ILO Home
NATLEX Página de entrada NATLEX Página de entrada
Página de entradaContáctenos¿Cómo utilisar NATLEX? 
 
  
0   
 Búsqueda por país
 
Página de entrada NORMLEX
 
Página de entrada NATLEX
 
Búsqueda por país
 
Búsqueda por tema
 
Búsqueda avanzada
 
Novedades
- por país
- por tema
 
Formato impresión
 

0
English - Français  
  
38 resultado(s) de la búsqueda (1-38 visualizados)



1986-07-12CHN-1986-R-3176
China
Categorías especiales de trabajadores
 
Provisional Regulations on the dismissal of workers and employees who have violated rules of labour discipline in state-run enterprises, issued by the State Council.
Ministry of Labour and Personnel Publications, 1986-09-00

The Regulations provide that a worker or employee may be dismissed if he or she has engaged in certain acts (set forth herein) and has shown no sign of repentance following education or administrative sanction (s. 2). When an enterprise dismisses a worker or employee, the trade union of the enterprise shall be consulted (s. 3). A dismissed worker may appeal to the local labour dispute arbitration committee and then to the local people's court (s. 5). A certificate of dismissal enables the worker or employee to go to the labour office to register his or her unemployment (s. 4).
Fecha de entrada en vigor: 1986-10-01




2012-12-28CHN-2012-L-92833
China
Agricultores
 
Decision of the Standing Committee of the National People's Congress on Amending the Agriculture Law of the People's Republic of China (2012) (Order of the President of the People's Republic of China No. 74 of 2012).
Legislation on-line, Chinalawinfo Co. Ltd, www.lawinfochina.com, Peking University, China (Consultado el 2013-04-09)

Amends articles 51(1) concerning Agricultural technology popularization institutions and 52(1) concerning Agricultural scientific research institutes of the Agriculture Law of the People's Republic of China. This amendment is included in the 2012 revised text of the Law.

Texto(s) modificado(s):
1993-07-02 (CHN-1993-L-34109)
Agriculture Law of the People's Republic of China (PRC Presidential Order No. 81 of 2002).
Texto(s) vinculado(s):
2012-12-28 (CHN-2012-L-92831)
Agriculture Law of the People's Republic of China (2012 Revision) (Order of the President of the People's Republic of China No. 74 of 2012).



2012-12-28CHN-2012-L-92831
China
Agricultores
 
Agriculture Law of the People's Republic of China (2012 Revision) (Order of the President of the People's Republic of China No. 74 of 2012).
Legislation on-line in Chinese and English, Chinalawinfo Co. Ltd, www.lawinfochina.com, Peking University, China (Consultado el 2013-04-09)

Adopted at the 2nd Session of the Standing Committee of the Eighth National People's Congress on July 2, 1993 and amended at the 31st Session of the Standing Committee of the Ninth National People's Congress on December 28, 2002; amended for the first time in accordance with the Decision on Amending Some Law as adopted at the 10th Session of the Standing Committee of the Eleventh National People's Congress on August 27, 2009; and amended for the second time in accordance with the Decision on Amending the Agriculture Law of the People's Republic of China as adopted at the 30th Session of the Standing Committee of the Eleventh National People's Congress on Decision 28, 2012.

Chapter I General Provisions
Chapter II System of Agricultural Production and Operation
Chapter III Agricultural Production
Chapter IV Circulation and Processing of Agricultural Products
Chapter V Grain Safety
Chapter VI Input to and Support and Protection of Agriculture
Chapter VII Agricultural Science and Technology and Education in Agriculture
Chapter VIII Agricultural Resources and Protection of Agricultural Environment
Chapter IX Protection of the Rights and Interests of Farmers
Chapter X Development of the Rural Economy
Chapter XI Law Enforcement and Supervision
Chapter XII Legal Responsibility
Chapter XIII Supplementary Provisions

Fecha de entrada en vigor: 2003-01-03

Texto(s) modificado(s):
1993-07-02 (CHN-1993-L-34109)
Agriculture Law of the People's Republic of China (PRC Presidential Order No. 81 of 2002).
Texto(s) vinculado(s):
2012-12-28 (CHN-2012-L-92833)
Decision of the Standing Committee of the National People's Congress on Amending the Agriculture Law of the People's Republic of China (2012) (Order of the President of the People's Republic of China No. 74 of 2012).



