|
 |
|
 |
| 1981-05-21 | DEU-1981-L-11059 |
Alemania Mineros | |
An Act to amend the Co-determination (Mining and Iron and Steel Industries) Act [of 21 May 1951:LS 1951-Ger.F.R. 2, 1956-Ger.F.R. 3] and the Co-determination (Supplementary Provisions) Act [of 7 Aug. 1956].
Bundesgesetsblatt, Part I, 1981-05-27
Miscellaneous amendments.
|
|
 |
| 1975-12-11 | DEU-1975-L-14378 |
Alemania Mineros | |
Social Code - Book I - General Part.
(Sozialgesetzbuch (SGB) - Erstes Buch (I) - Allgemeiner Teil)
Bundesgesetzblatt, 1975-12-13, Part I Act on-line in German, Gesetze im Internet, Ministry of Justice - Bundesministerium der Justiz, Germany (PDF of Book as amended to March 2011) (Consultado el 2010-07-07)
Pending their incorporation in the Code, a number of laws are deemed to form special parts, notably the following: the Federal Training Incentives Act of 26 Aug. 1971, the Employment Promotion Act of 25 June 1969 (LS 1969 - Ger. F.R. 1... 1974 - Ger. F.R. 1), the Severely Handicapped Persons Act of 29 Apr. 1974 (LS 1974 - Ger. F.R. 3 (consolidation)), the Federal Insurance Code (LS 1924 - Ger. 10...1973 - Ger. F.R. 1), the Salaried Employees' Insurance Act (LS 1924 - Ger. 6... 1957 - Ger. F.R. 1 B), the Federal Miners' Benefit Societies Act (LS 1926 - Ger. 5... 1938 - Ger. 1 B), the Craftsmen's Insurance Act of 8 Sep. 1960 (LS 1960 - Ger. F.R. 3), the Farmers' Old-Age Assistance Act of 14 Sep. 1965, the Farmers' Sickness Insurance Act of 10 Aug. 1972 and the Family Allowances Act of 31 Jan. 1975 (cf. LS 1964 - Ger. F.R. 1).
|
Texto(s) modificador(es):
2008-12-21 (DEU-2008-L-86718) Act on the reinforcement of labour market policy instruments.
2008-12-21 (DEU-2008-L-86719) Act to improve conditions for the protection of flexible working time arrangements and to amend some other laws.
2007-12-10 (DEU-2007-L-86665) Act to promote an additional pension scheme and to amend the Social Code (Book III)
2007-06-12 (DEU-2007-L-86648) Act to amend Performers' Social Insurance Act.
2006-07-20 (DEU-2006-L-77200) Law to further develop the basic services for unemployed.
2006-04-24 (DEU-2006-L-77197) Law on the encouragement of year-round occupation.
2004-11-19 (DEU-2004-L-76844) Fourth Law amending the Third Book of the Social Code and Other Laws
2001-03-21 (DEU-2001-L-66857) Act amending the act on reform of compulsory pension insurance and on ensuring financial coverage of old age pension (No. 2 of 2001).
1997-12-16 (DEU-1997-L-48394) First Act to amend the Third Book of the Social Code and other laws (1. SGB III-ÄndG).
1997-12-16 (DEU-1997-L-49092) Act to amend the statutory social security (Rentenreformgesetz (RRG) 1999).
1997-04-29 (DEU-1997-L-46842) Third Act to improve the right to vote in social security matters and to amend other Acts.
1997-03-24 (DEU-1997-L-46596) Social Code - Book III - Employment Promotion.
1996-12-12 (DEU-1996-L-45966) Act regarding the treatment of single-payment remuneration in accordance with social security legislation.
1996-08-07 (DEU-1996-L-44881) Social Code - Book VII - Employment Accident Insurance. |
Texto(s) de aplicación:
1982-01-22 (DEU-1982-L-49099) Act on social assistance to war victims (Federal Pensions Act). |
|
|
 |
| 1974-12-21 | DEU-1974-L-15041 |
Alemania Mineros | |
An Act to introduce the Income Tax Reform Act.
