« Premier « Précedent page 1 de 6 Suivant » Dernier »
Montrer le résumé/citation:
Trié par:
Sujet: Travailleurs de l'industrie
Afrique du Sud - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
National Bargaining Council of the Leather Industry of South Africa: Footware Sector Collective Agreement (No. R. 63). Adoption: 2007-02-02 | ZAF-2007-R-76454
Afrique du Sud - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Labour Relations Act (66/1995): Meat Trade, Gauteng: Extension of Amendment of Main Collective Agreement to Non-parties (No. R. 74). Adoption: 2007-02-02 | Date d'entrée en vigueur: 2007-02-12 | Date de fin d'application: 2008-06-30 | ZAF-2007-R-76455 Deals with remuneration, termination of employment contract, council funds, sickness benefit funds, and group funeral schemes.
Afrique du Sud - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Labour Relations Act (66/1995): Bargaining Council for Furniture Manufacturing Industry of the Western Cape: Extension of Main Collective Agreement to Non-parties (No. R 75). Adoption: 2007-02-02 | Date d'entrée en vigueur: 2007-02-12 | Date de fin d'application: 2011-06-30 | ZAF-2007-R-76456 Part I
A: Administrative issues;
B: Terms and Conditions of Employment
Part II - Wage Increases
Part III - Miscellaneous
Afrique du Sud - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Labour Relations Act (66/1995): Bargaining Council for Furniture Manufacturing Industry of the Western Cape: Extension of New Provident Fund and Mortality Benefit Association Collective Amending Agreement (No. R. 76). Adoption: 2007-02-02 | Date d'entrée en vigueur: 2007-02-12 | Date de fin d'application: 2011-06-12 | ZAF-2007-R-76457
Afrique du Sud - Travailleurs de l'industrie - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)
Border Furniture Manufacturing Industry: Amendment of Main Agreement (No. R. 1432). Adoption: 1995-09-29 | Date d'entrée en vigueur: 1995-10-09 | Date de fin d'application: 1996-03-20 | ZAF-1995-M-41998 Amends provisions of Agreement (Government Notice No. R. 1227 of 22 June 1984) relating to wages, public holidays, and leave privileges of persons employed in the border furniture manufacturing industry. Made under Labour Relations Act 1956.
Afrique du Sud - Travailleurs de l'industrie - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)
Clothing Industry Training Scheme (No. R. 1227). Adoption: 1995-08-18 | ZAF-1995-M-41864 Establishes Clothing Industry Training Board and Clothing Industry Training Fund for the purpose of financing the training of employees in the clothing industry. Funds shall be raised through levies on employers.
Afrique du Sud - Travailleurs de l'industrie - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)
Iron, Steel, Engineering and Metallurgical Industry: Re-enactment of Sick Pay Fund Agreement (No. R. 1480). Adoption: 1995-06-27 | Date d'entrée en vigueur: 1995-10-09 | Date de fin d'application: 1997-11-20 | ZAF-1995-M-42000 Re-enacts and amends the Sick Fund Agreement, regulating contributions, claims and benefits of sick-pay benefits, injury benefits, funeral grants, and maternity/pregnancy benefits. Made under Labour Relations Act, 1956.
Afrique du Sud - Travailleurs de l'industrie - Loi
Regulations under section 17 of the Statistics Act 1976 (Act 66): Statistics in connection with manufacturing establishments 1988. Government Notice No. R. 1564. Adoption: 1988-08-12 | ZAF-1988-L-7001
Algérie - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Décret exécutif n° 04-313 du 22 septembre 2004 modifiant et complétant le décret exécutif n° 92-12 du 9 janvier 1992 portant création de l'Agence nationale de l'artisanat traditionnel (ANART). - Adoption: 2004-09-22 | DZA-2004-R-69042 Modifie les articles 2, 5 et 6 respectivement relatifs aux missions de cette agence et aux pouvoirs qu'elle détient pour les mener à bien.
Contient des dispositions relatives à la composition de son conseil d'administration.
