ILO Home
NATLEX Página de entrada NATLEX Página de entrada
Página de entradaContáctenos¿Cómo utilisar NATLEX? 
 
  
0   
 Búsqueda por país
 
Página de entrada NORMLEX
 
Página de entrada NATLEX
 
Búsqueda por país
 
Búsqueda por tema
 
Búsqueda avanzada
 
Novedades
- por país
- por tema
 
Formato impresión
 

0
English - Français  
  
218 resultado(s) de la búsqueda (51-100 visualizados) « Primero  « Previo |  Siguiente »  Ultimo »



1981-05-21DEU-1981-L-11059
Alemania
Mineros
 
An Act to amend the Co-determination (Mining and Iron and Steel Industries) Act [of 21 May 1951:LS 1951-Ger.F.R. 2, 1956-Ger.F.R. 3] and the Co-determination (Supplementary Provisions) Act [of 7 Aug. 1956].
Bundesgesetsblatt, Part I, 1981-05-27

Miscellaneous amendments.




1975-12-11DEU-1975-L-14378
Alemania
Mineros
 
Social Code - Book I - General Part.
(Sozialgesetzbuch (SGB) - Erstes Buch (I) - Allgemeiner Teil)
Bundesgesetzblatt, 1975-12-13, Part I
Act on-line in German, Gesetze im Internet, Ministry of Justice - Bundesministerium der Justiz, Germany (PDF of Book as amended to March 2011) (Consultado el 2010-07-07)

Pending their incorporation in the Code, a number of laws are deemed to form special parts, notably the following: the Federal Training Incentives Act of 26 Aug. 1971, the Employment Promotion Act of 25 June 1969 (LS 1969 - Ger. F.R. 1... 1974 - Ger. F.R. 1), the Severely Handicapped Persons Act of 29 Apr. 1974 (LS 1974 - Ger. F.R. 3 (consolidation)), the Federal Insurance Code (LS 1924 - Ger. 10...1973 - Ger. F.R. 1), the Salaried Employees' Insurance Act (LS 1924 - Ger. 6... 1957 - Ger. F.R. 1 B), the Federal Miners' Benefit Societies Act (LS 1926 - Ger. 5... 1938 - Ger. 1 B), the Craftsmen's Insurance Act of 8 Sep. 1960 (LS 1960 - Ger. F.R. 3), the Farmers' Old-Age Assistance Act of 14 Sep. 1965, the Farmers' Sickness Insurance Act of 10 Aug. 1972 and the Family Allowances Act of 31 Jan. 1975 (cf. LS 1964 - Ger. F.R. 1).

Texto(s) modificador(es):
2008-12-21 (DEU-2008-L-86718)
Act on the reinforcement of labour market policy instruments.

2008-12-21 (DEU-2008-L-86719)
Act to improve conditions for the protection of flexible working time arrangements and to amend some other laws.

2007-12-10 (DEU-2007-L-86665)
Act to promote an additional pension scheme and to amend the Social Code (Book III)

2007-06-12 (DEU-2007-L-86648)
Act to amend Performers' Social Insurance Act.

2006-07-20 (DEU-2006-L-77200)
Law to further develop the basic services for unemployed.

2006-04-24 (DEU-2006-L-77197)
Law on the encouragement of year-round occupation.

2004-11-19 (DEU-2004-L-76844)
Fourth Law amending the Third Book of the Social Code and Other Laws

2001-03-21 (DEU-2001-L-66857)
Act amending the act on reform of compulsory pension insurance and on ensuring financial coverage of old age pension (No. 2 of 2001).

1997-12-16 (DEU-1997-L-48394)
First Act to amend the Third Book of the Social Code and other laws (1. SGB III-ÄndG).

1997-12-16 (DEU-1997-L-49092)
Act to amend the statutory social security (Rentenreformgesetz (RRG) 1999).

1997-04-29 (DEU-1997-L-46842)
Third Act to improve the right to vote in social security matters and to amend other Acts.

1997-03-24 (DEU-1997-L-46596)
Social Code - Book III - Employment Promotion.

1996-12-12 (DEU-1996-L-45966)
Act regarding the treatment of single-payment remuneration in accordance with social security legislation.

1996-08-07 (DEU-1996-L-44881)
Social Code - Book VII - Employment Accident Insurance.
Texto(s) de aplicación:
1982-01-22 (DEU-1982-L-49099)
Act on social assistance to war victims (Federal Pensions Act).



