L'OIT est une institution spécialisée des Nations-Unies
Promoting jobs, protecting people
NATLEX
Législation nationale sur le droit du travail, la sécurité sociale et les droits de la personne

> Gens de mer - Sécurité sociale

« Premier « Précedent page 5 de 5 Suivant » Dernier »

Montrer le résumé/citation:

Trié par:
Sujet: Gens de mer - Sécurité sociale

  1. Norvège - Gens de mer - Sécurité sociale - Loi

    An Act to amend the Act (No. 7 of 3 Dec. 1948) [LS 1968-Nor. 3 (consolidation) respecting pension insurance for Seafarers.

    Adoption: 1982-12-17 | NOR-1982-L-10617

    Amends ss. 26 and 33.

  2. Norvège - Gens de mer - Sécurité sociale - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Provisions to amend the provisions [of 3 Mar. 1978] respecting the state guarantee for wage claims in the event of bankruptcy, etc., in the case of workers employed on board ships. No. 950.

    Adoption: 1982-05-25 | NOR-1982-R-10607

    Amends s.3.

  3. Norvège - Gens de mer - Sécurité sociale - Loi

    An Act to amend the Act (No. 7 of 3 Dec. 1948) [LS 1968-Nor. 3 (consolidation)] respecting pension insurance for Seafarers. No. 71.

    Adoption: 1980-12-19 | NOR-1980-L-11987

    Amends s. 5.

  4. Norvège - Gens de mer - Sécurité sociale - Loi

    An Act to amend the Act (No. 7 of 3 Dec. 1948) [LS 1968-Nor.3 (consolidation)] respecting pension insurance for Seafarers. No. 80.

    Adoption: 1979-12-21 | NOR-1979-L-12171

    Amends ss. 5 and 48.

  5. Norvège - Gens de mer - Sécurité sociale - Loi

    An Act to amend the Act (No. 7 of 3 Dec. 1948) [LS 1968 - Nor. 3 (consolidation)] respecting pension insurance for Seafarers.

    Adoption: 1979-06-08 | NOR-1979-L-12166

    Amends ss. 22, 35 and 36.

  6. Norvège - Gens de mer - Sécurité sociale - Loi

    An Act to amend the Act (No. 7 of 3 Dec. 1948) [LS 1968-Nor. 3 (consolidation)] respecting pension insurance for Seafarers. No. 108.

    Adoption: 1976-12-17 | NOR-1976-L-13678

    Amends s. 5.

  7. Norvège - Gens de mer - Sécurité sociale - Loi

    An Act to amend the Act (No. 7 of 3 Dec. 1948) [ LS 1968 - Nor. 3 (consolidation)] respecting pension insurance for Seafarers. No. 76.

    Adoption: 1975-12-19 | NOR-1975-L-14351

    Amends s. 5.

  8. Norvège - Gens de mer - Sécurité sociale - Loi

    An Act to amend the Act (No. 7 of 3 Dec. 1948) [LS 1968 - Nor. 3 (consolidation)] respecting pension insurance for mariners. No. 51.

    Adoption: 1975-06-13 | NOR-1975-L-14344

    Numerous amendments.

  9. Norvège - Gens de mer - Sécurité sociale - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Provisions as to the state guarantee for wage claims in the event of bankruptcy, etc., in the case of persons employed on board ship.

    Adoption: 1975-05-09 | NOR-1975-R-14342

    Repatriation, etc.

  10. Norvège - Gens de mer - Sécurité sociale - Loi

    Provisions respecting benefits under Ch. 4 of the National Insurance Act (No. 12 of 17 June 1966) [LS 1979 - Nor. 1 (consolidation), 1971 - Nor. 2] for Seafarers employed in the distant trade .

    Adoption: 1975-02-28 | NOR-1975-L-14339

    Unemployment benefit.

  11. Norvège - Gens de mer - Sécurité sociale - Loi

    An Act to amend the Act of 19 June 1970 to supplement the Seafarers Pension Insurance Act of 3 Dec. 1948 [LS 1968 - Nor. 3 (consolidation)]. No. 85.

    Adoption: 1972-12-15 | NOR-1972-L-16705

  12. Norvège - Gens de mer - Sécurité sociale - Loi

    An Act to amend the Act of 3 Dec. 1948 respecting pension insurance for Seafarers [LS 1968 - Nor. 3]. No. 49.