Algérie - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Décret exécutif n° 92-12 du 9 janvier 1992 portant création de l'Agence nationale de l'artisanat traditionnel (ANART). - Adoption: 1992-01-09 | DZA-1992-R-28170
Allemagne - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Decree on vocational training for machine and plant operators. (Verordnung über die Berufsausbildung zum Maschinen- und Anlagenführer/zur Maschinen- und Anlagenführerin (MaschFüAusbV)) - Adoption: 2004-04-27 | Date d'entrée en vigueur: 2004-08-01 | DEU-2004-R-76923 Describes the vocational training for individuals who operate machines and plants. Details the measures concerning the training, the organization of the factory where the training takes place, measures concerning occupational safety and health, protection of the environment, work techniques, etc.
Allemagne - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Ordinance on the vocational training in the weaving industry. Adoption: 1996-02-08 | Date d'entrée en vigueur: 1996-08-01 | DEU-1996-R-43316 Sets forth requirements for the training and certification of professionals in the weaving industry.
Allemagne - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Ordinance on vocational training in the textile refinement industry. Adoption: 1996-02-08 | Date d'entrée en vigueur: 1996-08-01 | DEU-1996-R-43317 Sets forth requirements for vocational training and certification in the textile refinement industry.
Allemagne - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Master Chassis and Motor Builder Ordinance. Adoption: 1995-10-26 | Date d'entrée en vigueur: 1996-03-01 | DEU-1995-R-42108 Defines the profession of master chassis and motor builder and sets criteria for the master exam. Revokes Ordinance on the Profession of Chassis Builder of 16 November 1970.
Allemagne - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Master Mechanic for Two-wheeled Vehicles Ordinance. Adoption: 1995-10-24 | Date d'entrée en vigueur: 1996-03-01 | DEU-1995-R-42107 Defines the profession of a master mechanic for two-wheeled vehicles and establishes the criteria for the master exam.
Allemagne - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
First Ordinance to amend the Ordinance on the vocational training of reprogaphists. Adoption: 1995-03-01 | Date d'entrée en vigueur: 1995-03-02 | DEU-1995-R-41044 Amends section 11 of the Ordinance on vocational training for reprographists of 18 April 1994 (BGBl. I p. 823).
Allemagne - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Ordinance on the vocational training of ceramic workers. Adoption: 1995-01-24 | Date d'entrée en vigueur: 1995-08-01 | DEU-1995-R-41039 Recognizes the profession of a fine ceramics worker. Establishes requirements for certification as a fine ceramics worker.
Allemagne - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Ordinance on vocational training of manufactured porcelain painters. Adoption: 1995-01-24 | Date d'entrée en vigueur: 1995-08-01 | DEU-1995-R-41040 Recognizes the profession of a porcelain painter and establishes requirements for certification as a professional porcelain painter.
Allemagne - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Ordinance about job descriptions and requirements for examination standards concerning practical and branch specific theoretical aspects of the master craftsman's diploma in the furrier sector. Adoption: 1994-11-24 | Date d'entrée en vigueur: 1995-01-01 | DEU-1994-R-41108
Allemagne - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
First Ordinance of the Ministry of Education and Science amending the Ordinance regarding the examination for the qualification of an industrial expert. Adoption: 1994-07-12 | Date d'entrée en vigueur: 1994-07-24 | DEU-1994-R-41150 Amendments regarding procedural matters for examinations made under section 46 of the Act concerning vocational training.
