L'OIT est une institution spécialisée des Nations-Unies
Promoting jobs, protecting people
NATLEX
Législation nationale sur le droit du travail, la sécurité sociale et les droits de la personne

> Droits de l'homme

« Premier « Précedent page 3 de 36 Suivant » Dernier »

Montrer le résumé/citation:

Trié par:
Sujet: Droits de l'homme

  1. Allemagne - Droits de l'homme - Loi

    Second Law improving the regulations on rehabilitation of victims of political prosecution in the former GDR.

    Adoption: 1999-12-17 | Date d'entrée en vigueur: 2000-01-01 | DEU-1999-L-57981

    Amends criminal, administrative, and professional rehabilitation acts. Strengthens rights to compensation payments of victims of political persecution and some of their relatives.

  2. Allemagne - Droits de l'homme - Loi

    Act to nullify wrongful decisions of the National Socialist criminal law system and sterilization decisions of former hereditary health courts.

    Adoption: 1998-08-25 | Date d'entrée en vigueur: 1998-08-26 | DEU-1998-L-50746

    Provides for the nullification of court decisions which were made for political, military, racial, and religious reasons, as well as sterilization decisions under the Act for the prevention of hereditarily ill progeny (14 July 1933).

  3. Allemagne - Droits de l'homme - Loi

    Second Act to amend the Act on benefits for asylum seekers.

    Adoption: 1998-08-25 | Date d'entrée en vigueur: 1998-09-01 | DEU-1998-L-50747

    Amends provisions of the Act (BGBl.I 1997/S. 2022) regarding limitation of benefits and denial of benefits if an asylum-seeker refuses certain assignments without reason. Inserts a new subsection 7a requiring in certain cases persons receiving benefits to furnish a security deposit.

  4. Allemagne - Droits de l'homme - Loi

    Act on benefits for asylum-seekers (AsylbLG).

    Adoption: 1997-08-05 | Date d'entrée en vigueur: 1997-06-01 | DEU-1997-L-47639

    Provides for clothing, shelter, food and stipends for persons who are applying for asylum. S. 5 provides for employment opportunities for asylum seekers within the framework of asylum facilities, to be paid at an hourly rate of 2DM. Those capable of work who do not accept employment on reasonable grounds shall be subject to a reduction in benefits. Asylum seekers with personal assets shall use these up before being entitled to benefits. This is an official revision of the original Act of 1993.

  5. Allemagne - Droits de l'homme - Loi

    Act to ameliorate the rehabilitation regulations for victims of political persecution in the former German Democratic Republic.

    Adoption: 1997-07-01 | Date d'entrée en vigueur: 1997-07-02 | DEU-1997-L-47441

    Amends provisions of the Professional Rehabilitation Act of 23 June 1994 regarding entitlement to benefits for vocational training. Amends provisions of the Administrative Rehabilitation Act regarding, inter alia, the determination of what constitutes political persecution for the purposes of the Act.

  6. Allemagne - Droits de l'homme - Loi

    Administrative Rehabilitation Act [VwRehaG] [official revision].

    Adoption: 1997-07-01 | Date d'entrée en vigueur: 1997-07-05 | DEU-1997-L-47443

    Revokes and provides compensation for administrative decisions made in the former German Democratic Republic which unjustly caused professional hardship or deprivation of property. Official revision of the Act of 23 June 1994.

  7. Allemagne - Droits de l'homme - Loi

    Professional Rehabilitation Act. (Berufliches Rehabilitierungsgesetz (BerRehaG)) - Act on-line in German

    Adoption: 1997-07-01 | Date d'entrée en vigueur: 1998-01-01 | DEU-1997-L-47444

    Provides for pension and vocational training benefits for persons who suffered professional hardship or who had their vocational training interrupted because of political persecution in the former German Democratic Republic. Revision of the Act of 23 June 1994.

  8. Allemagne - Droits de l'homme - Accord international

    Convention concluded in New York on 31.03.1953 regarding the political rights of women.

    Adoption: 1994-09-06 | DEU-1994-IA-41165

    Full text of the Convention, which is declared part of national law. Sets out the scope of its application.

