L'OIT est une institution spécialisée des Nations-Unies
Promoting jobs, protecting people
NATLEX
Législation nationale sur le droit du travail, la sécurité sociale et les droits de la personne

> Salaires

« Premier « Précedent page 1 de 55 Suivant » Dernier »

Montrer le résumé/citation:

Trié par:
Sujet: Salaires

  1. Pérou - Salaires - Loi

    Ley núm. 30493, de 18 de julio de 2016, que regula la política remunerativa del auxiliar de educación, nombrado y contratado, que presta servicios en instituciones educativas públicas, en el marco de la Ley núm. 29944, Ley de Reforma Magisterial - El Peruano

    Adoption: 2016-07-18 | Date d'entrée en vigueur: 2016-07-28 | PER-2016-L-102578

    La referida ley regula la política remunerativa del auxiliar de educación, nombrado y contratado, que presta servicios en instituciones educativas públicas, en el marco de la Ley núm. 29944, Ley de Reforma Magisterial. Dispone los conceptos que ha de percibir y aplica a su remuneración mensual lo previsto en el artículo único de la Ley núm. 30002, Ley que establece las características de la Remuneración Íntegra Mensual (RIM) a la que hace referencia la Ley núm. 29944, Ley de Reforma Magisterial. Finalmente, establece los requisitos para la contratación y nombramiento del auxiliar de educación.

  2. Colombie - Salaires - Loi

    Ley núm. 1788, de 7 de julio de 2016, que garantiza el acceso en condiciones de universalidad al derecho prestacional de pago de prima de servicios para los trabajadores y trabajadoras domésticos - Presidencia de la República

    Adoption: 2016-07-07 | Date d'entrée en vigueur: 2016-07-07 | COL-2016-L-102572

    La citada ley modifica el artículo 306 del Código Sustantivo del Trabajo, imponiendo al empleador la obligación de pagar a su empleado o empleados domésticos la prestación social denominada prima de servicios, que corresponderá a 30 días de salario por año. Incluye en esta prestación económica a los trabajadores del servicio doméstico, choferes de servicio familiar, trabajadores por días o trabajadores de fincas y en general, a los trabajadores contemplados en el Título III del Código Sustantivo del Trabajo y quienes cumplan con las condiciones de empleado dependiente. Asimismo, crea una Mesa de Seguimiento a la implementación del Convenio 189 de la OIT sobre trabajadoras y trabajadores del servicio doméstico.

  3. Chili - Salaires - Loi

    Ley núm. 20933, de 6 de julio de 2015, que establece una asignación de fortalecimiento de la gestión del Instituto de Salud Pública de Chile - Diario Oficial

    Adoption: 2016-07-06 | Date d'entrée en vigueur: 2016-07-12 | CHL-2016-L-102552

    La citada ley establece una asignación de fortalecimiento de la autoridad sanitaria, para el personal de planta y a contrata del Instituto de Salud Pública de Chile. Fija los componentes de la asignación (arts. 2, 3 y 4), su progresión (artículo primero de las Disposiciones Transitorias) y forma de pago (art. 2), así como la forma de financiar el mayor gasto fiscal que represente la aplicación de la ley (artículo segundo de las Disposiciones Transitorias).

  4. Chili - Salaires - Loi

    Ley núm. 20934, de 6 de julio de 2015, que establece una asignación de productividad para el personal de planta y a contrata del Servicio de Registro Civil e Identificación - Diario Oficial

    Adoption: 2016-07-06 | Date d'entrée en vigueur: 2016-07-09 | CHL-2016-L-102553

    La citada ley establece una asignación de productividad para el personal de planta y a contrata del Servicio de Registro Civil e Identificación. Fija las condiciones para acceder al beneficio y las reglas para su otorgamiento. Determina el monto máximo de los recursos presupuestarios que podrán concederse y la fórmula para calcular la asignación máxima anual a pagar a cada funcionario. Establece las normas a las que se sujetará el pago de la asignación durante los años 2016 y 2017. Finalmente, determina la forma de financiar el mayor gasto fiscal que represente su aplicación.

