisse et l'Union européenne, établissant les termes et conditions de la participation de la Confédération suisse au programme «Jeunesse en action» et au programme d'action dans le domaine de l'éducation et de la formation tout au long de la vie (2007-2013).
Suisse: Recueil officiel du droit fédéral, 2011-03-08, n° 10, pp. 879-890 Accord, Recueil officiel du droit fédéral, Chancellerie fédérale (Consultado el 2011-03-08)
Fecha de entrada en vigor: 2011-03-01
|
|
 |
| 2009-12-01 | INT-2009-IA-93371 |
Internacional Otros acuerdos internacionales | |
Accord entre le Gouvernement de la République française et le Gouvernement du Monténégro relatif à la mobilité des jeunes (ensemble deux annexes), signé à Podgorica le 1er décembre 2009.
France: Journal officiel, 2013-06-12, n° 134, p. 9730 Accord international, Legifrance (PDF) (Consultado el 2013-06-14)
Contient notamment des dispositions relatives à l'admission au séjour des jeunes (étudiants, stagiaires et jeunes professionnels) et à l'immigration professionnelle.
Publié par la France par le décret n° 2013-487 du 10 juin 2013.
|
|
 |
| 2009-06-30 | INT-2009-IA-85143 |
Internacional Otros acuerdos internacionales | |
Agreement on Education, Culture, and Youth Cooperation with
Kingdom of Spain Ratification Proclamation No. 638/2009.
Federal Negarit Gazeta, 2009-06-30, No. 45, pp. 4746-4747 Ethiopian Parliament, Ethiopia (PDF) (Consultado el 2010-11-04)
Ratifies the Agreement on Education, Culture, and Youth Cooperation signed in Addis Ababa on the 30th day of January, 2007 between the Federal Democratic Republic of Ethiopia and the Kingdom of Spain.
|
|
 |
| 2009-06-03 | INT-2009-IA-90534 |
Internacional Otros acuerdos internacionales | |
Accord entre les Etats du Benelux (le Royaume de Belgique, le grand-duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas) et la République d'Arménie relatif à la réadmission des personnes en séjour irrégulier, et au Protocole d'application, faits à Bruxelles le 3 juin 2009.
Moniteur belge, 2012-07-25, n° 240, pp. 40957-40966 Service public fédéral justice, Législation belge (PDF) (Consultado el 2012-09-12)
|
|
 |
| 2009 | INT-2009-IA-82925 |
Internacional Otros acuerdos internacionales | |
Accord de 2009 entre le Gouvernement de la République de Bulgarie et le Gouvernement de la Confédération suisse sur la réadmission des résidents illégaux.
(Споразумение между правителството на Република България и правителството на Конфедерация Швейцария за обратно приемане на незаконно пребиваващи лица.)
Durzhaven vestnik , 2009-04-28, n° 32, pp. 36-40
Chapitre 1: Réadmission des citoyens des pays de l'accord Chapitre 2: Réadmission des citoyens d'un pays tiers et des étrangers sans nationalité Chapitre 3: Transit Chapitre 4: Protection des données Chapitre 5: Limites des délais Chapitre 6: Dispositions générales et finales
Fecha de entrada en vigor: 2009-03-29
|
Texto(s) de aplicación:
2009 (INT-2009-IA-82926) Protocole d'application de l'accord entre le Gouvernement de la République de Bulgarie et le Gouvernement de la Confédération suisse sur la réadmission des résidents illégaux, signé en 2009. |
|
|
 |
| 2008-12-03 | INT-2008-IA-89206 |
Internacional Otros acuerdos internacionales | |
Accord-cadre du 3 décembre 2008 entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein sur la collaboration concernant la procédure de visa, l'entrée et le séjour ainsi que sur la coopération policière dans la zone frontalière.
Suisse: Recueil officiel du droit fédéral, 2012-01-31, n° 5, pp. 513-520 Accord-cadre, Recueil officiel du droit fédéral, Chancellerie fédérale (Consultado el 2012-02-02)
Approuvé par l'arrêté fédéral du 12 juin 2009 publié au Recueil officiel du droit fédéral du 31 janvier 2012. Fecha de entrada en vigor: 2011-12-19
|
|
 |
| 2008-08-26 | INT-2008-IA-80563 |
Internacional Otros acuerdos internacionales | |
Accord du 26 août 2008 entre la République de Bulgarie et la République de Roumanie sur le droit applicable aux conditions de travail, à la sécurité sociale ainsi qu'à la sécurité et santé au travail en liaison avec la construction d'un nouveau pont frontalier sur la rivière Danube.
Durzhaven vestnik, 2008-10-14, n° 89, p. 3
Ratifié par la Bulgarie par la loi du 7 octobre 2008.
|
|
 |
| 2008-07-04 | INT-2008-IA-79033 |
Internacional Otros acuerdos internacionales | |
Ley núm. 1203 de 2008 por medio de la cual se aprueba el "Estatuto Migratorio Permanente" entre Colombia y Ecuador, firmado en Bogotá, el veinticuatro (24) de agosto de dos mil (2000).
Diario Oficial (Separata), 2008-07-04, núm. 47040, págs. 1-3 Imprenta Nacional, Diario Oficial, Colombia (Consultado el 2008-07-30)
Contempla los siguientes aspectos: I. Migración temporal II. Migración Permanente III. Sistema de Seguridad Social IV. Protección y Asistencia V. Disposiciones Generales VI. disposición Final.
|
|
|