    Adoption: 1971-05-28 | NOR-1971-L-17047

    Amends ss. 4, 5 and 22.

  13. Norvège - Gens de mer - Sécurité sociale - Loi

    An Act to amend the Act of 19 June 1970, to supplement the Act of 3 Dec. 1948 respecting pension insurance for Seafarers [LS 1968 - Nor. 3]. No. 50.

    Adoption: 1971-05-28 | NOR-1971-L-17048

  14. Norvège - Gens de mer - Sécurité sociale - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Provisions respecting the benefits granted under Ch. 4 of the National Insurance Act (No. 12) of 17 June 1966/1 to seafarers voyaging to other countries.

    Adoption: 1970-11-20 | NOR-1970-R-18527

  15. Norvège - Gens de mer - Sécurité sociale - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Decision to amend the rules respecting the unemployment insurance of seafarers sailing to foreign ports.

    Adoption: 1970-03-20 | NOR-1970-R-18523

  16. Norvège - Gens de mer - Sécurité sociale - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Decision to amend the provisions of 21 Aug. 1959 respecting unemployment insurance for seafarers employed in the distant trade.

    Adoption: 1969-03-21 | NOR-1969-R-17785

    Rate of daily allowances.

  17. Norvège - Gens de mer - Sécurité sociale - Loi

    An Act to amend the Act of 3 Dec. 1948 respecting pension insurance for Seafarers. No. 2.

    Adoption: 1968-12-20 | NOR-1968-L-18405

  18. Norvège - Gens de mer - Sécurité sociale - Loi

    Act (No. 7 of 1948) respecting Pension Insurance for Seafarers. (Lov om pensjonstrygd for sjømenn [sjømannspensjonstrygdloven]) - Act on-line in Norwegian

    Adoption: 1948-12-03 | NOR-1948-L-88372

  19. Panama - Gens de mer - Sécurité sociale - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)

    Resolución J.D. núm. 017-2005 de 24 de noviembre de 2005 por la que se adopta una Tabla de Compensación Mínima por Riesgos Profesionales aplicada a los tripulantes que laboren en buques de bandera panameña de servicio internacional. - Gaceta Oficial Digital

    Adoption: 2005-11-24 | Date d'entrée en vigueur: 2005-12-23 | PAN-2005-M-73240

    Prescribe que la citada tabla será aplicada siempre y cuando se compruebe que el accidente de trabajo, riesgo profesional o enfermedad profesional fue consecuencia de las labores asignadas por el capitán, armador, agente naviero y cualquiera otra persona natural o jurídica que represente al armador en la explotación del buque y se compruebe que no hubo negligencia ni imprudencia por parte del tripulante.

  20. Panama - Gens de mer - Sécurité sociale - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Resolución núm. 738 de la Junta Directiva de la Caja de Seguro Social, por la cual se regula la incorporación de los trabajadores del mar al régimen del seguro social.

    Adoption: 1976-08-18 | PAN-1976-R-32487

    Se incorpora al régimen del seguro social a los trabajadores de nacionalidad panameña, a las extranjeros casados con panameña o con hijo o hijos de madre panameña, siempre que dichos trabajadores estén domiciliados en la República de Panamá, que presten servicio en nave bajo bandera panameña y que se dediquen al servicio internacional.

  21. Papouasie-Nouvelle-Guinée - Gens de mer - Sécurité sociale - Loi

    Seamen (Unemployment Indemnity) Act 1951. - Act on-line

    Adoption: 1951 | PNG-1951-L-65911

    Seafarers shall be entitled, in respect of each day on which they are unemployed during a period of two months from the date of termination of service, to receive wages at the rate to which they were entitled at that date.

  22. Pays-Bas - Gens de mer - Sécurité sociale - Loi

    Law Amending the Law Establishing the Work and Assistance Act (Wet Houdende Wijziging van de Invoeringswet Werk en Bijstand)

    Adoption: 2004-07-09 | Date d'entrée en vigueur: 2004-07-23 | NLD-2004-L-68972

    Contains provision amending the Law Establishing the Work and Assitance Act with regard to the competences of municipalities.