  5. Luxembourg - Salaires - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Règlement ministériel du 30 juin 2016 fixant le salaire annuel brut moyen au titre du règlement grand-ducal modifié du 26 septembre 2008 déterminant le niveau de rémunération minimal pour un travailleur hautement qualifié en exécution de la loi du 29 août 2008 sur la libre circulation des personnes et l'immigration. - Règlement ministériel

    Adoption: 2016-06-30 | LUX-2016-R-102269

  6. Chili - Salaires - Loi

    Ley núm. 20924, de 26 de mayo de 2016, que otorga una asignación extraordinaria, por única vez, para los funcionarios públicos de menores remuneraciones de la Región de Atacama, que cumplan las condiciones que allí se indican - Diario Oficial

    Adoption: 2016-05-26 | Date d'entrée en vigueur: 2016-06-03 | CHL-2016-L-102392

    La citada ley otorga, por única vez, una asignación extraordinaria por los años 2016 y 2017 para los funcionarios públicos de menores remuneraciones de la Región de Atacama, que cumplan las condiciones que se indican. Establece las condiciones para acceder al beneficio, su monto y forma de pago, así como la forma de financiar el mayor gasto que represente la aplicación de la ley.

  7. Argentine - Salaires - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)

    Resolución del Consejo de la Magistratura núm. 243/2016, de 12 de abril, que aprueba el "Régimen de compensación para las subrogaciones de los secretarios del Poder Judicial de la Nación" - Boletín Oficial

    Adoption: 2016-04-12 | Date d'entrée en vigueur: 2016-05-25 | ARG-2016-M-102542

    La citada resolución aprueba el régimen de compensaciones aplicable a todos los funcionarios del Poder Judicial de la Nación que revistan en una categoría igual o superior a la de Secretario de Juzgado y que deban subrogar un cargo de funcionario de igual o superior jerarquía por disposición de la ley, los reglamentos o decisión administrativa de la autoridad de superintendencia. Establece las condiciones para acceder a la compensación, su porcentual sobre la remuneración del cargo desempañado y la forma de calcularlo.

  8. Madagascar - Salaires - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Décret n° 2016-232 du 5 avril 2016 fixant les salaires minima d'embauche et d'ancienneté par catégories professionnelles. - Décret

    Adoption: 2016-04-05 | Date d'entrée en vigueur: 2016-02-17 | MDG-2016-R-101960

  9. France - Salaires - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Décret n° 2016-190 du 25 février 2016 relatif aux mentions figurant sur le bulletin de paie. - Décret

    Adoption: 2016-02-25 | Date d'entrée en vigueur: 2017-01-01 | Entrée en vigueur graduelle: 2018-01-01 | FRA-2016-R-101373

  10. Equateur - Salaires - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)

    Acuerdo del Ministerio de Comercio Exterior núm. MCE-DM-2016-0005, de 22 de febrero de 2016, que establece un adicional de la remuneración mensual unificada a favor de los trabajadores del Ministerio de Comercio Exterior sujetos al ámbito del Código del Trabajo - Oficial

    Adoption: 2016-02-22 | Date d'entrée en vigueur: 2016-02-22 | ECU-2016-M-102128

    El citado acuerdo establece un adicional de 3,50 dólares de los Estados Unidos por concepto de alimentación, por cada día efectivamente laborado, a favor de los trabajadores del Ministerio de Comercio Exterior sujetos al ámbito del Código del Trabajo. La disposición exceptúa del beneficio a aquellos que se encuentren de comisión de servicios, en uso de vacaciones o gozando de licencias, permisos u otras situaciones similares.