  9. Allemagne - Droits de l'homme - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)

    Declaration of the Ministry of Foreign Affairs concerning the scope of the Convention regarding the elimination of racial discrimination in every form.

    Adoption: 1994-08-19 | Date d'entrée en vigueur: 1994-06-10 | DEU-1994-M-41139

  10. Allemagne - Droits de l'homme - Loi

    Act to amend several standards of the Social Code with respect to the protection of personal social data and to amend other standards.

    Adoption: 1994-06-13 | Date d'entrée en vigueur: 1994-06-18 | DEU-1994-L-41117

    Prohibits the use of data with respect to personal social information without a particular reason. Also prohibits the attachment of maternity benefit and family benefit allocated for raising children.

  11. Allemagne - Droits de l'homme - Loi

    Federal Act concerning protection regarding data collection.

    Adoption: 1993-12-27 | DEU-1993-L-42206

    Data can only be collected and stored in particular circumstances pursuant to the right of self-determination regarding information. In the labour law sector the employer has the right to store only data which are related to employment, such as information on age, education, vocational training and employee evaluations. In the case of wrongful storage, the employer is liable for damages irrespective of fault.

  12. Allemagne - Droits de l'homme - Loi

    26th Penal Law Amendment Act: Trade of human beings (26th PLAA).

    Adoption: 1992-07-14 | DEU-1992-L-31345

    The word "prostitution" is replaced by "trade of human beings" in the amended text.

  13. Angola - Droits de l'homme - Loi

    Ley núm. 22/91 de prensa.

    Adoption: 1991-06-15 | AGO-1991-L-29123

    Revoca toda la legislación que se oponga a esta ley, particularmente el apartado f) del númeral 1 del artículo 17 de la ley núm. 10/88, de 2 de julio y los artículos 8 y 18 y los números 1, 2 y 3 del párrafo único del artículo 24 de la ley núm. 7/78, de 26 de mayo.

  14. Angola - Droits de l'homme - Loi

    Ley núm. 14/91, de asociaciones.

    Adoption: 1991-05-06 | AGO-1991-L-22553

    Establece que las asociaciones pueden tener, entre otros, fines profesionales, científicos, culturales, recreativos, etc., que disponen de autonomía jurídica, administrativa y financiera. Su funcionamiento debe basarse en los principios democráticos de igualdad entre los socios, eligibilidad y libre revocación de los órganos dirigentes, dirección colegiada y rendición de cuentas. Los sindicatos están Sujetos a un régimen específico. Deroga la legislación que se oponga a sus disposiciones, entre ellas el decreto-ley núm. 520/71, y diversas disposiciones del Código Civil y del Código Penal.

  15. Angola - Droits de l'homme - Loi

    Ley núm. 15/91, de partidos políticos.

    Adoption: 1991-05-06 | AGO-1991-L-22554

    Los partidos políticos son organizaciones de ciudadanos de carácter permanente, autónomas, constituídas con el objetivo fundamental de participar democráticamente en la vida política del país. Su constitución es libre, no dependiendo de autorización alguna, pero no pueden tener carácter local o regional, fomentar el tribalismo, racismo, regionalismo u otras formas de discriminación, ni proponerse subvertir el régimen democrático y multipartidario, emplear la violencia para la prosecución de sus fines, ni subordinarse a la orientación de gobiernos, entidades o partidos extranjeros.

  16. Angola - Droits de l'homme - Loi

    Ley núm. 16/91, sobre los derechos de manifestación y de reunión.

    Adoption: 1991-05-06 | AGO-1991-L-22555

    Se garantiza a todos los ciudadanos los derechos de reunión y de manifestación pacíficas, en lugares públicos, abiertos al público o particulares, para fines que no sean contrarios a la ley, a la moral y al orden públicos o a los derechos de las personas individuales o colectivas. Se establece la obligación de informar a las autoridades sobre la realización de manifestacions yreuniones con tres días de anticipación. Los promotores pueden recurrir a los tribunales contra la decisión de prohibir un acto.

  17. Angola - Droits de l'homme - Loi

    Ley núm. 17/91 sobre Estado de Sitio y Estado de Emergencia.