  23. Pays-Bas - Gens de mer - Sécurité sociale - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Decree of March 1, 1995 providing for social security for older employees who are dismissed early from their employment.

    Adoption: 1995-03-02 | Date d'entrée en vigueur: 1995-03-02 | NLD-1995-R-41502

    The Decree concerns employees born before January 1, 1942, who are employed in the harbour and inland marine industries, and who are losing their work because of non-personal reasons; these employees will be eligible for special social security.

  24. Philippines - Gens de mer - Sécurité sociale - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)

    Agreement between the Department of Labor and Employment and the Social Security System on the coverage of Filipino seafarers aboard foreign vessels under the Philippines social security, medical care and employees' compensation laws.

    Adoption: 1988-03-24 | Date d'entrée en vigueur: 1988-03-24 | PHL-1988-M-7613

    Done at Quezon City.

  25. Portugal - Gens de mer - Sécurité sociale - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Ordenanza núm. 198-A/2014, de 2 de octubre, que aprueba el Reglamento del Régimen de Apoyo a la Paralización temporal de las actividades de pesca de sardina mediante el uso de las artes de cerco. (Portaria n.º 198-A/2014: Aprova o Regulamento do Regime de Apoio à Cessação Temporária das Atividades de Pesca da Sardinha com Recurso a Artes de Cerco) - Diário da República

    Adoption: 2014-10-02 | Date d'entrée en vigueur: 2014-10-03 | PRT-2014-R-98962

    Aprueba el Reglamento del Régimen de Apoyo a la Paralización temporal de las actividades de pesca de sardina mediante el uso de las artes de cerco, previsto en la Medida de Paralización Temporal de las Actividades Pesqueras, del eje prioritario núm. 1 del Programa Operacional de Pesca 2007 -2013(PROMAR). Son beneficiarios de este régimen los armadores y pescadores de embarcaciones que cuenten con permisos para realizar actividades de pesca de sardina mediante artes de cerco.

  26. Portugal - Gens de mer - Sécurité sociale - Loi

    Ley núm. 23/2015, de 17 de marzo, que modifica el Decreto-Ley núm. 96/89, de 28 de marzo, que regula la protección social de las tripulaciones de los buques inscritos en el Registro Internacional de Madeira. (Lei n.º 23/2015: Altera o Decreto-Lei n.º 96/89, de 28 de março, regulando a proteção social dos tripulantes dos navios registados no Registo Internacional da Madeira) - Diário da República

    Adoption: 2014-03-17 | Date d'entrée en vigueur: 2014-03-22 | PRT-2014-L-99208

    La citada Ley modifica el Decreto-Ley núm. 96/89, de 28 de marzo, que regula la protección social de los miembros de la tripulación de los buques inscritos en el Registro Internacional de Madeira. Dispone que la tripulación debe estar cubierta por un régimen de protección social que abarque de forma obligatoria los supuestos de enfermedad, enfermedad profesional y paternidad. La cobertura de la tripulación nacional o de los miembros de la tripulación residentes en el territorio nacional debe efectuarse de manera obligatoria mediante la inscripción de estos en el régimen general de seguridad social de los trabajadores asalariados. Asimismo, establece que los miembros de la tripulación también pueden inscribirse en un régimen de seguro social voluntario para la protección en relación con los supuestos de invalidez, vejez y muerte.

  27. Royaume-Uni - Gens de mer - Sécurité sociale - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Social Security (Contributions) Amendment (No. 2) Regulations 1988 (S.I. No. 674 of 1988)

    Adoption: 1988-03-31 | GBR-1988-R-4969

    Inter alia, changes method of calculating contributions for seafarers.

  28. Royaume-Uni - Gens de mer - Sécurité sociale - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Merchant Shipping (Maintenance of Seamen's Dependants) (Amendment) Regulations 1988 (S.I. No. 479 of 1988)

    Adoption: 1988-03-11 | GBR-1988-R-4973

    Amends the 1972 Regulations of the same name in relation to deductions from wages to cover social security benefits.

  29. Royaume-Uni - Gens de mer - Sécurité sociale - Loi

    Irish Sailors and Soldiers Land Trust Act 1987 (Chapter 48)

    Adoption: 1987-05-15 | GBR-1987-L-7543

    Provides for distribution and winding up of the Irish Sailors and Soldiers Land Trust.