  11. Luxembourg - Salaires - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Règlement grand-ducal du 18 février 2016 fixant pour 2016 le salaire annuel de l'ouvrier ou de l'ouvrière agricole ou viticole logé et nourri. - Règlement grand-ducal

    Adoption: 2016-02-18 | Date d'entrée en vigueur: 2016-01-01 | LUX-2016-R-101367

  12. Pakistan - Salaires - Loi

    Minimum Wages for Unskilled Workers (Amendment) Act, 2016 (Act No.VII of 2016). - Legislation on-line

    Adoption: 2016-02-16 | PAK-2016-L-101671

  13. Monaco - Salaires - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Ordonnance souveraine n° 5.711 du 8 février 2016 fixant les portions saisissables ou cessibles des rémunérations, traitements et arrérages annuels. - Ordonnance souveraine

    Adoption: 2016-02-08 | MCO-2016-R-101362

  14. Monaco - Salaires - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Arrêté ministériel n° 2016-89 du 8 février 2016 portant fixation du montant des ressources personnelles telles que prévues à l'ordonnance souveraine n° 5.711 du 8 février 2016 fixant les portions saisissables ou cessibles des rémunérations, traitements et arrérages annuels. - Arrêté ministériel

    Adoption: 2016-02-08 | Date d'entrée en vigueur: 2016-01-01 | MCO-2016-R-101365

  15. Colombie - Salaires - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Decreto núm. 123 de 2016, de 26 de enero, por el cual se crea una bonificación para los servidores públicos docentes y directivos docentes al servicio del Estado en los niveles de preescolar, básica y media, y se dictan otras disposiciones - Presidencia de la República

    Adoption: 2016-01-26 | Date d'entrée en vigueur: 2016-01-26 | COL-2016-R-102121

    El citado decreto crea una bonificación para los servidores públicos docentes y directivos docentes al servicio del Estado en los niveles de preescolar, básica y media. Establece que la bonificación constituirá factor salarial para todos los efectos legales y que se pagará con cargo al Sistema General Participaciones. Dispone que ninguna autoridad podrá establecer o modificar dicha bonificación y que cualquier disposición en contrario carecerá de todo efecto y no creará derechos adquiridos. Fija el valor de la bonificación para el año 2016.

  16. Pakistan - Salaires - Loi

    Sindh Minimum Wages Act, 2015 (Sindh Act No.VIII of 2016). - Legislation on-line

    Adoption: 2016-01-25 | Date d'entrée en vigueur: 2016-04-07 | PAK-2016-L-102145

    The Act provides for the regulation of minimum rates of wages and various allowances for different categories of workers employed in certain industrial and commercial undertakings and establishments.

    Repeals the following Acts to the extent they apply to the Province of Sindh:
    (i) Minimum Wages Ordinance, 1961 (Ordinance No.XXXIX of 1961);
    (ii) the Minimum Wages for Unskilled Workers Ordinance, 1969 (W.P.Ord.No.XX of 1969);
    (iii) the Employees Cost of Living Allowance (Relief) Act, 1973.

  17. France - Salaires - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Décret n° 2015-1842 du 30 décembre 2015 révisant le barème des saisies et cessions des rémunérations. - Décret

    Adoption: 2015-12-30 | Date d'entrée en vigueur: 2016-01-01 | FRA-2015-R-100974

  18. Portugal - Salaires - Loi

    Ley núm. 159-A/2015, de 30 de diciembre, que establece la eliminación progresiva de la reducción de las remuneraciones en la Administración Pública prevista en la Ley núm. 75/2014, de 12 de septiembre (Lei n.º 159-A/2015, de 30 de dezembro, que estabelece a extinção da redução remuneratória na Administração Pública, prevista na Lei n.º 75/2014, de 12 de setembro) - Diário da República

    Adoption: 2015-12-30 | Date d'entrée en vigueur: 2015-12-31 | PRT-2015-L-101265

    La citada ley establece la eliminación progresiva durante 2016 de la reducción de las remuneraciones en la Administración Pública prevista en la Ley núm. 75/2014, de 12 de septiembre