    Adoption: 1991-05-06 | AGO-1991-L-22556

    El Estado de Sitio y el Estado de Emergencia los declara el Presidente de la República con autorización de la Asamblea del Pueblo o de la Comisión Permanente. La declaración debe contener obligatoriamente la fundamentación, la duración y el ámbito territorial del estado de excepción, la especificación de los derechos, libertades y garantías cuyo ejercicio se suspende o limita, los delitos que quedan sujetos a la juridicción militar. En ningún caso la declaración del estado de excepción puede afectar los derechos a la vida, a la integridad e identidad personales, a la capacidad civil y ciudadana, a la irretroactividad de la ley penal, al derecho de defensa ni a la libertad de conciencia y de religión.

  18. Antigua-et-Barbuda - Droits de l'homme - Loi

    Freedom of Information Act, 2004 (No. 19 of 2004). - Act on-line

    Adoption: 2004 | ATG-2004-L-71749

    Gives effect to the provisions of the Constitution conferring the right to receive and disseminate information.

  19. Antigua-et-Barbuda - Droits de l'homme - Loi

    Sexual Offences Act, 1995 (No. 9 of 1995). - Act on-line

    Adoption: 1995-07-21 | Date d'entrée en vigueur: 1995-11-02 | ATG-1995-L-42538

    Defines and sets penalties for sexual offences. An adult who has sexual intercourse with a minor (under 16 years of age) who is in his or her employment is guilty of an offence and liable to imprisonment for ten years (s. 10). Sections 21 and 22 prohibit brothels and prostitution.

  20. Antigua-et-Barbuda - Droits de l'homme - Loi

    Ombudsman Act, 1994 (No. 5 of 1994). - Act on-line

    Adoption: 1994-06-23 | ATG-1994-L-37984

    Provides for an Ombudsman to investigate administrative decisions and acts of officers of the government and statutory bodies. Sets out the functions of the ombudsman, procedures to be followed in respect of investigations, special powers such as the power to visit premises, and requires that the ombudsman take an oath to maintain secrecy regarding information obtained in the course of his or her duties.

  21. Arabie saoudite - Droits de l'homme - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Ministerial Council Decision No. 244 in 20/7/1430 hijri on Prevention of Human Trafficking.

    Adoption: 2009-07-12 | Date d'entrée en vigueur: 2009-11-07 | SAU-2009-R-82977

    Establishes a system for combating human trafficking. Criminalized the trafficking of human beings, sets penalties for this crime which include imprisonment of up to 15 years and heavy fines. Also defines the cases of human trafficking such as holding a person under control for sexual abuse, forced labour, involuntary begging, slavery or slavery-like practices, and enforced organ removal or medical experimentation.. Also establishes a committee to deal with cases of trafficking, and creates health facilities for treating victims.

  22. Argentine - Droits de l'homme - Loi

    Ley núm. 27499, de 19 de diciembre de 2018, que establece la capacitación obligatoria en género para todas las personas que integran los tres poderes del Estado - Sistema Argentino de Información Jurídica

    Adoption: 2018-12-19 | Date d'entrée en vigueur: 2019-01-18 | ARG-2018-L-108053

    La ley citada establece la capacitación obligatoria en la temática de género y violencia contra las mujeres para todas las personas que se desempeñen en la función pública en todos sus niveles y jerarquías en los poderes Ejecutivo, Legislativo y Judicial de la Nación, la cual estará a cargo del Instituto Nacional de las Mujeres. Dispone que en la página web de dicho instituto se brinde acceso público y se identifique a las/os responsables del cumplimiento de las disposiciones de la ley en cada uno de los organismos, así como el porcentaje de personas capacitadas, desagregadas según su jerarquía.