1994-11-17CHN-1994-M-44568
China
Agricultores
 
Circular of the Ministry of Labour on the Issuance of the Interim Provisions Governing Transprovincial and Floating Employment of Rural Labour Force (LMI No. 458 of 1994).
Seventeen Regulations Pertaining to Labour Law, Ministry of Labour, China Labour Press, ISBN: 7-5045-1864-6, pp. 22-37

Regulations governing employment and recruitment of rural labourers. Inter alia, employing units may only recruit rural labour forces from other provinces if there exists a dearth in local labour.
Fecha de entrada en vigor: 1995-01-01




1994-01-23CHN-1994-R-37897
China
Agricultores
 
Regulations concerning the Work to Provide for Household, Enjoying the Five Guarantees in Rural Areas
Gazette of the State Council of the People's Republic of China, 1994-03-08, Vol. 750, No. 1 (1994), pp. 12-14

The Regulations set out eligibility and contents of "five guarantees" for peasants who are without any support at young age, at old age or in case of invalidity. They are guaranteed food, clothes, room, medicare and funeral grant. Text in Chinese




1993-07-02CHN-1993-L-34108
China
Agricultores
 
Agricultural Technology Popularization Law
China Daily Report, 1993-07-14, pp. 22-25

Promotes the earlier application of agricultural research findings and practical technologies in agricultural production by providing for a system of agricultural technology popularisation.




1993-07-02CHN-1993-L-34109
China
Agricultores
 
Agriculture Law of the People's Republic of China (PRC Presidential Order No. 81 of 2002).
China Daily Report, 1993-07-14, pp. 16-22
Legislation on-line, Database of Laws and Regulations, National People's Congress, http://www.npc.gov.cn, China (PDF of Law in English as amended to December 28, 2002) (Consultado el 2013-03-25)

Provides for a system of agricultural production and management, investment in agriculture and specialized education, as well as for the appropriate utilization of resources and environmental protection. The 2012 Revised text is the most up-to-date version of this law.

Texto(s) modificador(es):
2012-12-28 (CHN-2012-L-92831)
Agriculture Law of the People's Republic of China (2012 Revision) (Order of the President of the People's Republic of China No. 74 of 2012).

2012-12-28 (CHN-2012-L-92833)
Decision of the Standing Committee of the National People's Congress on Amending the Agriculture Law of the People's Republic of China (2012) (Order of the President of the People's Republic of China No. 74 of 2012).



1991-08-03CHN-1991-R-26722
China
Agricultores
 
Regulations Governing Employment of Peasants as Contract Workers in State-Run Enterprises (State Council Decree No.87)
China Daily Report, 1991-08-06, pp. 37-41

These Regulations are intended to further the development of a labour contract system, and are comprised of the following Chapters: Recruitment and Employment; Signing, Alteration, Termination, and Annulment of Labour Contracts; Wages, Insurance and Other Treatment; and Organizational Efforts and Management.
Fecha de entrada en vigor: 1991-07-25




1991-01CHN-1991-L-22017
China
Agricultores
 
Regulations for the implementation of the Land Management Act.
China Daily Report, 1991-01-18, No. FBIS-CHI-91-013, pp. 26-30

Regulates land-ownership and land-use rights, utilization and protection of land, physical development requiring land requisition, etc.
Fecha de entrada en vigor: 1991-02-01




1990-12-01CHN-1990-M-22000
China
Agricultores
 
Circular on Agriculture and Rural Work in 1991.
China Daily Report, 1990-12-07, No. FBIS-CHL-90-236, pp. 36-41

Issued by the Central Committee of the Communist Party and the State Council to provide an assessment of the existing situation and guidelines for future development with strong ideological overtones.
Fecha de entrada en vigor: 1990-01-01




1984-09-20CHN-1984-L-37830
China
Agricultores
 
Forestry Law of the People's Republic of China
The Laws of the People's Republic of China (1983-1986), 1987, Legislative Affairs Commission, Foreign Languages Press, Beijing, People's Republic of China, Vol. 2, pp. 115-125