  19. France - Salaires - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Décret n° 2015-1688 du 17 décembre 2015 portant relèvement du salaire minimum de croissance. - Décret

    Adoption: 2015-12-17 | Date d'entrée en vigueur: 2016-01-01 | FRA-2015-R-100777

  20. Maurice - Salaires - Loi

    Additional Remuneration (2016) Act 2015 (Act No. 33 of 2015). - Legislation on-line

    Adoption: 2015-12-17 | MUS-2015-L-101537

    1. Short title
    2. Interpretation
    3. Payment of additional remuneration
    4. Employees paid otherwise than on a monthly basis
    5. Powers of authorised officers
    6. Jurisdiction
    7. Offences
    8. Regulations
    9. Application of Act
    10. Saving
    11. Commencement

  21. Grèce - Salaires - Loi

    Law N° 4354 of 2015 introducing, amongst other, wage adjustments and other emergency provisions for the purposes of implementing the Budgetary Objectives and Structural Reform Agreement. - Text in Greek

    Adoption: 2015-12-16 | Date d'entrée en vigueur: 2015-12-16 | Date d'entrée en vigueur partielle: 2018-01-01 | Date d'entrée en vigueur partielle: 2016-01-01 | GRC-2015-L-102308

    CHAPTER B: PROVISIONS FALLING UNDER THE JURISDICTION OF THE MINISTRY OF FINANCE: Wage adjustments for the employees of the Public Sector, the Local Authorities (OTA), the public (NPDD) and private (NPID) legal entities and the Public Enterprises and Organisations (DEKO) of Chapter A' of the Law N° 3429 of 2005, and other wage-related provisions.

    Article 7: Scope of application
    Article 8: Dissociation between wage and grade
    Article 9: Wage scale and classification of employees
    Article 10: Wage scale for entry into the Service
    Article 11: Time and place of wage development
    Article 12: Advanced wage development
    Article 13: Emoluments determination
    Article 14: Basic wage
    Article 15: Family benefit
    Article 16: Allowance for position of responsibility
    Article 17: Emolument linked to the job description and the position evaluation
    Article 18: Hazardous work allowance
    Article 19: Border area and remote locality allowance
    Article 20: Compensation for overtime work - Compensation for work to attain the standard working hours limit (night work, Sunday work, public holiday work)
    Article 21: Remuneration of collective bodies
    Article 22: Emolument determination for special categories
    Article 23: Emoluments of employees on posting or transfer
    Article 24: Recovery of sums wrongly paid
    Article 25: General adjustments for issues related to emoluments
    Article 26: Transitional provisions - Wage classification and wage development of employees in Service
    Article 27: Safeguarding emoluments
    Article 28: Maximum emolument limit
    Article 29: Monitoring of payroll
    Article 30: Emoluments of the maritime personnel of the Corinth Canal SA (AEDIK)
    Article 31: Adjustment of special issues
    Article 32: Maintained allowances
    Article 33: Provisions maintained in force
    Article 34: Repealed provisions
    Article 35: The date of entry into force of the provisions of articles 7-34

    CHAPTER G: ENTRY INTO FORCE
    Article 46: The date of entry into force of the Law

  22. Slovénie - Salaires - Loi

    Act of 24 November 2015 to amend the Act on Minimal Wage (Text No. 3610). (Zakon o dopolnitvi Zakona o minimalni placi) - Uradni List

    Adoption: 2015-11-24 | Date d'entrée en vigueur: 2015-11-18 | SVN-2015-L-102184

    Amends article 2 on minimum wage not to include night work allowance, supplement for Sunday work, and allowance for work on holidays.