  23. Argentine - Droits de l'homme - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Decreto núm. 465/2014 que aprueba la reglamentación de la Ley núm. 26827 de mecanismo nacional de prevención de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes. - InfoLeg

    Adoption: 2014-04-01 | ARG-2014-R-96108

    Está estructurado en torno a los siguientes Títulos:
    Título I: Del Sistema Nacional de prevención de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
    Título II: Del Comité Nacional para la prevención de la tortura.
    Título III: De los mecanismos locales para la prevención de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
    Título IV: De las relaciones de colaboración y articulación del Sistema Nacional para la prevención de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
    Título V: Estándares de funcionamiento del Sistema Nacional de prevención de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

  24. Argentine - Droits de l'homme - Loi

    Ley núm. 26827 que crea el Sistema Nacional de prevención de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes. - InfoLeg

    Adoption: 2013-01-07 | ARG-2013-L-92199

    Tiene la siguiente estructura:
    Título I: Del sistema nacional de prevención de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
    Título II: Del Comité Nacional para la prevención de la tortura
    Título III: De los mecanismos locales para la prevención de la torutra y otros tratos o penas cureles, inhumanos o degradantes
    Título IV: De las relaciones de colaboración y articulación del Sistema Nacional para la Prevenciõn de la Tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes
    Título V: Estándares de funcionamiento del Sistema Nacional de prevención de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

  25. Argentine - Droits de l'homme - Loi

    Ley núm. 26657 de Derecho a la Portección de la Salud Mental. - InfoLeg

    Adoption: 2010-12-02 | ARG-2010-L-86380

    Tiene por objeto asegurar el derecho a la protección de la salud mental de todas las personas, y el pleno goce de los derechos humanos de aquellas con padecimiento mental que se encuentran en el territorio nacional. reconoce a la salud mental como un proceso determinado por componentes históricos, socio-económicos, culturales, biológicos y psicológicos, cuya preservación y mejoramiento implica una dinámica de construcción social vinculada a la concreción de los derechos humanos y sociales de toda persona.
    En particular, reconoce le derecho de las personas con padecimiento mental a no ser sometidas a trabajos forzados y a recibir una justa compensación por su tarea en caso de participar de actividades encuadradas como laborterapia o trabajos comunitarios, que impliquen producción de objetos,
    obras o servicios que luego sean comercializados.

  26. Argentine - Droits de l'homme - Loi

    Ley núm. 24533 por la cual se sustituyen los artículos 10 y 11 de la ley núm. 346, modificada por la leyes núm. 16801 y 20835

    Adoption: 1995-09-11 | ARG-1995-L-41658

    Regula la forma de acreditar las circunstancias de edad y extranjería, los plazos de los jueces para solicitar la información necesaria y para expedirse. Agrega que no se podrá negar la ciudadanía por razones políticas, ideológicas, gremiales, religiosas o raciales.

  27. Argentine - Droits de l'homme - Loi

    Ley núm. 24321, sobre desaparición forzada de personas

    Adoption: 1994-06-08 | ARG-1994-L-37074

    Trata de la declaración de ausencia, el procedimiento judicial, los efectos civiles, de la reparación con vida del ausente y de la aplicación de la ley a casos de ausencia con presunción de fallecimiento.

  28. Argentine - Droits de l'homme - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Decreto núm. 1786/93 por el que se crea la institución de defensor del pueblo en el ámbito del Poder Ejecutivo Nacional

    Adoption: 1993-08-26 | ARG-1993-R-34047

  29. Argentine - Droits de l'homme - Loi

    Ley núm. 24043 por la que se otorgan beneficios a las personas que hubieran sido puestas a disposición del P.E.N., durante la vigencia del estado de sitio, o siendo civiles hubiesen sufrido detención en virtud de actos emanados de tribunales militares. Requisitos.

    Adoption: 1991-11-27 | ARG-1991-L-26612

  30. Argentine - Droits de l'homme - Loi

    Ley núm. 23950, por la que se sustituye el inciso 1° del artículo 5 del decreto-ley 333/58, ratificado por la ley núm. 14467.

    Adoption: 1991-09-04 | ARG-1991-L-25541

    Las detenciones practicadas por las fuerzas de seguridad deberán ser notificadas al juez competente sin dilación y no podrán prolongarse más de diez horas sin intervención de éste. Se permitirá al detenido comunicarse en forma inmediata con un familiar o persona de su confianza, a fin de informarle sobre su situación.