1974-12-21DEU-1974-L-15041
Alemania
Mineros
 
An Act to introduce the Income Tax Reform Act.
Bundesgesetzblatt, 1974-12-24

Inter alia, amends s. 13 of the Rehabilitation Benefits Standardisation Act of 7 Aug. 1974, makes numerous amendments to the Employment Promotion Act of 25 June 1969 (LS 1969 - Ger. F.R. 1, 1972 - Ger. F.R. 3) and the Federal Insurance Code (LS 1924 - Ger. 10 ... 1973 - Ger. F.R. 1), amends ss. 18, 39, 47 and 55 of the Salaried employees' Insurance Act (LS 1924 - Ger. 6 ... 1957 - Ger. F.R. 1 B), amends ss. 40, 60, 70 and 75 of the Federal Miners' Benefit Societies Act of 1 July 1926 (LS 1926 - Ger. 5 ... 1942 - Ger. 1 B and F), amends ss. 16 and 23 of the Wage Earners' Pension Insurance (Reorganisation) Act of 23 Feb. 1957 9LS 1957 - Ger. F.R. 1 A), amends ss. 16 and 23 of the Salaried Employees' Pension Insurance (Reorganisation) Act of 23 Feb. 1957 (LS 1957 - Ger. F.R. 1 B), makes numerous amendments to the Miners' Pension Insurance (Reorganisation) Act of 21 May 1957, amends s. 19 of the Farmers' Sickness Insurance Act of 10 Aug. 1972, repeals s. 6 and amends s. 42 of the Federal Family Allowances Act of 14 Apr. 1964 (LS 1964 - Ger. F.R. 1) and makes numerous amendments to the Act (No. 3) of 27 June 1970 to encourage the accumulation of capital by employees (LS 1970 - Ger. F.R. 1).




1971-12-22DEU-1971-L-17321
Alemania
Mineros
 
An Act to amend the Federal Miners' Benefit Societies Act [LS 1926 - Ger. 5 ... 1942 - Ger. 2 B and F] and other statutes.
Bundesgesetzblatt, 1971-12-24

Amends, inter alia: 1. the Federal Miners' Benefit Societies Act: amends and supplements ss. 48 (2), 50 (4), 54, 56 58 (1) third sentence, 98a and 131; 2. the Federal Insurance Code (LS 1924 - Ger. 10 ... 1963 - Ger. F.R. 2): amends ss. 1255 (7), second sentence, and 1258 (1); 3. the Salaried Employees' Pension Insurance Act (LS 1924 - Ger. 6 ... 1957 - Ger. F.R. 1 B): amends and supplements ss. 32 (7), second sentence, and 35 (1); and 4. the Act to issue new regulations for miners' pension insurance: amends and supplements ss.2, 10 and 20b, first sentence.




1971-10-19DEU-1971-L-17320
Alemania
Mineros
 
Ordinance to amend and supplement the Ordinance under the consolidated text [of 12 May 1969] of the Miners' Bonuses Act.
Bundesgesetzblatt, 1971-09-28

Amends ss. 6, 10 to 12, 17 and 18, and repeals ss. 3 to 5 and 20.




1971-01-25DEU-1971-L-17312
Alemania
Mineros
 
An Act to amend certain statutory provisions concerning social security and the civil service, as regards benefits in respect of married offspring.
Bundesgesetzblatt, 1971-01-27

Amends, inter alia: 1. s. 2 (2) of the Federal Family Allowances Act (LS 1964 - Ger. F.R. 1); 2. s. 583 (3) of the Federal Insurance Code (LS 1924 - Ger. 10 ... 1963 - Ger. F.R. 2); 3. ss. 39 (3) and 44 of the Act of 28 May 1924 (LS 1924 - Ger. 6 ... 1957 - Ger. F.R. 1 B) respecting salaried employees' insurance; 4. ss. 60 (3) and 67 of the Federal Miners' Benefit Societies Act; 5. ss. 88 (1) and (2), 89 (2) and 90 (2) of the consolidated text of the Federal Public Servants Act dated 22 Oct. 1965; 6. ss. 164 (1) and (2), 165 (2) and 167 (2) of the Federal Officials Act, dated 22 Oct. 1965.