  23. Monaco - Salaires - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Ordonnance souveraine n° 5.569 du 23 novembre 2015 portant création de l'allocation parent au foyer. - Ordonnance souveraine

    Adoption: 2015-11-23 | MCO-2015-R-100717

    Contient des dipositions relatives aux bénéficiaires de cette allocation ainsi qu'aux conditions permettant d'en bénéficier.

  24. Monaco - Salaires - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Arrêté ministériel n° 2015-699 du 23 novembre 2015 portant application de l'ordonnance souveraine n° 5.569 du 23 novembre 2015 portant création de l'allocation parent au foyer. - Arrêté ministériel

    Adoption: 2015-11-23 | MCO-2015-R-100718

  25. Chili - Salaires - Loi

    Ley núm. 20787, de 23 de octubre de 2014, que precisa las normas vigentes para asegurar los derechos de los manipuladores de alimentos de establecimientos educacionales - Diario Oficial

    Adoption: 2015-10-23 | Date d'entrée en vigueur: 2015-10-30 | CHL-2015-L-99982

    La ley establece que en los contratos de prestación de servicios para establecimientos de educación parvularia, escolar y preescolar, los contratos de trabajo del personal que se desempeña en la manipulación de alimentos deberán contemplar el pago de las remuneraciones de los meses de diciembre, enero y febrero en las mismas condiciones de los meses precedentes. Asimismo, incorpora en el Código de Trabajo el artículo 75 bis, que dispone que la regla dispuesta en el artículo 75 será igualmente aplicable por los meses de diciembre, enero y febrero a los trabajadores que se hayan desempeñado a lo menos durante seis meses en forma continua como manipuladores de alimentos para empresas que presten los servicios de alimentación en establecimientos de educación parvularia, escolar y preescolar de conformidad con la ley núm. 19886, y cuyos contratos de trabajo se encontraren vigentes al mes de noviembre. Por otra parte, dispone que en las licitaciones se dará prioridad a quien oferte mayores sueldos por sobre el ingreso mínimo mensual y otras remuneraciones de mayor valor.

  26. Cambodge - Salaires - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Prakas on Determination of Minimum Wage for Workers in the Textile, Garment and Footwear Industries for 2016 (MoLVT No. 409/15 KB/Br.K). - Legislation on-line Legislation on-line

    Adoption: 2015-10-08 | Date d'entrée en vigueur: 2016-01-01 | KHM-2015-R-100319

    The minimum wage for workers in the textile, garment and footwear industries for 2016 shall be officially set at US$140 (one hundred forty) per month.

  27. Etats-Unis - Salaires - Loi

    An Act To amend the Fair Minimum Wage Act of 2007 to reduce a scheduled increase in the minimum wage applicable to American Samoa (P.L. 114-61) (29 U.S.C. 206). - Legislation on-line

    Adoption: 2015-10-07 | USA-2015-L-100305

  28. République arabe syrienne - Salaires - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Legislative Decree No. 41 of 2015 Granting retired public sector employees, both civilian and military personnel, a monthly increase of SYP 2500 in their salaries. - Legislation online in Arabic

    Adoption: 2015-09-23 | Date d'entrée en vigueur: 2015-10-01 | SYR-2015-R-102482

    The Legislative Decree grants retired public sector employees, both civilian and military personnel, a monthly increase of SYP 2500 in their salaries.

    Increases the monthly minimum wage to SYP 16,175 for employees in the private sector, the cooperative sector, and the mixed public-private sectors not subject to the provisions of the Public Employment Law.

  29. Cambodge - Salaires - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Inter-ministerial Prakas on Adjustment to Base Daily Wage (MoVTL/MoJ No. 377 K.B/Br.K). - Legislation on-line Legislation on-line

    Adoption: 2015-09-14 | KHM-2015-R-100321

    The base daily wage of 8,000 (eight thousand) Riels shall be adjusted to 40,000 (forty thousand) Riels.