  31. Argentine - Droits de l'homme - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Decreto núm. 70/91, por el que se establecen beneficios para aquellas personas que hubieran sido puestas a disposición del Poder Ejecutivo Nacional por acto emanado de éste, antes del 10 de diciembre de 1983 y que, habiendo iniciado juicio por indemnización de daños y perjuicios por tal motivo antes del 10 de diciembre de 1985, no hubieran obtenido satisfacción por haberse hecho lugar a la prescripción mediante sentencia firme.

    Adoption: 1991-01-19 | ARG-1991-R-21686

  32. Argentine - Droits de l'homme - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Decreto núm. 392/90, de 26 de febrero de 1990, por el que se modifica el decreto núm. 327/89, atribuyendo facultades establecidas por el mismo al Consejo de Defensa Nacional y al Comité de Seguridad Interior.

    Adoption: 1990-02-26 | ARG-1990-R-9718

  33. Argentine - Droits de l'homme - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Decreto núm. 28938/44 sobre liberados y excarcelados.

    Adoption: 1944-10-27 | ARG-1944-R-35052

    Los liberados condicionalmente y los excarcelados que hubieran cumplido su condena, deberán ser ocupados por las dependencias oficiales, por las reparticiones autónomas y por los contratistas de obras de servicios públicos, en las proporciones que se indican.

  34. Arménie - Droits de l'homme - Loi

    Law No. HO-15-N of 12 January 2018 ‘On Petitions’. - legislation on-line

    Adoption: 2018-01-12 | ARM-2018-L-109533

    This law defines the rights, restrictions and procedure for submission of individual petition by one person or collective petition submitted by two and more persons on one question. It also describes legitimate reasons for rejecting petitions.

    Chapter 1. General provisions
    Chapter 2. Procedure for Submission of Petitions
    Chapter 3. Conclusion and Transitional Provisions

  35. Arménie - Droits de l'homme - Loi

    Law No. HO-96-N of 9 June 2017 "On the Committee for Preventing Corruption". - legislation on-line

    Adoption: 2017-06-09 | Date d'entrée en vigueur: 2018-04-10 | ARM-2017-L-106931

    Chapter I. General provisions
    Chapter II. Principles of the activity and the procedure of formation of the Committee for Preventing Corruption
    Chapter III. Organization of the works of the Committee
    Chapter IV. Functions and competencies of the Committee
    Chapter V. Analysis and proceedings implemented by the Committee.

  36. Arménie - Droits de l'homme - Loi

    Law No. HO-134-N of 29 June 2016 to Amend the Law "On Reproductive Health and Reproductive Rights". - legislation on-line

    Adoption: 2016-06-29 | Date d'entrée en vigueur: 2016-08-06 | ARM-2016-L-104557

    Rephrases article 10 on the abortion also supplementing it with the new paragraphs and sub-paragraphs, which state that during the period of gestation till 12 weeks abortion is allowed to be carry out only with the written consent of woman, during the period of 12-22 weeks of gestation-exclusively only on the basis of medical or social reasons and with the written consent of woman. Paragraph 2's new wording states, that abortion, out of medical and social reasons developed and regulated by state authority, is prohibited. New paragraph 8 says that RA Government establishes the regulation and conditions of abortion including the medical contraindications and necessary lists of investigations, medical and social reasons, the application form for woman applying for abortion until 12 weeks of gestation, form of consent of parents of minors applying for abortion.

  37. Arménie - Droits de l'homme - Loi

    Law HO-1-N of 21 December 2015 to Amend and Supplement the Law On State Pensions. - Legislation On-Line

    Adoption: 2015-12-21 | Date d'entrée en vigueur: 2016-01-23 | ARM-2015-L-101982

    Supplements articles part 2 of article 9 (Conditions and terms of appointing age labour pensions) and part 1 of article 12 (Conditions and terms of appointing disability labour pensions) with new sentences, also article 32 (Documents verifying working experience and procedure of calculating working experience) with a new paragraph. Introduces wording changes to articles part 1 of article 20 (Conditions and terms of appointing disability military pension), part 1 of article 29 (Periods calculated in working experience), article 33 (Appointing a pension),
    Makes minor changes in articles 35, 36, 37, 38, 39, 41, 44, 46.
    Article 7 of this law enters into force on 1 March 2016.