Bundesgesetzblatt, 1974-12-24
Inter alia, amends s. 13 of the Rehabilitation Benefits Standardisation Act of 7 Aug. 1974, makes numerous amendments to the Employment Promotion Act of 25 June 1969 (LS 1969 - Ger. F.R. 1, 1972 - Ger. F.R. 3) and the Federal Insurance Code (LS 1924 - Ger. 10 ... 1973 - Ger. F.R. 1), amends ss. 18, 39, 47 and 55 of the Salaried employees' Insurance Act (LS 1924 - Ger. 6 ... 1957 - Ger. F.R. 1 B), amends ss. 40, 60, 70 and 75 of the Federal Miners' Benefit Societies Act of 1 July 1926 (LS 1926 - Ger. 5 ... 1942 - Ger. 1 B and F), amends ss. 16 and 23 of the Wage Earners' Pension Insurance (Reorganisation) Act of 23 Feb. 1957 9LS 1957 - Ger. F.R. 1 A), amends ss. 16 and 23 of the Salaried Employees' Pension Insurance (Reorganisation) Act of 23 Feb. 1957 (LS 1957 - Ger. F.R. 1 B), makes numerous amendments to the Miners' Pension Insurance (Reorganisation) Act of 21 May 1957, amends s. 19 of the Farmers' Sickness Insurance Act of 10 Aug. 1972, repeals s. 6 and amends s. 42 of the Federal Family Allowances Act of 14 Apr. 1964 (LS 1964 - Ger. F.R. 1) and makes numerous amendments to the Act (No. 3) of 27 June 1970 to encourage the accumulation of capital by employees (LS 1970 - Ger. F.R. 1).
|
|
 |
| 1971-12-22 | DEU-1971-L-17321 |
Alemania Mineros | |
An Act to amend the Federal Miners' Benefit Societies Act [LS 1926 - Ger. 5 ... 1942 - Ger. 2 B and F] and other statutes.
Bundesgesetzblatt, 1971-12-24
Amends, inter alia: 1. the Federal Miners' Benefit Societies Act: amends and supplements ss. 48 (2), 50 (4), 54, 56 58 (1) third sentence, 98a and 131; 2. the Federal Insurance Code (LS 1924 - Ger. 10 ... 1963 - Ger. F.R. 2): amends ss. 1255 (7), second sentence, and 1258 (1); 3. the Salaried Employees' Pension Insurance Act (LS 1924 - Ger. 6 ... 1957 - Ger. F.R. 1 B): amends and supplements ss. 32 (7), second sentence, and 35 (1); and 4. the Act to issue new regulations for miners' pension insurance: amends and supplements ss.2, 10 and 20b, first sentence.
|
|
 |
| 1971-10-19 | DEU-1971-L-17320 |
Alemania Mineros | |
Ordinance to amend and supplement the Ordinance under the consolidated text [of 12 May 1969] of the Miners' Bonuses Act.
Bundesgesetzblatt, 1971-09-28
Amends ss. 6, 10 to 12, 17 and 18, and repeals ss. 3 to 5 and 20.
|
|
 |
| 1971-01-25 | DEU-1971-L-17312 |
Alemania Mineros | |
An Act to amend certain statutory provisions concerning social security and the civil service, as regards benefits in respect of married offspring.