Provides for a system of forest management and administration, protection of forest, and planning in planting, forestation and logging.
Fecha de entrada en vigor: 1985-01-01




2009-08-27CHN-2009-L-89851
China
Mineros
 
Law of the People's Republic of China on Safety in Mines (2009 Amendment).
Legislation on-line, Law Info China, http://www.lawinfochina.com/, China (PDF of consolidated Law including 2009 amendment) (Consultado el 2012-05-02)

Texto(s) modificado(s):
1992-11-07 (CHN-1992-L-31943)
Law of the People's Republic of China on Safety in Mines.



1994-12-14CHN-1994-M-44576
China
Mineros
 
Circular of the Ministry of Labour on Printing and Distributing the Measures for the Implementation of the Supervision over Safety in Mine Construction Projects (LMI No. 502 of 1994).
Seventeen Regulations Pertaining to Labour Law, Ministry of Labour, China Labour Press, ISBN: 7-5045-1864-6, pp. 99-108

Labour administrative departments at or above the county level shall be responsible for examining safety facilities in mine construction projects.
Fecha de entrada en vigor: 1994-12-14




1994-12-14CHN-1994-M-44575
China
Mineros
 
Circular of the Ministry of Labour on Printing and Distributing the Measures Governing Safety Inspectors in Mines (LMI No. 500 of 1994).
Seventeen Regulations Pertaining to Labour Law, Ministry of Labour, China Labour Press, ISBN: 7-5045-1864-6, pp. 93-98

Sets forth responsibilities and powers of mine safety inspectors.
Fecha de entrada en vigor: 1995-01-01




1992-11-07CHN-1992-L-31943
China
Mineros
 
Law of the People's Republic of China on Safety in Mines.
China Daily Report, 1992-11-13, No. FBIS-CHI-92-220, pp. 30-34
English translation, Ministry of Commerce, Peoples Republic of China (PDF) (Consultado el 2007-10-09)
Legislation on-line, Law Info China, http://www.lawinfochina.com/, China (PDF of Law as amended to 27/08/2009) (Consultado el 2012-05-02)

The purpose of the Act is to ensure production safety and to prevent accidents in mines, as well as to promote the development of the mining industry.Chapter II concerns safety in the construction of mines; Chapter III provides for mining safeguards; Chapter IV deals with safety management in mining enterprises; Chapters V and VI set out duties for the supervision and control of mining safety as well as procedures for handling mining accidents; and Chapter VII specifies legal responsibilities for compliance with the Act.
Fecha de entrada en vigor: 1993-05-01

Texto(s) modificador(es):
2009-08-27 (CHN-2009-L-89851)
Law of the People's Republic of China on Safety in Mines (2009 Amendment).



1982-07-07CHN-1982-R-5396
China
Trabajadores de la industria
 
Regulations for the Administration of Registration of Industrial and Commercial Enterprises.
Statutes and Regulations of the People's Republic of China, 1986, Vol. I, item 820707, 3 p.




1980-05-04CHN-1980-R-5383
China
Trabajadores de la construcción
 
Provisional Regulations of the State Capital Construction Commission, the State Planning Commission, the Ministry of Finance, the State Bureau of Labour and The State Administration of Supplies on Problems Related to the Broadening of the Management Decision-making Power of Construction Enterprises.
Statutes and Regulations of the People's Republic of China, 1986, Vol. I, item 800504, 3 p.




1990-12-06CHN-1990-R-22061
China
Trabajadores en servicios financieros de seguros y comerciales
 
Temporary Regulations on matters relating to holidays and treatment of Xinhua employees who go abroad for tourism or private reasons.
China Daily Report, 1991-01-09, No. FBIS-CHI-91-006, pp. 17-18

Agency employees who wish to leave the country for private reasons, including "sightseeing", must first resign and then submit to "screening procedures" (regulation 2). Employees who disregard this provision "will be dealt with seriously", unless "they return to work of their own accord within one month and make an earnest self-criticism", in which case they will be dealt with "appropriately" (regulation 5).
Fecha de entrada en vigor: 1991-01-01