  38. Arménie - Droits de l'homme - Loi

    Law HO-194-N of 17 December 2015 to Amend and Supplement the Law on Refugees and Asylum. - Legislation On-Line

    Adoption: 2015-12-17 | Date d'entrée en vigueur: 2016-06-30 | ARM-2015-L-101981

    Repeals part 4 of article 10 (Reasons for termination of granting an asylum and the recognition of refugee).
    Rephrases article 30 (Identification card of a refugee); supplements the law with new articles 30.1 (Conventional travel document), 30.2 (Reasons for change of identification card and conventional travel document of refugee and time terms thereof), 30.3 (Reasons for declaring invalid identification card and conventional travel document of refugee), 30.4 (Withdrawal of identification card and conventional travel document of refugee). Also makes minor wording changes in articles 29, 36, 53, 54, 58, 62.
    Introduces separate transitional provisions mainly concerning the identification card and conventional travel document of refugee.

  39. Arménie - Droits de l'homme - Loi

    Law HO-193-N of 16 December 2015 to Amend and Supplement the Law on Refugees and Asylum. - Legislation On-Line

    Adoption: 2015-12-16 | Date d'entrée en vigueur: 2016-01-09 | ARM-2015-L-101980

    Rephrases part 5 of article 7 (Asylum for family and reunion of family) supplementing it with part 6; also changes the wording of article 8 (Asylum seekers and refugees with special needs), articles 14 (Terms of life sustenance), 32 (RA state authorities competent in asylum issues), 34 (Competencies of migration authority) supplementing it with new sub-paragraphs 8.1, 8.2, also part 1 of article 35 (Competencies of authority of national security), articles 36, 37, 38 concerning the competencies of state bodies and law enforcement bodies, articles 46 (Request for an asylum), 50 (Guarantees for asylum seekers with special needs), 51 (Interview), 53 (Procedures of termination and suspension of the status of refugee), 59 (Double submission of the application for an asylum).
    Adds new article 16.1 (Right to free of charge juridical support), also a new paragraph to part 1 of article 9 (Not returning back (not "refouler")), new paragraph to article 24 (Right to asylum), new part 4 to article 31 (Ensuring of rights of asylum seekers and refugees by stat and non-governmental bodies), new paragraph to article 47 (Application for an asylum); also supplements the law with new article 52.1 (Accelerated procedure of granting an asylum).
    Also introduces minor changes to articles 1, 11, 12, 25, 42, 45, 49, 52, 55, 56, 61.
    Part 2 of article 14 enters into force on 1 January 2016.

  40. Arménie - Droits de l'homme - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Parliament Decision No. 316-N of 27 February 2012 on Ratification of Amendments Made in the Convention for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data - Armenian Legal Information System ARLIS

    Adoption: 2012-02-27 | Date d'entrée en vigueur: 2012-03-31 | ARM-2012-R-92665

    Ratifies the amendments made in the Council of Europe Convention for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data pursuant to point 2 of para 1 of article 81 of the Constitution.

  41. Arménie - Droits de l'homme - Loi

    Law No. 297 of 30 November 2011 on Passport of the Citizens of the Republic of Armenia. - Armenian Legal Information System ARLIS

    Adoption: 2011-11-30 | Date d'entrée en vigueur: 2012-01-01 | ARM-2011-L-89867

    Regulates legal basis for granting of passports, renewing passports, cancellation of passports as well as the grounds for its revocation.

  42. Arménie - Droits de l'homme - Loi

    Law No. 200-N of 7 December 2010 to amend the Law on Human Rights Commissioner [consolidated text]. («ՄԱՐԴՈՒ ԻՐԱՎՈՒՆՔՆԵՐԻ ՊԱՇՏՊԱՆԻ ՄԱՍԻՆ» ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ՕՐԵՆՔՈՒՄ ՓՈՓՈԽՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐ ԵՎ ԼՐԱՑՈՒՄՆԵՐ ԿԱՏԱՐԵԼՈՒ ՄԱՍԻՆ) - Human Rights Defender's Office

    Adoption: 2010-12-07 | Date d'entrée en vigueur: 2010-01-02 | ARM-2010-L-86594

    Introduces changes related to main aims, restrictions and basis of Ombudsman's activity. Regulates the procedure and right of Ombudsman to obtain information from authorities as well as issues related to Ombudsman's office's stuffing.