Bundesgesetzblatt, 1971-01-27
Amends, inter alia: 1. s. 2 (2) of the Federal Family Allowances Act (LS 1964 - Ger. F.R. 1); 2. s. 583 (3) of the Federal Insurance Code (LS 1924 - Ger. 10 ... 1963 - Ger. F.R. 2); 3. ss. 39 (3) and 44 of the Act of 28 May 1924 (LS 1924 - Ger. 6 ... 1957 - Ger. F.R. 1 B) respecting salaried employees' insurance; 4. ss. 60 (3) and 67 of the Federal Miners' Benefit Societies Act; 5. ss. 88 (1) and (2), 89 (2) and 90 (2) of the consolidated text of the Federal Public Servants Act dated 22 Oct. 1965; 6. ss. 164 (1) and (2), 165 (2) and 167 (2) of the Federal Officials Act, dated 22 Oct. 1965.
|
|
 |
| 1971-01-20 | DEU-1971-L-17311 |
Alemania Mineros | |
An Act to amend the Federal Miners' Benefit Societies Act [LS 1926 - Ger. 5 ... 1942 - Ger. 2B and F] and the Act to issue new regulations for miners' pension insurance [adds a sentence to s. 2 (1) (experimental mines) of the Federal Miners' Benefit Societies Act and supplement s. 2, para. 1, (b) of the Act to issue new regulations for miners' pension insurance].
Bundesgesetzblatt, 1971-01-26, Part I
|
|
 |
| 1968-05-24 | DEU-1968-R-18185 |
Alemania Mineros | |
Ordinance respecting the jobs equated with jobs done permanently underground for the purposes of the miners' pension insurance scheme.
Bundesgesetzblatt, 1968-05-31
|
|
 |
| 1968-01-22 | DEU-1968-L-18182 |
Alemania Mineros | |
Notification of the consolidated text of the Miners' Bonuses Act [of 22 Dec. 1956].
Bundesgesetzblatt, 1968-02-01, Part I
|
|
 |
| 1967-12-22 | DEU-1967-L-19018 |
Alemania Mineros | |
An Act to amend the Miners' Bonuses Act (of 20 Dec. 1956).
Bundesgesetzblatt, 1967-12-29, Part I
Amends ss. 2 and 7.
|
|
 |
| 2004-04-27 | DEU-2004-R-76923 |
Alemania Trabajadores de la industria | |
Decree on vocational training for machine and plant operators.
(Verordnung über die Berufsausbildung zum Maschinen- und Anlagenführer/zur Maschinen- und Anlagenführerin (MaschFüAusbV))
Bundesgesetzblatt, 2004-04-30, vol. 19, pp. 647-660 Act on-line in German, Gesetze im Internet, Ministry of Justice - Bundesministerium der Justiz, Germany (PDF) (Consultado el 2011-05-26)
Describes the vocational training for individuals who operate machines and plants. Details the measures concerning the training, the organization of the factory where the training takes place, measures concerning occupational safety and health, protection of the environment, work techniques, etc. Fecha de entrada en vigor: 2004-08-01
|
Texto(s) básico(s):
1969-08-14 (DEU-1969-L-26096) Vocational Training Act (BBiG). |
|
|
 |
| 1996-02-08 | DEU-1996-R-43316 |
Alemania Trabajadores de la industria | |
Ordinance on the vocational training in the weaving industry.
Bundesgesetzblatt, Part I, 1996-02-22, No. 10, pp. 182-197
Sets forth requirements for the training and certification of professionals in the weaving industry. Fecha de entrada en vigor: 1996-08-01
|
Texto(s) básico(s):
1969-08-14 (DEU-1969-L-26096) Vocational Training Act (BBiG). |
|
|
 |
| 1996-02-08 | DEU-1996-R-43317 |
Alemania Trabajadores de la industria | |
Ordinance on vocational training in the textile refinement industry.
Bundesgesetzblatt, Part I, 1996-02-22, No. 10, pp. 198-209
Sets forth requirements for vocational training and certification in the textile refinement industry. Fecha de entrada en vigor: 1996-08-01
|
Texto(s) básico(s):
1969-08-14 (DEU-1969-L-26096) Vocational Training Act (BBiG). |
|
|
 |
| 1995-10-26 | DEU-1995-R-42108 |
Alemania Trabajadores de la industria | |
Master Chassis and Motor Builder Ordinance.