1971-01-20DEU-1971-L-17311
Alemania
Mineros
 
An Act to amend the Federal Miners' Benefit Societies Act [LS 1926 - Ger. 5 ... 1942 - Ger. 2B and F] and the Act to issue new regulations for miners' pension insurance [adds a sentence to s. 2 (1) (experimental mines) of the Federal Miners' Benefit Societies Act and supplement s. 2, para. 1, (b) of the Act to issue new regulations for miners' pension insurance].
Bundesgesetzblatt, 1971-01-26, Part I




1968-05-24DEU-1968-R-18185
Alemania
Mineros
 
Ordinance respecting the jobs equated with jobs done permanently underground for the purposes of the miners' pension insurance scheme.
Bundesgesetzblatt, 1968-05-31




1968-01-22DEU-1968-L-18182
Alemania
Mineros
 
Notification of the consolidated text of the Miners' Bonuses Act [of 22 Dec. 1956].
Bundesgesetzblatt, 1968-02-01, Part I




1967-12-22DEU-1967-L-19018
Alemania
Mineros
 
An Act to amend the Miners' Bonuses Act (of 20 Dec. 1956).
Bundesgesetzblatt, 1967-12-29, Part I

Amends ss. 2 and 7.




2004-04-27DEU-2004-R-76923
Alemania
Trabajadores de la industria
 
Decree on vocational training for machine and plant operators.
(Verordnung über die Berufsausbildung zum Maschinen- und Anlagenführer/zur Maschinen- und Anlagenführerin (MaschFüAusbV))
Bundesgesetzblatt, 2004-04-30, vol. 19, pp. 647-660
Act on-line in German, Gesetze im Internet, Ministry of Justice - Bundesministerium der Justiz, Germany (PDF) (Consultado el 2011-05-26)

Describes the vocational training for individuals who operate machines and plants. Details the measures concerning the training, the organization of the factory where the training takes place, measures concerning occupational safety and health, protection of the environment, work techniques, etc.
Fecha de entrada en vigor: 2004-08-01

Texto(s) básico(s):
1969-08-14 (DEU-1969-L-26096)
Vocational Training Act (BBiG).



1996-02-08DEU-1996-R-43316
Alemania
Trabajadores de la industria
 
Ordinance on the vocational training in the weaving industry.
Bundesgesetzblatt, Part I, 1996-02-22, No. 10, pp. 182-197

Sets forth requirements for the training and certification of professionals in the weaving industry.
Fecha de entrada en vigor: 1996-08-01

Texto(s) básico(s):
1969-08-14 (DEU-1969-L-26096)
Vocational Training Act (BBiG).



1996-02-08DEU-1996-R-43317
Alemania
Trabajadores de la industria
 
Ordinance on vocational training in the textile refinement industry.
Bundesgesetzblatt, Part I, 1996-02-22, No. 10, pp. 198-209

Sets forth requirements for vocational training and certification in the textile refinement industry.
Fecha de entrada en vigor: 1996-08-01

Texto(s) básico(s):
1969-08-14 (DEU-1969-L-26096)
Vocational Training Act (BBiG).



1995-10-26DEU-1995-R-42108
Alemania
Trabajadores de la industria
 
Master Chassis and Motor Builder Ordinance.
Bundesgesetzblatt, Part I, 1995-10-31, No. 55, pp. 1460-1463

Defines the profession of master chassis and motor builder and sets criteria for the master exam. Revokes Ordinance on the Profession of Chassis Builder of 16 November 1970.
Fecha de entrada en vigor: 1996-03-01




1995-10-24DEU-1995-R-42107
Alemania
Trabajadores de la industria
 
Master Mechanic for Two-wheeled Vehicles Ordinance.
Bundesgesetzblatt, Part I, 1995-10-31, No. 55, p. 1457-1459

Defines the profession of a master mechanic for two-wheeled vehicles and establishes the criteria for the master exam.
Fecha de entrada en vigor: 1996-03-01




1995-03-01DEU-1995-R-41044
Alemania
Trabajadores de la industria
 
First Ordinance to amend the Ordinance on the vocational training of reprogaphists.
Bundesgesetzblatt, 1995-03-14, No. 12, p. 270

Amends section 11 of the Ordinance on vocational training for reprographists of 18 April 1994 (BGBl. I p. 823).
Fecha de entrada en vigor: 1995-03-02

Texto(s) básico(s):
1969-08-14 (DEU-1969-L-26096)
Vocational Training Act (BBiG).