  30. Arabie saoudite - Salaires - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Ministerial Order No. 1-1935 of 1/12/2014. - Legislation online in Arabic

    Adoption: 2015-08-21 | SAU-2015-R-101838

    This Order provides 15% cost of living allowance for non-Saudis employees working public sector healthcare jobs.

  31. Chine - Salaires - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Orden Ejecutiva núm. 44/2015, de 19 de agosto, que establece las horas de trabajo semanales de los empleados de la Dirección de los Servicios de Asuntos Marítimos y de Agua dedicados a la realización de operaciones de vigilancia y control de la navegación y de búsqueda y salvamento en el mar (Ordem Executiva n.º 44/2015 , de 19 de Agosto , que fixa as horas semanais de trabalho para os trabalhadores da Direcção dos Serviços de Assuntos Marítimos e de Água afectos à realização de operações de vigilância e controlo da navegação e de operações de busca e salvamento no mar) - Imprensa Oficial

    Adoption: 2015-08-19 | Date d'entrée en vigueur: 2015-09-01 | CHN-2015-R-100527

    La citada orden ejecutiva establece que la Dirección de los Servicios de Asuntos Marítimos y de Agua podrá exigir a sus empleados dedicados a la realización de operaciones de vigilancia y control de la navegación y de búsqueda y salvamento en el mar que trabajen 48 horas semanales. Determina, en tales casos, el pago de una remuneración suplementaria equivalente al 80% de la tabla de referencia prevista para los trabajadores de la Administración Pública.

  32. Monaco - Salaires - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Ordonnance souveraine n° 5.426 du 20 juillet 2015 fixant les portions saisissables ou cessibles des rémunérations, traitements et arrérages annuels. - Ordonnance souveraine

    Adoption: 2015-07-20 | MCO-2015-R-99653

  33. Monaco - Salaires - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Arrêté ministériel n° 2015-469 du 20 juillet 2015 portant fixation du montant des ressources personnelles telles que prévues à l'ordonnance souveraine n° 5.426 du 20 juillet 2015 fixant les portions saisissables ou cessibles des rémunérations, traitements et arrérages annuels. - Arrêté ministériel

    Adoption: 2015-07-20 | Date d'entrée en vigueur: 2015-01-01 | MCO-2015-R-99654

  34. Chypre - Salaires - Loi

    Law N° 118(I) of 2015 amending the Law providing for the Minimum Guaranteed Income and generally on Social Allowances (Amendment N° 2). - Text in Greek

    Adoption: 2015-07-16 | Date d'entrée en vigueur: 2015-08-01 | Date d'entrée en vigueur partielle: 2014-07-11 | CYP-2015-L-102340

    Amends the Laws N° 109(I), 135(I), 173(I) and 195(I) of 2014 and 3(I) of 2015 providing for the Minimum Guaranteed Income and generally on Social Allowances.

    Article 2 of the present Law amends article 2, by complementing the definition of the term "disabled persons".

    Article 3 amends the wording of 2nd and 3rd phrases of article 4 and supplements its 2nd phrase with new paragraph (g) under the 2nd phrase, worded as follows: "person who faces special personal conditions, provided that these are confirmed by a competent authority, and who does not fall within the cases of paragraphs (a) to (e)".

    Article 4 supplements article 5 by adding new sub-paragraph (vi) under paragraph (a) of 1st phrase, worded as follows: "person who is able to apply by virtue of paragraph (g) of 2nd phrase of article 4".

    Article 5 amends article 8 by adding new phrase in the reservation of the 2nd phrase worded as follows: "without taking into consideration the alimony required for persons accommodated in shelters or institutions"; by deleting the 1st reservation of paragraph (b) of 3rd phrase and by deleting the word "further" from the 2nd reservation of paragraph (b) of 3rd phrase.

    Article 6 amends article 12 by adding, under the 1st phrase, a new reservation regarding the computation of the income resulting from a pension provided by the social security fund, and by adding, under the 2nd phrase, new paragraph (h) worded as follows: "the monthly honorary allowance granted by the Ministry of Education and Culture to highly educated people and people of arts".