Bundesgesetzblatt, Part I, 1995-10-31, No. 55, pp. 1460-1463
Defines the profession of master chassis and motor builder and sets criteria for the master exam. Revokes Ordinance on the Profession of Chassis Builder of 16 November 1970. Fecha de entrada en vigor: 1996-03-01
|
|
 |
| 1995-10-24 | DEU-1995-R-42107 |
Alemania Trabajadores de la industria | |
Master Mechanic for Two-wheeled Vehicles Ordinance.
Bundesgesetzblatt, Part I, 1995-10-31, No. 55, p. 1457-1459
Defines the profession of a master mechanic for two-wheeled vehicles and establishes the criteria for the master exam. Fecha de entrada en vigor: 1996-03-01
|
|
 |
| 1995-03-01 | DEU-1995-R-41044 |
Alemania Trabajadores de la industria | |
First Ordinance to amend the Ordinance on the vocational training of reprogaphists.
Bundesgesetzblatt, 1995-03-14, No. 12, p. 270
Amends section 11 of the Ordinance on vocational training for reprographists of 18 April 1994 (BGBl. I p. 823). Fecha de entrada en vigor: 1995-03-02
|
Texto(s) básico(s):
1969-08-14 (DEU-1969-L-26096) Vocational Training Act (BBiG). |
|
|
 |
| 1995-01-24 | DEU-1995-R-41040 |
Alemania Trabajadores de la industria | |
Ordinance on vocational training of manufactured porcelain painters.
Bundesgesetzblatt, Part I, 1995-02-03, No. 5, pp. 103-107
Recognizes the profession of a porcelain painter and establishes requirements for certification as a professional porcelain painter. Fecha de entrada en vigor: 1995-08-01
|
Texto(s) básico(s):
1969-08-14 (DEU-1969-L-26096) Vocational Training Act (BBiG). |
|
|
 |
| 1995-01-24 | DEU-1995-R-41039 |
Alemania Trabajadores de la industria | |
Ordinance on the vocational training of ceramic workers.
Bundesgesetzblatt, Part I, 1995-02-03, No. 5, pp. 98-102
Recognizes the profession of a fine ceramics worker. Establishes requirements for certification as a fine ceramics worker. Fecha de entrada en vigor: 1995-08-01
|
Texto(s) básico(s):
1969-08-14 (DEU-1969-L-26096) Vocational Training Act (BBiG). |
|
|
 |
| 1994-11-24 | DEU-1994-R-41108 |
Alemania Trabajadores de la industria | |
Ordinance about job descriptions and requirements for examination standards concerning practical and branch specific theoretical aspects of the master craftsman's diploma in the furrier sector.
Bundesgesetzblatt Part I, 1994-11-24, No. 82, pp. 3463-3464
Fecha de entrada en vigor: 1995-01-01
|
|
 |
| 1994-07-12 | DEU-1994-R-41150 |
Alemania Trabajadores de la industria | |
First Ordinance of the Ministry of Education and Science amending the Ordinance regarding the examination for the qualification of an industrial expert.
Bundesgesetzblatt Part I, 1994-07-23, No. 45, p. 1592
Amendments regarding procedural matters for examinations made under section 46 of the Act concerning vocational training. Fecha de entrada en vigor: 1994-07-24
|
|
 |
| 1989-06-08 | DEU-1989-R-8296 |
Alemania Trabajadores de la industria | |
Ordinance of 8 June 1989 on the reckoning of time spent in basic vocational training in school, and in one-year and two-year specialised vocational schools, towards the training period in metal work trades.
Bundesgesetzblatt, 1989-62, No. 27, p. 1084-1086
Fecha de entrada en vigor: 1989-08-01
|
|
 |
| 1989-04-10 | DEU-1989-R-8337 |
Alemania Trabajadores de la industria | |
Ordinance of 10 April 1989 on vocational training for metal constructors.