1995-01-24DEU-1995-R-41040
Alemania
Trabajadores de la industria
 
Ordinance on vocational training of manufactured porcelain painters.
Bundesgesetzblatt, Part I, 1995-02-03, No. 5, pp. 103-107

Recognizes the profession of a porcelain painter and establishes requirements for certification as a professional porcelain painter.
Fecha de entrada en vigor: 1995-08-01

Texto(s) básico(s):
1969-08-14 (DEU-1969-L-26096)
Vocational Training Act (BBiG).



1995-01-24DEU-1995-R-41039
Alemania
Trabajadores de la industria
 
Ordinance on the vocational training of ceramic workers.
Bundesgesetzblatt, Part I, 1995-02-03, No. 5, pp. 98-102

Recognizes the profession of a fine ceramics worker. Establishes requirements for certification as a fine ceramics worker.
Fecha de entrada en vigor: 1995-08-01

Texto(s) básico(s):
1969-08-14 (DEU-1969-L-26096)
Vocational Training Act (BBiG).



1994-11-24DEU-1994-R-41108
Alemania
Trabajadores de la industria
 
Ordinance about job descriptions and requirements for examination standards concerning practical and branch specific theoretical aspects of the master craftsman's diploma in the furrier sector.
Bundesgesetzblatt Part I, 1994-11-24, No. 82, pp. 3463-3464

Fecha de entrada en vigor: 1995-01-01




1994-07-12DEU-1994-R-41150
Alemania
Trabajadores de la industria
 
First Ordinance of the Ministry of Education and Science amending the Ordinance regarding the examination for the qualification of an industrial expert.
Bundesgesetzblatt Part I, 1994-07-23, No. 45, p. 1592

Amendments regarding procedural matters for examinations made under section 46 of the Act concerning vocational training.
Fecha de entrada en vigor: 1994-07-24




1989-06-08DEU-1989-R-8296
Alemania
Trabajadores de la industria
 
Ordinance of 8 June 1989 on the reckoning of time spent in basic vocational training in school, and in one-year and two-year specialised vocational schools, towards the training period in metal work trades.
Bundesgesetzblatt, 1989-62, No. 27, p. 1084-1086

Fecha de entrada en vigor: 1989-08-01




1989-04-10DEU-1989-R-8337
Alemania
Trabajadores de la industria
 
Ordinance of 10 April 1989 on vocational training for metal constructors.
Bundesgesetzblatt, Part I, 1989-04-14, No. 18, p. 746-777

Fecha de entrada en vigor: 1989-08-01




1989-04-10DEU-1989-R-8336
Alemania
Trabajadores de la industria
 
Ordinance of 10 April 1989 on vocational training for cutting-tool mechanics.
Bundesgesetzblatt, Part I, 1989-04-14, No. 18, p. 725-745

Fecha de entrada en vigor: 1989-08-01




1989-04-07DEU-1989-R-8341
Alemania
Trabajadores de la industria
 
Ordinance of 7 April 1989 on vocational training for turners (lathe operators).
Bundesgesetzblatt, Part I, 1989-04-13, No. 17, p. 711-724

Fecha de entrada en vigor: 1989-08-01




1989-04-07DEU-1989-R-8340
Alemania
Trabajadores de la industria
 
Ordinance of 7 April 1989 on vocational training for tool-makers.
Bundesgesetzblatt, Part I, 1989-04-13, No. 17, p. 695-710

Fecha de entrada en vigor: 1989-08-01




1989-04-06DEU-1989-R-8339
Alemania
Trabajadores de la industria
 
Ordinance of 6 April 1989 on vocational training for container mechanics.
Bundesgesetzblatt, Part I, 1989-04-13, No. 17, p. 682-694

Fecha de entrada en vigor: 1989-08-01




1989-04-06DEU-1989-R-8338
Alemania
Trabajadores de la industria
 
Ordinance of 6 April 1989 on vocational training for fine-tuning mechanics.
Bundesgesetzblatt, Part I, 1989-04-13, No. 17, p. 662-681

Fecha de entrada en vigor: 1989-08-01




1989-04-05DEU-1989-R-8375
Alemania
Trabajadores de la industria
 
Ordinance of 5 April 1989 on vocational training for machine-tool mechanics.
Bundesgesetzblatt, Part I, 1989-04-11, No. 16, p. 638-656