    Article 7 amends article 13 by adding, within paragraph (a), new phrase regarding the exclusion from computation of the immovable property, as well as new reservation regarding procedural matters; by replacing the 1st and 2nd reservation of paragraph (a) with new ones, regarding procedural matters; by supplementing paragraph (b) with new reservations regarding the exclusion from computation of any financial elements of the applicant, or of any other member of the family unit, that are not available for appropriation, as well as regarding procedural matters and by amending the wording of the 2nd and 3rd reservations of paragraph (b).

    Article 8 adds new article 13A regulating the authorization granted to the Chief of the Service for the reception of information from authorized financial institutions.

    Article 9 supplements article 14, by adding new reservation concerning the computation of any alienation of immovable or/and movable property or/and financial elements.

    Article 10 supplements article 15, by adding new reservation concerning the composition of the family unit.

    Article 11 supplements paragraph (c) of 1st phrase of article 16, by adding new reservation, regarding the conditions for increasing the monthly allowance with regard to persons with disability and the percentage of such increase depending on the degree of such disability.

    Article 12 amends the wording of phrases 2, 5 and 8 of article 32.

    Article 13 supplements article 39, by adding new phrase (6), which, starting from the date of entry into force of the Law N° 118(I) of 2015 providing for the Minimum Guaranteed Income and generally on Social Allowances (Amendment N° 2), provides for the possibility for persons receiving low pensions to apply for minimum guaranteed income, in case they did not do so according to the provisions of the article 35, for insurmountable personal reasons or for serious health reasons.

    Article 14 sets the date into force of the present Law as of 1/8/2015, except for paragraph (b) of article 5, which is in force since 11/7/2014.

  35. Algérie - Salaires - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Décret exécutif n° 15-177 du 6 juillet 2015 complétant le décret exécutif n° 15-59 du 8 février 2015 fixant les éléments constitutifs du salaire minimum garanti. - JO du 8 juillet 2015

    Adoption: 2015-07-06 | DZA-2015-R-99845

    Fixe au 1er janvier 2015 la date d'entrée en vigueur du décret exécutif n° 15-59.

  36. Fidji - Salaires - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Employment Relations (National Minimum Wage) Regulations 2015 (L.N. No. 51 of 2015). - Legislation on-line

    Adoption: 2015-06-23 | Date d'entrée en vigueur: 2015-07-01 | FJI-2015-R-102512

  37. Fidji - Salaires - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Wages (Building and Civil and Electrical Engineering Trades) Regulations 2015 (L.N. No. 52 of 2015). - Legislation on-line

    Adoption: 2015-06-23 | Date d'entrée en vigueur: 2015-07-01 | FJI-2015-R-102513

    Repeals the Wages Regulation (Building and Civil and Electrical Engineering Trades) Order 2012.

  38. Fidji - Salaires - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Wages (Hotel and Catering Trades) Regulations 2015 (L.N. No. 53 of 2015). - Legislation on-line

    Adoption: 2015-06-23 | Date d'entrée en vigueur: 2015-07-01 | FJI-2015-R-102514

  39. Fidji - Salaires - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Wages (Manufacturing Industry) Regulations 2015 (L.N. No. 54 of 2015). - Legislation on-line

    Adoption: 2015-06-23 | Date d'entrée en vigueur: 2015-07-01 | FJI-2015-R-102515

  40. Fidji - Salaires - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Wages (Mining and Quarrying) Regulations 2015 (L.N. No. 55 of 2015). - Legislation on-line

    Adoption: 2015-06-23 | Date d'entrée en vigueur: 2015-07-01 | FJI-2015-R-102516

  41. Fidji - Salaires - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Wages (Printing Trades) Regulations 2015 (L.N. No. 56 of 2015). - Legislation on-line