Bundesgesetzblatt, Part I, 1989-04-14, No. 18, p. 746-777
Fecha de entrada en vigor: 1989-08-01
|
|
 |
| 1989-04-10 | DEU-1989-R-8336 |
Alemania Trabajadores de la industria | |
Ordinance of 10 April 1989 on vocational training for cutting-tool mechanics.
Bundesgesetzblatt, Part I, 1989-04-14, No. 18, p. 725-745
Fecha de entrada en vigor: 1989-08-01
|
|
 |
| 1989-04-07 | DEU-1989-R-8341 |
Alemania Trabajadores de la industria | |
Ordinance of 7 April 1989 on vocational training for turners (lathe operators).
Bundesgesetzblatt, Part I, 1989-04-13, No. 17, p. 711-724
Fecha de entrada en vigor: 1989-08-01
|
|
 |
| 1989-04-07 | DEU-1989-R-8340 |
Alemania Trabajadores de la industria | |
Ordinance of 7 April 1989 on vocational training for tool-makers.
Bundesgesetzblatt, Part I, 1989-04-13, No. 17, p. 695-710
Fecha de entrada en vigor: 1989-08-01
|
|
 |
| 1989-04-06 | DEU-1989-R-8339 |
Alemania Trabajadores de la industria | |
Ordinance of 6 April 1989 on vocational training for container mechanics.
Bundesgesetzblatt, Part I, 1989-04-13, No. 17, p. 682-694
Fecha de entrada en vigor: 1989-08-01
|
|
 |
| 1989-04-06 | DEU-1989-R-8338 |
Alemania Trabajadores de la industria | |
Ordinance of 6 April 1989 on vocational training for fine-tuning mechanics.
Bundesgesetzblatt, Part I, 1989-04-13, No. 17, p. 662-681
Fecha de entrada en vigor: 1989-08-01
|
|
 |
| 1989-04-05 | DEU-1989-R-8375 |
Alemania Trabajadores de la industria | |
Ordinance of 5 April 1989 on vocational training for machine-tool mechanics.
Bundesgesetzblatt, Part I, 1989-04-11, No. 16, p. 638-656
Fecha de entrada en vigor: 1989-08-01
|
|
 |
| 1989-04-05 | DEU-1989-R-8373 |
Alemania Trabajadores de la industria | |
Ordinance of 5 April 1989 on vocational training in chassis and motor vehicle construction.
Bundesgesetzblatt, Part I, 1989-04-11, No. 16, p. 601-620
Fecha de entrada en vigor: 1989-08-01
|
|
 |
| 1989-04-05 | DEU-1989-R-8374 |
Alemania Trabajadores de la industria | |
Ordinance of 5 April 1989 on vocational training for mechanics for two-wheeled vehicles.
Bundesgesetzblatt, Part I, 1989-04-11, No. 16, p. 621-637
Fecha de entrada en vigor: 1989-08-01
|
|
 |
| 1989-03-29 | DEU-1989-R-8185 |
Alemania Trabajadores de la industria | |
Ordinance of 29 March on vocational training for agricultural machinery mechanics.
Bundesgesetzblatt, Part I, 1989-04-04, No. 15, p. 585-601
Fecha de entrada en vigor: 1989-08-01
|
|
 |
| 1989-03-23 | DEU-1989-R-8184 |
Alemania Trabajadores de la industria | |
Ordinance of 23 March 1989 on vocational training for surgical fitters.
Bundesgesetzblatt, Part I, 1989-04-04, No. 15, p. 572-584
Fecha de entrada en vigor: 1989-08-01
|
|
 |
| 1987-01-15 | DEU-1987-R-3361 |
Alemania Trabajadores de la industria | |
Order regarding vocational training in the metal trades.