1987-07-31CHN-1987-R-4764
China
Trabajadores en servicios financieros de seguros y comerciales
 
Provisional Regulations on the handling of labour disputes in state enterprises [LS 1987 - China 1].
Official Journal of the Council of State Affairs, 1987-07-31, No. 20, pp. 674-678

The Regulations cover disputes in relation to the application of contracts of employment and summary dismissals, layoffs and dismissal for infractions of disciplinary rules (s. 2). If the dispute involves ten or more employees, it shall be considered to be a collective one (s. 4). An employee has recourse to arbitration and/or mediation (s. 5). Ch. 2 specifies the structure and composition of the bodies providing arbitration and mediation services. Ch. 3 lays down the procedures to follow in seeking a resolution to disputes; arbitral decisions may be appealed to the People's Court of Justice (s. 25). Ch. 4 addresses penalties and Ch. 5 contains supplementary provisions. Repealed in 1993.
Fecha de entrada en vigor: 1987-08-15




1986-07-12CHN-1986-R-3176
China
Trabajadores en servicios financieros de seguros y comerciales
 
Provisional Regulations on the dismissal of workers and employees who have violated rules of labour discipline in state-run enterprises, issued by the State Council.
Ministry of Labour and Personnel Publications, 1986-09-00

The Regulations provide that a worker or employee may be dismissed if he or she has engaged in certain acts (set forth herein) and has shown no sign of repentance following education or administrative sanction (s. 2). When an enterprise dismisses a worker or employee, the trade union of the enterprise shall be consulted (s. 3). A dismissed worker may appeal to the local labour dispute arbitration committee and then to the local people's court (s. 5). A certificate of dismissal enables the worker or employee to go to the labour office to register his or her unemployment (s. 4).
Fecha de entrada en vigor: 1986-10-01




1983-04-01CHN-1983-R-5398
China
Trabajadores en servicios financieros de seguros y comerciales
 
Interim Regulations on State-Owned Industrial Enterprises.
Statutes and Regulations of the People's Republic of China, 1986, Vol. I, item 830401, 8 p.

General principles, rules for starting up and closing down, powers and responsibilities, rights and duties of enterprise employees (Ch. IV).




1982-04-10CHN-1982-R-5395
China
Trabajadores en servicios financieros de seguros y comerciales
 
Regulations on Rewards and Punishments for Enterprise Workers and Staff Members.
Statutes and Regulations of the People's Republic of China, 1986, Vol. I, item 820410, 4 p.




1996-05-15CHN-1996-L-44588
China
Trabajadores en servicios comunitarios, sociales y personales
 
Lawyers Law.
China Law and Practice, 1996-08, Vol. 10, No. 6, pp. 31-41

Regulates certification, duties and responsibilities of lawyers and lawyer associations. State employees may not concurrently practice as lawyers. S. 41 provides legal aid for persons who cannot afford a lawyer.
Fecha de entrada en vigor: 1997-01-01




1991-01-23CHN-1991-L-22064
China
Trabajadores en servicios comunitarios, sociales y personales
 
Code of Self-discipline of the China Advertising Association.
China Daily Report, 1991-01-24, No. FBIS-CHI-91-016, p. 37

Text not given in available source.




1990-12-06CHN-1990-R-22061
China
Trabajadores en servicios comunitarios, sociales y personales
 
Temporary Regulations on matters relating to holidays and treatment of Xinhua employees who go abroad for tourism or private reasons.
China Daily Report, 1991-01-09, No. FBIS-CHI-91-006, pp. 17-18

Agency employees who wish to leave the country for private reasons, including "sightseeing", must first resign and then submit to "screening procedures" (regulation 2). Employees who disregard this provision "will be dealt with seriously", unless "they return to work of their own accord within one month and make an earnest self-criticism", in which case they will be dealt with "appropriately" (regulation 5).
Fecha de entrada en vigor: 1991-01-01




2012-04-27CHN-2012-L-92909
China
Funcionarios y trabajadores del servicio público
 
Military Personnel Insurance Law of the People's Republic of China (Order No. 56 of the President of the People's Republic of China).
Legislation on-line, Chinalawinfo Co. Ltd, Peking University, China (Consultado el 2013-04-19)