  43. Arménie - Droits de l'homme - Loi

    Law No. HO-23 of 21 October 2003 on Human Rights Commissioner. - Unofficial English Translation

    Adoption: 2003-10-21 | Date d'entrée en vigueur: 2004-01-01 | ARM-2003-L-83655

    Defines the procedure of appointment and dismissal of the Human Rights Commissioner, as well as the powers, the terms of service and the guarantees for the performance of duties of the Commissioner.

  44. Arménie - Droits de l'homme - Loi

    Act on Freedom of Information (Text No. 1016). - Unofficial English Translation

    Adoption: 2003-09-23 | Date d'entrée en vigueur: 2003-11-15 | ARM-2003-L-69662

  45. Arménie - Droits de l'homme - Loi

    Law No. 474 of 11 December 2002 on Reproductive Health and Rights to Reproduction [Consolidation of 20.05.2011]. (ՄԱՐԴՈՒ ՎԵՐԱՐՏԱԴՐՈՂԱԿԱՆ ԱՌՈՂՋՈՒԹՅԱՆ ԵՎ ՎԵՐԱՐՏԱԴՐՈՂԱԿԱՆ ԻՐԱՎՈՒՆՔՆԵՐԻ ՄԱՍԻՆ) - Armenian Legal Information System ARLIS

    Adoption: 2002-12-11 | Date d'entrée en vigueur: 2003-07-07 | ARM-2002-L-86608

    Regulates, inter alia, issues of protection of people's reproductive health and their rights to reproduction as well as procedure and conditions of use of technological devices.

  46. Arménie - Droits de l'homme - Loi

    Act of 8 October 2002 on Private Data (Text No. 1149).

    Adoption: 2002-10-08 | Date d'entrée en vigueur: 2003-02-14 | ARM-2002-L-69370

    Defines, inter alia, the rules of collection and use of private data and related databases.

  47. Arménie - Droits de l'homme - Loi

    Law No. HO-422 of 8 October 2002 on Personal Data. - Armenian Legal Information System ARLIS National Assembly of the Republic of Armenia

    Adoption: 2002-10-08 | Date d'entrée en vigueur: 2003-02-14 | ARM-2002-L-92629

    Chapter 1. General provisions
    Chapter 2. Processing of Personal Data
    Chapter 3. Account for Infringement of the Law
    Chapter 4. Enforcement of the Law

  48. Arménie - Droits de l'homme - Loi

    Law of 3 July 2002 on political parties. - English translation (as amended up to 4 December 2002)

    Adoption: 2002-07-03 | ARM-2002-L-65063

    Chapter 1: General provisions
    Chapter 2: Establishment of parties
    Chapter 3: Structure of the party
    Chapter 4: Rights and obligations of parties
    Chapter 5: State assistance to parties
    Chapter 6: Reorganization, liquidation and prohibition of the activity of a party
    Chapter 7: Final provisions

  49. Arménie - Droits de l'homme - Loi

    Law on Language (No. AL-52). - Unofficial English Translation

    Adoption: 1993-04-17 | ARM-1993-L-83656

    Establishes the principal tenets of the policy on language of the Republic of Armenia, shall govern a status of language, language relations between bodies of state authority and administration, enterprises, institutions and organizations.

  50. Arménie - Droits de l'homme - Loi

    Law of Freedom of Conscience and Religious Organizations (No. 0333-1). - Unofficial English Translation

    Adoption: 1991-06-17 | ARM-1991-L-83654

    Provides that "In the Republic of Armenia the citizens' freedom of conscience and profession of faith are guaranteed. Each citizen decides freely his position toward religion, has the right to profess a desired religion or not to profess any religion, to engage in religious rites individually or together with other citizens." (Article 1)

« Premier « Précedent page 3 de 36 Suivant » Dernier »


© Copyright and permissions 1996-2014 International Labour Organization (ILO) | Privacy policy | Disclaimer