Allemagne - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Ordinance of 8 June 1989 on the reckoning of time spent in basic vocational training in school, and in one-year and two-year specialised vocational schools, towards the training period in metal work trades. Adoption: 1989-06-08 | Date d'entrée en vigueur: 1989-08-01 | DEU-1989-R-8296
Allemagne - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Ordinance of 10 April 1989 on vocational training for cutting-tool mechanics. Adoption: 1989-04-10 | Date d'entrée en vigueur: 1989-08-01 | DEU-1989-R-8336
Allemagne - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Ordinance of 10 April 1989 on vocational training for metal constructors. Adoption: 1989-04-10 | Date d'entrée en vigueur: 1989-08-01 | DEU-1989-R-8337
Allemagne - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Ordinance of 7 April 1989 on vocational training for tool-makers. Adoption: 1989-04-07 | Date d'entrée en vigueur: 1989-08-01 | DEU-1989-R-8340
Allemagne - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Ordinance of 7 April 1989 on vocational training for turners (lathe operators). Adoption: 1989-04-07 | Date d'entrée en vigueur: 1989-08-01 | DEU-1989-R-8341
Allemagne - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Ordinance of 6 April 1989 on vocational training for fine-tuning mechanics. Adoption: 1989-04-06 | Date d'entrée en vigueur: 1989-08-01 | DEU-1989-R-8338
Allemagne - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Ordinance of 6 April 1989 on vocational training for container mechanics. Adoption: 1989-04-06 | Date d'entrée en vigueur: 1989-08-01 | DEU-1989-R-8339
Allemagne - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Ordinance of 5 April 1989 on vocational training in chassis and motor vehicle construction. Adoption: 1989-04-05 | Date d'entrée en vigueur: 1989-08-01 | DEU-1989-R-8373
Allemagne - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Ordinance of 5 April 1989 on vocational training for mechanics for two-wheeled vehicles. Adoption: 1989-04-05 | Date d'entrée en vigueur: 1989-08-01 | DEU-1989-R-8374
Allemagne - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Ordinance of 5 April 1989 on vocational training for machine-tool mechanics. Adoption: 1989-04-05 | Date d'entrée en vigueur: 1989-08-01 | DEU-1989-R-8375
Allemagne - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Ordinance of 29 March on vocational training for agricultural machinery mechanics. Adoption: 1989-03-29 | Date d'entrée en vigueur: 1989-08-01 | DEU-1989-R-8185
Allemagne - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Ordinance of 23 March 1989 on vocational training for surgical fitters. Adoption: 1989-03-23 | Date d'entrée en vigueur: 1989-08-01 | DEU-1989-R-8184
Allemagne - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Order regarding vocational training in the metal trades. Adoption: 1987-01-15 | DEU-1987-R-3361 Detailed comprehensive provisions issued under the Vocational Training Act (LS 1969 - Ger. F.R. 2), and replacing earlier standards.
Allemagne - Travailleurs de l'industrie - Loi
An Act to amend Title IV and other provisions of the Industrial Code [of 26 July 1900]. Adoption: 1976-07-05 | DEU-1976-L-13900 Numerous amendment.
Argentine - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Decreto núm. 703/2010 que crea el Programa Especial de Asistencia al empleo destinado a asistir a trabajadores que prestan servicios exclusivamente en la industria frigorífica. - Adoption: 2010-05-20 | ARG-2010-R-83992 Dispone que el citado programa está destinado a asistir a trabajadores que prestan servicios exclusivamente en la industria frigorífica de la carne bovina para la comercialización en el mercado interno, afectado por la disminución de la faena. Consagra un beneficio de ayuda económica mensual, de carácter transitorio y no remunerativo por un valor de hasta un máximo equivalente al importe de doscientas horas de salario convencional, por un plazo no superior a seis meses.
Australie - Travailleurs de l'industrie - Loi
Fair Work Amendment (Textile, Clothing and Footwear Industry) Act 2012 (Act No. 33 of 2012). - Adoption: 2012-04-15 | AUS-2012-L-91704 Amends the Fair Work Act, 2009 with respect addressing the position of Textile, Clothing and Footwear (TCF) contract outworkers by ensuring that they have the same status, protections and entitlements as employees under the Fair Work Act. It also allows outworkers to recover unpaid wages and entitlements up the supply chain when their employer refuses to pay them.
Australie - Travailleurs de l'industrie - Loi
Industry Commission Act 1989 No. 89 of 1990. Adoption: 1990-01-17 | AUS-1990-L-20232 An Act to establish an Industry Commission for the purpose of holding inquiries into matters relating to industry and for related purposes, to make other provisions in connection with industry, to repeal the Industries Assistance Commission Act 1973 and parts of the Inter-States Commission Act 1975, and to make provision for other matters.
Australie - Travailleurs de l'industrie - Loi
Cotton Industry Deregulation Act 1989. No. 94. Adoption: 1989-10-10 | AUS-1989-L-9028 An Act to facilitate the establishment of a deregulated cotton industry. Section 6 provides penalties for owning or operating an illegal cotton gin.