  30. Royaume-Uni - Gens de mer - Sécurité sociale - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Statutory Sick Pay (Mariners, Airmen and Persons Abroad) Regulations 1982 (S.I. No. 1349 of 1982)

    Adoption: 1982-09-20 | GBR-1982-R-10493

  31. Royaume-Uni - Gens de mer - Sécurité sociale - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Social Security (Industrial Injuries) (Mariners' Benefits) Regulations 1975 (S.I. No. 470 of 1975)

    Adoption: 1975-03-20 | GBR-1975-R-18662

    Modifies and amplifies the general provisions on the subject contained in the social Security Act 1975.

  32. Russie, Fédération de - Gens de mer - Sécurité sociale - Loi

    Law No.424-FZ of 28 December 2013 on Cumulative Pensions. - Legislation On-Line in Russian

    Adoption: 2013-12-28 | Date d'entrée en vigueur: 2015-01-01 | RUS-2013-L-98799

    Article 1: Aim and object of regulation of this law
    Article 2: The RF legislation on cumulative pensions
    Article 3: General concepts used in this law
    Article 4: Persons who have right to cumulative pensions
    Article 5: Financial provision for payment of cumulative pension
    Article 6: Terms of appointment of cumulative pension
    Article 7: Size of cumulative pension
    Article 8: Correction of the size of cumulative pension
    Article 9: Procedure of establishment, payment and distribution of cumulative pension
    Article 10: Time terms of appointment of cumulative pension
    Article 11: Suspension and restart of payment of cumulative pension
    Article 12: Termination and renewal of payment of cumulative pension
    Article 13: Time terms of payment and distribution of cumulative pension
    Article 14: Payment of cumulative pension to insured persons leaving for abroad for permanent residence
    Article 15: Responsibility for the accuracy of the information required for the establishment and payment of cumulative pension
    Article 16: Withholding of cumulative pension
    Article 17: Application of the expected period of payment of cumulative pension
    Article 18: Entry into force of this law.

  33. Suisse - Gens de mer - Sécurité sociale - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Ordonnance du 27 novembre 1989 sur l'octroi d'aides financières aux marins suisses afin d'en garantir un effectif suffisant à bord des navires de haute mer battant pavillon suisse.

    Adoption: 1989-11-27 | Date d'entrée en vigueur: 1990-01-01 | CHE-1989-R-8816

    Fixe les conditions et les modalités d'octroi d'aides financières, qui pourront être versées aux marins suisses de 1990 à 1994. Ces aides financières ne sont pas considérées comme revenu du travail (modification de l'article 6, 2ème al., let. 1 de l'ordonnance du 31 octobre 1947 sur l'assurance vieillesse et survivants).

  34. Suède - Gens de mer - Sécurité sociale - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Ordinance No. 1544 of 2006 to amend Ordinance (No. 842 of 1982) respecting certain sickness benefit for seafarers.

    Adoption: 2006-12-20 | Date d'entrée en vigueur: 2007-01-01 | SWE-2006-R-75088

    Amends section 1.

  35. Suède - Gens de mer - Sécurité sociale - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Ordinance (1995:1498) to amend the Ordinance (1982:842) respecting certain sickness benefits for seamen.

    Adoption: 1995-12-14 | Date d'entrée en vigueur: 1996-01-01 | SWE-1995-R-43784

    Amends section 1 (calculation of benefits).

  36. Suède - Gens de mer - Sécurité sociale - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Ordinance to amend the Ordinance (1982:842) respecting certain sickness benefits for seamen (1994:48)

    Adoption: 1994-02-17 | Date d'entrée en vigueur: 1994-03-01 | SWE-1994-R-36798

  37. Suède - Gens de mer - Sécurité sociale - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Ordinance to repeal Order (1972:412) respecting seafarers' pensions.

    Adoption: 1989-12-13 | Date d'entrée en vigueur: 1989-12-31 | SWE-1989-R-29184

    Repeals the order (successive for seafarers between the ages of 46 years and 8 months and 55 years).

  38. Suède - Gens de mer - Sécurité sociale - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Ordinance to amend Order (1972:412) respecting seafarers' pension.

    Adoption: 1989-05-18 | Date d'entrée en vigueur: 1990-01-01 | SWE-1989-R-29698

    Amends Section 6(1) (respecting scope of application).