    Adoption: 2015-06-23 | Date d'entrée en vigueur: 2015-07-01 | FJI-2015-R-102517

  42. Fidji - Salaires - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Wages (Sawmilling and Logging Industry) Regulations 2015 (No. 57 of 2015). - Legislation on-line

    Adoption: 2015-06-23 | Date d'entrée en vigueur: 2015-07-01 | FJI-2015-R-102518

  43. Fidji - Salaires - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Wages (Security Services) Regulations 2015 (L.N. No. 58 of 2015). - Legislation on-line

    Adoption: 2015-06-23 | FJI-2015-R-102519

  44. Fidji - Salaires - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Wages (Wholesale and Retail Trades) Regulations 2015 (L.N. No. 59 of 2015). - Legislation on-line

    Adoption: 2015-06-23 | Date d'entrée en vigueur: 2015-07-01 | FJI-2015-R-102520

  45. Fidji - Salaires - Loi

    Wages (Garment Industry) Regulations 2015 (L.N. No. 60 of 2015). - Legislation on-line

    Adoption: 2015-06-23 | Date d'entrée en vigueur: 2015-07-01 | FJI-2015-L-102521

  46. Fidji - Salaires - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Wages (Road Transport) Regulations 2015 (L.N. No. 61 of 2015). - Legislation on-line

    Adoption: 2015-06-23 | Date d'entrée en vigueur: 2015-07-01 | FJI-2015-R-102522

  47. Islande - Salaires - Loi

    Act on wages of members of certain trade unions within the Association of Academics (BMH) and the Association of Icelandic Nurses [Félag íslenskra hjúkrunarfræðinga], 2015, No. 31. (Lög um kjaramál félagsmanna tiltekinna stéttarfélaga innan Bandalags háskólamanna og Félags íslenskra hjúkrunarfræðinga, 2015 nr. 31 13. júní) - Legislation on-line

    Adoption: 2015-06-13 | ISL-2015-L-101862

    Parliament enacted this Law to end the strike by the 17 member unions of these two associations.

  48. Luxembourg - Salaires - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Règlement ministériel du 13 mai 2015 fixant le salaire annuel brut moyen au titre du règlement grand-ducal modifié du 26 septembre 2008 déterminant le niveau de rémunération minimal pour un travailleur hautement qualifié en exécution de la loi du 29 août 2008 sur la libre circulation des personnes et l'immigration. - Règlement ministériel

    Adoption: 2015-05-13 | LUX-2015-R-99281

  49. Madagascar - Salaires - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Décret n° 2015-809 du 5 mai 2015 fixant les salaires minima d'embauche et d'ancienneté par catégories professionnelles. - Décret

    Adoption: 2015-05-05 | Date d'entrée en vigueur: 2015-01-01 | MDG-2015-R-101959

  50. Bolivie, Etat plurinational de - Salaires - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Decreto Supremo núm. 2348, de 1 de mayo de 2015, que establece los requisitos y procedimientos que deberán cumplir las empresas públicas y las empresas en las cuales el Estado tenga mayoría accionaria, para beneficiar a sus trabajadoras y trabajadores del incremento salarial. - Gaceta Oficial

    Adoption: 2015-05-01 | Date d'entrée en vigueur: 2015-05-01 | BOL-2015-R-99364

    El mencionado Decreto prescribe que dichas empresas deberán demostrar sostenibilidad financiera en su flujo de caja proyectado para al menos tres (3) años, haber generado utilidad operativa en la gestión anterior, y financiar el incremento salarial con ingresos generados en la operación del giro del negocio, sin que ello implique un ajuste en los precios de los productos o servicios prestados o el uso de transferencias por subvenciones, fideicomisos, aportes de capital del Tesoro General de la Nación u otros recursos de carácter no recurrente.

« Premier « Précedent page 1 de 55 Suivant » Dernier »


© Copyright and permissions 1996-2014 International Labour Organization (ILO) | Privacy policy | Disclaimer