Fecha de entrada en vigor: 1989-08-01




1989-04-05DEU-1989-R-8373
Alemania
Trabajadores de la industria
 
Ordinance of 5 April 1989 on vocational training in chassis and motor vehicle construction.
Bundesgesetzblatt, Part I, 1989-04-11, No. 16, p. 601-620

Fecha de entrada en vigor: 1989-08-01




1989-04-05DEU-1989-R-8374
Alemania
Trabajadores de la industria
 
Ordinance of 5 April 1989 on vocational training for mechanics for two-wheeled vehicles.
Bundesgesetzblatt, Part I, 1989-04-11, No. 16, p. 621-637

Fecha de entrada en vigor: 1989-08-01




1989-03-29DEU-1989-R-8185
Alemania
Trabajadores de la industria
 
Ordinance of 29 March on vocational training for agricultural machinery mechanics.
Bundesgesetzblatt, Part I, 1989-04-04, No. 15, p. 585-601

Fecha de entrada en vigor: 1989-08-01




1989-03-23DEU-1989-R-8184
Alemania
Trabajadores de la industria
 
Ordinance of 23 March 1989 on vocational training for surgical fitters.
Bundesgesetzblatt, Part I, 1989-04-04, No. 15, p. 572-584

Fecha de entrada en vigor: 1989-08-01




1987-01-15DEU-1987-R-3361
Alemania
Trabajadores de la industria
 
Order regarding vocational training in the metal trades.
Bundesgesetzblatt, Part I, 1987-01-24, N. 6, p. 274-395

Detailed comprehensive provisions issued under the Vocational Training Act (LS 1969 - Ger. F.R. 2), and replacing earlier standards.




1976-07-05DEU-1976-L-13900
Alemania
Trabajadores de la industria
 
An Act to amend Title IV and other provisions of the Industrial Code [of 26 July 1900].
Bundesgesetzblatt, 1976-07-08

Numerous amendment.




2002-08-21DEU-2002-R-62673
Alemania
Trabajadores de la construcción
 
Third Ordinance on obligatory conditions for work in the construction industry (Dritte Verordnung über zwingende Arbeitsbedingungen im Baugewerbe).
Bundesgesetzblatt, Part I, 2002-08-27, No. 60, pp. 3372-3383, ISSN: 03411095

Stipulates the extension of provisions of the collective agreement concerning minimum wages of 4 July 2002 (Tarifvertrag - TV Mindestlohn) applicable in the construction indutry to all enterprises and employees of the construction industry who are not bound by the collective agreement.
Fecha de entrada en vigor: 2002-09-01




2000-08-17DEU-2000-R-58699
Alemania
Trabajadores de la construcción
 
Second Decree on mandatory working conditions in the construction industry.
Bundesgesetzblatt, 2000-08-22, No. 39, pp. 1290-1299

Regulates the applicability of minimum wages, and indicates sectors and types of work which do not fall within the scope of the decree.
Fecha de entrada en vigor: 2000-09-01.
Fecha de fin de aplicación: 2002-08-31




1999-08-25DEU-1999-R-54861
Alemania
Trabajadores de la construcción
 
Ordinance on compulsory conditions of employment in the construction industry.
Bundesgesetzblatt, Part I, 1999-08-31, No. 44, pp. 1891-1902

Extends the provisions of the collective agreement on minimum wages in the construction industry of 26 May 1999 to workers enumerated in the annex and to workers employed by foreign companies.
Fecha de entrada en vigor: 1999-09-01.
Fecha de fin de aplicación: 2000-08-31




1997-10-22DEU-1997-L-48486
Alemania
Trabajadores de la construcción
 
Act to promote full-year employment in the construction industry.
Bundesgesetzblatt, Part I, 1997-10-27, No. 70, pp. 2486-2489

Amends provisions of the Promotion of Employment Act (25 June 1969) and the Third Book of the Social Code regarding compensation for inclement weather and unemployment pay due to winter weather.
Fecha de entrada en vigor: 1997-11-01.
Fecha de entrada en vigor parcial: 1998-01-01. S. 2




1995-12-15DEU-1995-L-43170
Alemania
Trabajadores de la construcción
 
Second Act to amend the Employment Promotion Act.
Bundesgesetzblatt, Part I, 1995-12-22, No. 66, pp. 1809-1813

Amends provisions in the Employment Promotion Act of 25 June 1969 (BGBl I, p. 582) relating to bad weather allowance and winter allowance for persons employed in the construction industry.
Fecha de entrada en vigor: 1996-01-01