Chapter I General Provisions
Chapter II Casualty Insurance for Military Personnel
Chapter III Pensions for Veterans
Chapter IV Medical Insurance for Veterans
Chapter V Insurance for Unemployed Accompanying Spouses of Military Personnel
Chapter VI Insurance Funds for Military Personnel
Chapter VII Insurance Handling and Supervision
Chapter VIII Legal Liability
Chapter IX Supplementary Provisions

Fecha de entrada en vigor: 2012-07-01




2009-08-27CHN-2009-L-89852
China
Funcionarios y trabajadores del servicio público
 
Law of the People's Republic of China on the People's Armed Police Force.
Legislation on-line in English and Chinese, Law Info China, http://www.lawinfochina.com/, China (PDF) (Consultado el 2012-05-02)

Chapter I - General Provisions
Chapter II - Missions and Functions
Chapter III - Obligations and Rights
Chapter IV - Safeguards
Chapter V - Supervision and Inspection
Chapter VI - Legal Liabilities
Chapter VII - Supplementary Provisions




2005-04-27CHN-2005-L-92648
China
Funcionarios y trabajadores del servicio público
 
Law of the People's Republic of China on Public Servants (Presidential Order No. 35 of the PRC).
Legislation on-line, Database of Laws and Regulations, National People's Congress, http://www.npc.gov.cn, China (PDF of Law in English) (Consultado el 2013-03-25)

Chapter I - General Provisions
Chapter II - Qualifications, Duties and Rights of Public Servants
Chapter III - Posts and Ranks
Chapter IV - Recruitment and Employment
Chapter V - Assessment
Chapter VI - Post Appointment and Removal
Chapter VII - Post Promotion and Demotion
Chapter VIII - Rewards
Chapter IX - Penalties
Chapter X - Training
Chapter XI - Exchange and Avoidance
Chapter XII - Salary, Welfare and Insurance
Chapter XIII - Resignation and Dismissal
Chapter XIV - Retirement
Chapter XV - Appeal and Accusation
Chapter XVI - Position Appointment
Chapter XVII - Legal Responsibility
Chapter XVIII - Supplementary Provisions

This Law also repeals the Provisional Regulations of the State Council on Reward and Punishment of Staff Members of the State Administrative Departments, approved by the Standing Committee of the National People¿s Congress on October 23, 1957 and promulgated by the State Council on October 26, 1957.

Fecha de entrada en vigor: 2006-01-01

Texto(s) derogado(s):
1993 (CHN-1993-R-37062)
Provisional Regulations on State Civil Servants



1995-02-28CHN-1995-L-92664
China
Funcionarios y trabajadores del servicio público
 
People's Police Law of the People's Republic of China (PRC Presidential Order No. 40 of 1995).
Legislation on-line, Database of Laws and Regulations, National People's Congress, http://www.npc.gov.cn, China (PDF of Law in English) (Consultado el 2013-03-25)

Chapter I - General Provisions
Chapter II - Functions and Powers
Chapter III - Obligations and Discipline
Chapter IV - Organization and Administration
Chapter V - Guarantee for Performance of Police Duties
Chapter VI - Supervision over Law Enforcement
Chapter VII - Legal Responsibility
Chapter VIII - Supplementary Provisions

Repeals the Regulations of the People's Republic of China on the People's Police promulgated on June 25, 1957.




1992-07-01CHN-1992-R-92663
China
Funcionarios y trabajadores del servicio público
 
Regulations of the People's Republic of China on the Police Ranks of the People's Police (PRC Presidential Order No. 59 of 1992).
Legislation on-line, Database of Laws and Regulations, National People's Congress, http://www.npc.gov.cn, China (PDF of Law in English) (Consultado el 2013-03-25)

Chapter I - General Provisions
Chapter II - Classification of the Police Ranks
Chapter III - Initial Conferment of the Police Ranks
Chapter IV - Promotion of the Police Ranks
Chapter V - Retention, Demotion and Deprivation of the Police Ranks
Chapter VI - Supplementary Provisions




1990-11-23CHN-1990-R-22022
China
Funcionarios y trabajadores del servicio público
 
Regulations on Administrative Supervision.
China Daily Report, 1990-12-28, No. FBIS-CHI-90-250, pp. 22-27