Australie - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Machinery Inspection and Safety Regulations. Amendment. Adoption: 1988-05-05 | AUS-1988-R-7070 Deals with certificates of competency for crane drivers.
Australie - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Statutory Rules 1988. No. 69. Adoption: 1988-04-28 | AUS-1988-R-9073 Proclamation declaring certain occupations in automotive technology, to be vocations for the purposes of the Industrial and Commercial Training Act 1985.
Australie - Travailleurs de l'industrie - Loi
Labour and Industry (Amendment) Act 1979. Adoption: 1979-12-20 | AUS-1979-L-12459 An Act to amend the Labour and Industry Act 1958. No. 9348. Miscellaneous amendments.
Australie - Travailleurs de l'industrie - Loi
Labour and Industry Act 1978. Adoption: 1978-10-24 | AUS-1978-L-13043 An Act to amend the Labour and Industry Act 1958 and for other purposes. No. 9171. Miscellaneous amendments.
Australie - Travailleurs de l'industrie - Loi
Inspection of Machinery Act Amendment Act 1973. Adoption: 1973-12-20 | AUS-1973-L-16120 An Act to amend the Inspection of Machinery Act 1951-1971 in certain particulars. No. 82. Miscellaneous amendments.
Australie - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Factories, Shops and Offices Amendment Regulations 1973. Adoption: 1973-03-27 | AUS-1973-R-16124 Regulations under the Factories, Shop and Offices Act 1965. Amends Part XII of the 1964 Regulations by adding a new Div. VIII (Persons working near machinery).
Australie - Travailleurs de l'industrie - Loi
Inspection of Machinery Acts Amendment Act 1971. Adoption: 1971-12-22 | AUS-1971-L-16925 An Act to amend the Inspection of Machinery Acts 1951 to 1966 in certain particulars. No. 77. Numerous amendments.
Australie - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Factories, Shops and Offices Amendment Regulations 1971. Adoption: 1971-05-18 | AUS-1971-R-16932 Regulations under the Factories, Shops and Offices Act 1965. Numerous amendments respecting occupational safety and health (workers' welfare).
Autriche - Travailleurs de l'industrie - Loi
Federal Act concerning the protection of bound entrepreneurs in the automotive sector (Automotive Sector Protection Act - KraSchG) (Bundesgesetz, mit dem Bestimmungen zum Schutz gebundener Unternehmer im Kraftfahrzeugsektor getroffen werden (Kraftfahrzeugsektor-Schutzgesetz - KraSchG)) - Adoption: 2013-01-11 | Date d'entrée en vigueur: 2013-06-01 | AUT-2013-L-95991 Scope of application
Termination of a distribution agreement
Transfer of rights and obligations under the distribution agreement
Warranty and guarantee fees
Technical information
Alternative Dispute Resolution
Entry into force
Enforcement.
Bahreïn - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Ministerial Order No. 26 of 2013 determining the maximum effective working hours, the additional working hours and the additional wages of workers in equipment and complementary occupations, security guards and cleaning workers. - Adoption: 2013-06-13 | Date d'entrée en vigueur: 2013-06-14 | BHR-2013-R-95432 The maximum effective working hours shall be 48 working hours a week for Workers in Equipment and Complementary Jobs, Security guards and Cleaning Workers.
The employer may employ the worker for additional hours, the maximum additional working hours shall not exceed 12 hours a week.
The employee shall receive for each additional working hour a wage equivalent to his due wage plus at least 25 % for hours worked during the day, and at least 50% for hours worked during the night.
Barbade - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
The Wages Regulation (Employees in the Manufacture of Shirts and Garments) Order, 1964 (L.N. 44) Adoption: 1964-02-29 | BRB-1964-R-51914 Sets wage regulation proposals for employees in the manufacture of shirts and garments. Made under the Wages Council Act, 1955.
Barbade - Travailleurs de l'industrie - Loi
The Wages Council (Shirt and Garment) Order, 1958 (L.N. 14) Adoption: 1958-02-11 | BRB-1958-L-51917 Establishes a wages council for employees in the shirt and garment industry. Made under the Wages Council Act, 1955.
« Premier « Précedent page 1 de 6 Suivant » Dernier »