1995-09-21DEU-1995-R-42109
Alemania
Trabajadores de la construcción
 
Fifth Ordinance to amend the Ordinance on Honoraria for Architects and Engineers.
Bundesgesetzblatt, Part I, 1995-09-28, No. 50, pp. 1174-1189

Provides new tables for the calculation of honoraria for architects and engineers.
Fecha de entrada en vigor: 1996-01-01




1994-09-20DEU-1994-L-41163
Alemania
Trabajadores de la construcción
 
Federal Act to amend the Act concerning the increase in employment in the construction sector.
Bundesgesetzblatt Part I, 1994-09-28, No. 63, p. 2456

Concerns various adjustments to this Act.
Fecha de entrada en vigor: 1994-09-29.
Fecha de entrada en vigor parcial: 1994-03-01. article 1 No. 2 and 3




1993-09-01DEU-1993-R-34621
Alemania
Trabajadores de la construcción
 
First Ordinance Amending the Ordinance on Exceptions to the Interruption of Recruiting.
Bundesgesetzblatt Part I, 1993-09-04, No. 47, p. 1528

Fecha de entrada en vigor: 1993-09-01

Texto(s) vinculado(s):
1991-06-21 (DEU-1991-L-25049)
Act of 21 June 1991 amending the provisions of the Employment Promotion Act and other provisions of Social Law.



1989-03-09DEU-1989-R-8346
Alemania
Trabajadores de la construcción
 
Ordinance of 9 March 1989 on vocational training for heating and ventilation system constructors.
Bundesgesetzblatt, Part I, 1989-03-15, No. 11, p. 405-419

Fecha de entrada en vigor: 1989-08-01




1988-05-31DEU-1988-R-6349
Alemania
Trabajadores de la construcción
 
Order on counting time spent in basic vocational training and in one- or two-year vocational technical schools as time spent in training for the electrical crafts.
Bundesgesetzblatt, Part I, 1988-06-14, No. 23, p. 719-720




1987-12-11DEU-1987-R-4604
Alemania
Trabajadores de la construcción
 
Order on vocational training for electricians.
Bundesgesetzblatt, 1987-12-18, Part I, No. 58, p. 2634-2647

Sets forth contents of training programmes and examination requirements.




1984-12-17DEU-1984-R-1007
Alemania
Trabajadores de la construcción
 
Cinquième arrêté tendant à modifier l'arrêté [du 8 mai 1974] sur la formation professionnelle dans l'industrie du bâtiment.
Bundesgesetzblatt, 1984-12-22, N. 54, p. 1599-1640

Nombreuses modifications. Annexes 1-3: plans-cadres de formations pour diverses activités.




1974-05-08DEU-1974-R-15034
Alemania
Trabajadores de la construcción
 
Ordinance respecting vocational training in the building industry.
Bundesgesetzblatt, 1974-05-15




1996-03-11DEU-1996-R-43327
Alemania
Trabajadores en hoteles, restaurantes o comercios
 
Ordinance on the vocational training of real estate agents.
Bundesgesetzblatt, Part I, 1996-03-18, No. 15, pp. 462-471

Sets forth requirements for the training and certification of real estate agents.
Fecha de entrada en vigor: 1996-08-01

Texto(s) básico(s):
1994-01-12 (DEU-1994-L-39146)
Promotion of Vocational Training Act



1995-11-30DEU-1995-R-43154
Alemania
Trabajadores en hoteles, restaurantes o comercios
 
Ordinance on the certification exam for a leasing retailer.
Bundesgesetzblatt, Part I, 1995-12-05, No. 60, pp. 1570-1574

Sets forth requirements for certification of persons working in the leasing business.
Fecha de entrada en vigor: 1995-12-10

Texto(s) básico(s):
1969-08-14 (DEU-1969-L-26096)
Vocational Training Act (BBiG).



1994-07-12DEU-1994-R-41152
Alemania
Trabajadores en hoteles, restaurantes o comercios
 
Ordinance of the Ministry of Education and Science regarding the examination for industrial expert in the confectionary sector.
Bundesgesetzblatt, 1994-07-23, No. 45, pp. 1596-1601

Concerns examination requirements and procedural matters.
Fecha de entrada en vigor: 1994-07-24




 « Primero  « Previo |  Siguiente »  Ultimo »
  
 

  
 ^ top 
  
Ultima actualización: martes - 18 junio 2013