  39. Suède - Gens de mer - Sécurité sociale - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Ordinance to amend Order (1972:412) respecting seafarers' pensions.

    Adoption: 1988-12-01 | Date d'entrée en vigueur: 1989-01-01 | SWE-1988-R-30532

    Amends s.12 (respecting obligation to provide information about any changes that might affect the pension).

  40. Suède - Gens de mer - Sécurité sociale - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Ordinance No. 842 of 1982 respecting certain sickness benefit for seafarers.

    Adoption: 1982-09-09 | Date d'entrée en vigueur: 1982 | SWE-1982-R-75087

    Provides for compensation to employers for costs due to seafarers illness or accident.

  41. Suède - Gens de mer - Sécurité sociale - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Ordinance to amend the Order (No. 412 of 1972) respecting seafarers' pensions.

    Adoption: 1980-06-05 | SWE-1980-R-12025

    Amends ss. 2,4,6 and 8 and inserts a new s. 11a.

  42. Suède - Gens de mer - Sécurité sociale - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Ordinance to amend the Order (No. 412 of 1972) respecting seafarers' pensions.

    Adoption: 1976-06-03 | SWE-1976-R-13979

    Amends s. 3.

  43. Suède - Gens de mer - Sécurité sociale - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Order respecting seafarers' pensions.

    Adoption: 1972-06-02 | SWE-1972-R-16621

  44. Uruguay - Gens de mer - Sécurité sociale - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Decreto núm. 91/017, de 31 de marzo, que mantiene en suspenso, desde el 1º de marzo de 2017 hasta el 30 de abril de 2017 inclusive, las bonificaciones de servicios y las consecuentes contribuciones especiales por servicios bonificados, establecidos por los decretos núm. 233/009 y núm. 159/010 - Dirección Nacional de Impresiones y Publicaciones Oficiales

    Adoption: 2017-03-31 | Date d'entrée en vigueur: 2017-04-07 | URY-2017-R-104440

    El decreto en cuestión mantiene en suspenso, desde el 1º de marzo de 2017 hasta el 30 de abril de 2017 inclusive, las bonificaciones de servicios y las consecuentes contribuciones especiales por servicios bonificados, establecidos por decretos núm. 233/009, de 19 de mayo de 2009, y núm. 159/010, de 24 de mayo de 2010. Asimismo, dispone que el aporte jubilatorio personal y el aporte jubilatorio patronal del 7,5% (siete y medio por ciento), por la actividad de los trabajadores comprendidos en dichos decretos, se continúen efectuando conforme a lo previsto respectivamente por los artículos 2 y 3 del Decreto núm. 159/010, de 24 de mayo de 2010.

  45. Uruguay - Gens de mer - Sécurité sociale - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Decreto núm. 283/997 por el cual se prorroga hasta el mes de octubre de 1997, la vigencia del Decreto núm. 341/996, por el que se establecieron contribuciones especiales de seguridad social correspondientes al personal embarcado en la Marina Mercante Nacional.

    Adoption: 1997-08-13 | URY-1997-R-47831

  46. Uruguay - Gens de mer - Sécurité sociale - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Decreto núm. 341/996 por el cual se dispone que las aportaciones a la seguridad social correspondientes al personal embarcado en buques de la Marina Mercante, se regirán por lo dispuesto en el artículo 1 del decreto núm. 402/993.

    Adoption: 1996-08-28 | URY-1996-R-45760

    Establece un período de transición entre el sistema anterior que basaba las cotizaciones en base a una escala de valores ficta y el establecido por la ley núm. 16713.

  47. Uruguay - Gens de mer - Sécurité sociale - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Decreto núm. 40/995 por el cual se otorga un cómputo jubilatorio bonificado al personal de salas de máquinas de los servicios de Dragados y Marítima de la Administración Nacional de Puertos.

    Adoption: 1994-01-24 | URY-1994-R-40128

    Se otorga un cómputo jubilatorio bonificado de cuatro años por cada tres de prestación efectiva a los trabajadores mencionados.

« Premier « Précedent page 5 de 5 Suivant » Dernier »


© Copyright and permissions 1996-2014 International Labour Organization (ILO) | Privacy policy | Disclaimer