Bundesgesetzblatt, Part I, 1987-01-24, N. 6, p. 274-395
Detailed comprehensive provisions issued under the Vocational Training Act (LS 1969 - Ger. F.R. 2), and replacing earlier standards.
|
|
 |
| 1976-07-05 | DEU-1976-L-13900 |
Alemania Trabajadores de la industria | |
An Act to amend Title IV and other provisions of the Industrial Code [of 26 July 1900].
Bundesgesetzblatt, 1976-07-08
Numerous amendment.
|
|
 |
| 2002-08-21 | DEU-2002-R-62673 |
Alemania Trabajadores de la construcción | |
Third Ordinance on obligatory conditions for work in the construction industry (Dritte Verordnung über zwingende Arbeitsbedingungen im Baugewerbe).
Bundesgesetzblatt, Part I, 2002-08-27, No. 60, pp. 3372-3383, ISSN: 03411095
Stipulates the extension of provisions of the collective agreement concerning minimum wages of 4 July 2002 (Tarifvertrag - TV Mindestlohn) applicable in the construction indutry to all enterprises and employees of the construction industry who are not bound by the collective agreement. Fecha de entrada en vigor: 2002-09-01
|
|
 |
| 2000-08-17 | DEU-2000-R-58699 |
Alemania Trabajadores de la construcción | |
Second Decree on mandatory working conditions in the construction industry.
Bundesgesetzblatt, 2000-08-22, No. 39, pp. 1290-1299
Regulates the applicability of minimum wages, and indicates sectors and types of work which do not fall within the scope of the decree. Fecha de entrada en vigor: 2000-09-01. Fecha de fin de aplicación: 2002-08-31
|
|
 |
| 1999-08-25 | DEU-1999-R-54861 |
Alemania Trabajadores de la construcción | |
Ordinance on compulsory conditions of employment in the construction industry.
Bundesgesetzblatt, Part I, 1999-08-31, No. 44, pp. 1891-1902
Extends the provisions of the collective agreement on minimum wages in the construction industry of 26 May 1999 to workers enumerated in the annex and to workers employed by foreign companies. Fecha de entrada en vigor: 1999-09-01. Fecha de fin de aplicación: 2000-08-31
|
|
 |
| 1997-10-22 | DEU-1997-L-48486 |
Alemania Trabajadores de la construcción | |
Act to promote full-year employment in the construction industry.
Bundesgesetzblatt, Part I, 1997-10-27, No. 70, pp. 2486-2489
Amends provisions of the Promotion of Employment Act (25 June 1969) and the Third Book of the Social Code regarding compensation for inclement weather and unemployment pay due to winter weather. Fecha de entrada en vigor: 1997-11-01. Fecha de entrada en vigor parcial: 1998-01-01. S. 2
|
|
 |
| 1995-12-15 | DEU-1995-L-43170 |
Alemania Trabajadores de la construcción | |
Second Act to amend the Employment Promotion Act.
Bundesgesetzblatt, Part I, 1995-12-22, No. 66, pp. 1809-1813
Amends provisions in the Employment Promotion Act of 25 June 1969 (BGBl I, p. 582) relating to bad weather allowance and winter allowance for persons employed in the construction industry. Fecha de entrada en vigor: 1996-01-01
|
|
 |
| 1995-09-21 | DEU-1995-R-42109 |
Alemania Trabajadores de la construcción | |
Fifth Ordinance to amend the Ordinance on Honoraria for Architects and Engineers.
Bundesgesetzblatt, Part I, 1995-09-28, No. 50, pp. 1174-1189
Provides new tables for the calculation of honoraria for architects and engineers. Fecha de entrada en vigor: 1996-01-01
|
|
 |
| 1994-09-20 | DEU-1994-L-41163 |
Alemania Trabajadores de la construcción | |
Federal Act to amend the Act concerning the increase in employment in the construction sector.