Regulations made in pursuance of the Constitution for the purpose of strengthening administrative supervision, improving administration and administrative efficiency, and encouraging State administrative organs and their functionaries to be honest, to serve the public and to observe discipline and the law. The Regulations, which cover supervisory organs and their personnel, jurisdiction of supervisory organs, functions and powers of supervision organisations, supervisory procedures and penalties, were promulgated by Order No. 69, dated 9 December 1990, of the State Council of the People's Republic of China (published in FBIS-CHI-90-247 of 1990/12/24).
Fecha de entrada en vigor: 1990-12-09




1989-01-01CHN-1989-R-78359
China
Funcionarios y trabajadores del servicio público
 
Regulations of the Chinese People's Liberation Army on the Military Service of Officers in Active Service.
English Translation, 12 pages (PDF)

Chapter I - General Provisions
Chapter II - Basic Requirements For Officers In Active Service And Their Training
Chapter III - Appraisal Of Officers In Active Service And Their Appointment And Removal
Chapter IV - Awards And Penalties For Officers In Active Service
Chapter V - Material And Other Benefits For Officers In Active Service
Chapter VI - Officers' Retirement From Active Service
Chapter VII - Supplementary Provisions




1988-12-01CHN-1988-M-8688
China
Funcionarios y trabajadores del servicio público
 
Provisions prohibiting State Administrative Offices and Personnel from Giving and Accepting Gifts.
Translation in East Asian Executive Reports, 1989-01-15, Vol. 11, No. 1, p. 26




1988-09-13CHN-1988-M-8687
China
Funcionarios y trabajadores del servicio público
 
Interim Provisions on Administrative Sanctions for Corruption and Bribery by State Administrative Personnel.
Translation in East Asian Executive Reports, 1989-01-15, Vol. 11, No. 1, pp. 24-26

Fecha de entrada en vigor: 1988-09-18




1988-09-05CHN-1988-L-37838
China
Funcionarios y trabajadores del servicio público
 
Regulations of the Chinese People's Liberation Army on the Military Service of Officers in Active Service
The Laws of the People's Republic of China (1987-1989), 1990, Legislative Affairs Commission, Science Press, Beijing, People's Republic of China, Vol. 3, pp. 191-200

This Law contains seven chapters. It concerns requirements for officers and their training, appointment and removal, awards and penalties, benefits for officers and officers' retirement from active service.
Fecha de entrada en vigor: 1989-01-01




1988-07-01CHN-1988-L-37837
China
Funcionarios y trabajadores del servicio público
 
Regulations on the Military Ranks of Officers of the Chinese People's Liberation Army
The Laws of the People's Republic of China (1987-1989), 1990, Legislative Affairs Commission, Science Press, Beijing, People's Republic of China, Vol. 3, pp. 167-174

The purpose of this Law is to establish a system of military ranks in the Chinese armed forces. "Specialized technical officers"rank" is differentiated from "operational, political and logistics officers"rank" (Art.8).




1993-10-31CHN-1994-L-77014
China
Personal docente
 
Teachers Law of the People's Republic of China (PRC Presidential Order No. 15 of 1993.
Legislation on-line, Database of Laws and Regulations, National People's Congress, http://www.npc.gov.cn, China (PDF of Law in English) (Consultado el 2013-03-25)

Chapter I - General Provisions
Chapter II - Rights And Obligations
Chapter III - Qualifications And Employment
Chapter IV - Cultivation And Training
Chapter V - Assessment
Chapter VI - Material Benefits
Chapter VII - Rewards
Chapter VIII - Legal Liability
Chapter IX - Supplementary Provisions
Fecha de entrada en vigor: 1994-01-01




1991-01CHN-1991-R-22025
China
Personal docente
 
Decision of the State Education Commission to give special training to all the principals of primary and secondary schools over the next five years.
China Daily Report, 1991-01-22, No. FBIS-CHI-91-104, p. 21

Text published in the People's Daily of 1991/01/21 but not reproduced in available source.
Fecha de entrada en vigor: 1991




  
 

  
 ^ top 
  
Ultima actualización: miércoles - 19 junio 2013