Bundesgesetzblatt Part I, 1994-09-28, No. 63, p. 2456
Concerns various adjustments to this Act. Fecha de entrada en vigor: 1994-09-29. Fecha de entrada en vigor parcial: 1994-03-01. article 1 No. 2 and 3
|
|
 |
| 1993-09-01 | DEU-1993-R-34621 |
Alemania Trabajadores de la construcción | |
First Ordinance Amending the Ordinance on Exceptions to the Interruption of Recruiting.
Bundesgesetzblatt Part I, 1993-09-04, No. 47, p. 1528
Fecha de entrada en vigor: 1993-09-01
|
Texto(s) vinculado(s):
1991-06-21 (DEU-1991-L-25049) Act of 21 June 1991 amending the provisions of the Employment Promotion Act and other provisions of Social Law. |
|
|
 |
| 1989-03-09 | DEU-1989-R-8346 |
Alemania Trabajadores de la construcción | |
Ordinance of 9 March 1989 on vocational training for heating and ventilation system constructors.
Bundesgesetzblatt, Part I, 1989-03-15, No. 11, p. 405-419
Fecha de entrada en vigor: 1989-08-01
|
|
 |
| 1988-05-31 | DEU-1988-R-6349 |
Alemania Trabajadores de la construcción | |
Order on counting time spent in basic vocational training and in one- or two-year vocational technical schools as time spent in training for the electrical crafts.
Bundesgesetzblatt, Part I, 1988-06-14, No. 23, p. 719-720
|
|
 |
| 1987-12-11 | DEU-1987-R-4604 |
Alemania Trabajadores de la construcción | |
Order on vocational training for electricians.
Bundesgesetzblatt, 1987-12-18, Part I, No. 58, p. 2634-2647
Sets forth contents of training programmes and examination requirements.
|
|
 |
| 1984-12-17 | DEU-1984-R-1007 |
Alemania Trabajadores de la construcción | |
Cinquième arrêté tendant à modifier l'arrêté [du 8 mai 1974] sur la formation professionnelle dans l'industrie du bâtiment.
Bundesgesetzblatt, 1984-12-22, N. 54, p. 1599-1640
Nombreuses modifications. Annexes 1-3: plans-cadres de formations pour diverses activités.
|
|
 |
| 1974-05-08 | DEU-1974-R-15034 |
Alemania Trabajadores de la construcción | |
Ordinance respecting vocational training in the building industry.
Bundesgesetzblatt, 1974-05-15
|
|
 |
| 1996-03-11 | DEU-1996-R-43327 |
Alemania Trabajadores en hoteles, restaurantes o comercios | |
Ordinance on the vocational training of real estate agents.
Bundesgesetzblatt, Part I, 1996-03-18, No. 15, pp. 462-471
Sets forth requirements for the training and certification of real estate agents. Fecha de entrada en vigor: 1996-08-01
|
Texto(s) básico(s):
1994-01-12 (DEU-1994-L-39146) Promotion of Vocational Training Act |
|
|
 |
| 1995-11-30 | DEU-1995-R-43154 |
Alemania Trabajadores en hoteles, restaurantes o comercios | |
Ordinance on the certification exam for a leasing retailer.
Bundesgesetzblatt, Part I, 1995-12-05, No. 60, pp. 1570-1574
Sets forth requirements for certification of persons working in the leasing business. Fecha de entrada en vigor: 1995-12-10
|
Texto(s) básico(s):
1969-08-14 (DEU-1969-L-26096) Vocational Training Act (BBiG). |
|
|
 |
| 1994-07-12 | DEU-1994-R-41152 |
Alemania Trabajadores en hoteles, restaurantes o comercios | |
Ordinance of the Ministry of Education and Science regarding the examination for industrial expert in the confectionary sector.
Bundesgesetzblatt, 1994-07-23, No. 45, pp. 1596-1601
Concerns examination requirements and procedural matters. Fecha de entrada en vigor: 1994-07-24
|
|
|