La OIT es una agencia especializada de Naciones Unidas
Promoting jobs, protecting people
NATLEX
Base de datos sobre legislación nacional del trabajo, la seguridad social y los derechos humanos

Suiza > Políticas y leyes de salud pública

Show abstract/citation:

Filtered by:
País: Suiza - Tema: Políticas y leyes de salud pública

  1. Suiza - Políticas y leyes de salud pública - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Ordonnance du 25 novembre 2020 concernant les mesures pour les cas de rigueur destinées aux entreprises en lien avec l’épidémie de COVID-19 (Ordonnance COVID-19 cas de rigueur). - Ordonnance Ordonnance (dans sa teneur modifiée)

    Adopción: 2020-11-25 | Fecha de entrada en vigor: 2020-12-01 | Fecha de fin de aplicación: 2031-12-31 | CHE-2020-R-110831

    Prévoit que la Confédération participe aux coûts et aux pertes que les mesures pour les cas de rigueur destinées aux entreprises occasionnent à un canton afin d'éviter des faillites en masse et assurer la stabilité de l’économie et de la société suisses. Contient des dispositions relatives aux conditions à réunir pour prétendre à ces aides.

  2. Suiza - Políticas y leyes de salud pública - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Ordonnance du 11 novembre 2020 sur l’utilisation de réserves de cotisations d’employeur comme mesure du domaine de la prévoyance professionnelle pour faire face à l’épidémie de COVID-19 (Ordonnance COVID-19 prévoyance professionnelle). - Ordonnance

    Adopción: 2020-11-11 | Fecha de entrada en vigor: 2020-11-12 | CHE-2020-R-110826

    Prévoit que l'employeur peut payer la part des cotisations du salarié à la prévoyance professionnelle en puisant dans la réserve ordinaire de cotisations d’employeur.

  3. Suiza - Políticas y leyes de salud pública - Ley

    Loi fédérale du 25 septembre 2020 sur les bases légales des ordonnances du Conseil fédéral visant à surmonter l’épidémie de COVID-19 (Loi COVID-19). - Ordonnance Ordonnance (dans sa teneur modifiée)

    Adopción: 2020-09-25 | Fecha de entrada en vigor: 2020-09-26 | Fecha de fin de aplicación: 2021-12-31 | CHE-2020-L-110828

    Règle des compétences particulières du Conseil fédéral visant à lutter contre l’épidémie de COVID-19 et à surmonter les conséquences des mesures de lutte sur la société, l’économie et les autorités. Le Conseil fédéral n’use de ces compétences que dans la mesure nécessaire pour surmonter l’épidémie de COVID-19. Il peut notamment le faire dans le domaine des droits politiques, des capacités sanitaires, de la protection des travailleurs.

  4. Suiza - Políticas y leyes de salud pública - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Ordonnance du 2 juillet 2020 sur les mesures destinées à lutter contre le coronavirus (COVID-19) dans le domaine du transport international de voyageurs (Ordonnance COVID-19 mesures dans le domaine du transport international de voyageurs). - Ordonnance (dans sa teneur modifiée)

    Adopción: 2020-07-02 | Fecha de entrada en vigor: 2020-07-06 | CHE-2020-R-110832

    Prévoit des mesures dans le domaine du transport international de voyageurs afin d’empêcher la propagation transfrontière du coronavirus SARS-CoV-2.

  5. Suiza - Políticas y leyes de salud pública - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Ordonnance 3 du 19 juin 2020 sur les mesures destinées à lutter contre le coronavirus (COVID-19) (Ordonnance 3 COVID-19). - Ordonnance Ordonnance (dans sa teneur modifiée)

    Adopción: 2020-06-19 | Fecha de entrada en vigor: 2020-06-22 | CHE-2020-R-110823

    Abroge l'ordonnance 2 du 13 mars 2020 sur les mesures destinées à lutter contre le coronavirus (COVID-19) (Ordonnance 2 COVID-19).

  6. Suiza - Políticas y leyes de salud pública - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Ordonnance du 19 juin 2020 sur les mesures destinées à lutter contre l’épidémie de COVID-19 en situation particulière (Ordonnance COVID-19 situation particulière). - Ordonnance Ordonnance (dans sa teneur modifiée)

    Adopción: 2020-06-19 | Fecha de entrada en vigor: 2020-06-22 | CHE-2020-R-110830

    Contient des mesures visant à prévenir la propagation du coronavirus (COVID-19) et à interrompre les chaînes de transmission et notamment en ce qui concerne la protection des employés. Prévoit ainsi que si la distance recommandée ne peut pas être respectée, des mesures doivent être prises pour appliquer le principe STOP (substitution, technique, organisation, personnel) et notamment recourir au télétravail, à la séparation physique, à la séparation des équipes ou au port de masques faciaux.

  7. Suiza - Políticas y leyes de salud pública - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Ordonnance du 1er avril 2020 sur les mesures prises dans le domaine de l’asile en raison du coronavirus (Ordonnance COVID-19 asile). - Ordonnance Ordonnance (dans sa teneur modifiée)

    Adopción: 2020-04-01 | Fecha de entrada en vigor: 2020-04-02 | CHE-2020-R-110827

  8. Suiza - Políticas y leyes de salud pública - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Ordonnance du 20 mars 2020 sur les mesures en cas de pertes de gain en lien avec le coronavirus (COVID-19) (Ordonnance sur les pertes de gain COVID-19). - Ordonnance Ordonnance (dans sa teneur modifiée)

    Adopción: 2020-03-20 | Fecha de entrada en vigor: 2020-03-17 | CHE-2020-R-110824

    Contient des dispositions relatives aux bénéficiaires de cette allocation ainsi qu'aux modalités de son versement.

  9. Suiza - Políticas y leyes de salud pública - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Ordonnance du 20 mars 2020 sur les mesures dans le domaine de l’assurance-chômage en lien avec le coronavirus (COVID-19) (Ordonnance COVID-19 assurance-chômage). - Ordonnance Ordonnance (dans sa teneur modifiée)

    Adopción: 2020-03-20 | Fecha de entrada en vigor: 2020-03-01 | CHE-2020-R-110825

  10. Suiza - Políticas y leyes de salud pública - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Ordonnance 2 du 13 mars 2020 sur les mesures destinées à lutter contre le coronavirus (COVID-19) (Ordonnance 2 COVID-19). - Ordonnance Ordonnance (dans sa teneur modifiée)

    Adopción: 2020-03-13 | Fecha de entrada en vigor: 2020-03-13 | CHE-2020-R-110822

    Mise en place de mesures relatives notamment au franchissement des frontières, abaissement du nombre de personnes pouvant se rassembler, fermeture des écoles et passage à l'école à distance.

  11. Suiza - Políticas y leyes de salud pública - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Ordonnance du 28 février 2020 sur les mesures destinées à lutter contre le coronavirus (COVID-19). - Ordonnance

    Adopción: 2020-02-28 | Fecha de entrada en vigor: 2020-02-28 | Fecha de fin de aplicación: 2020-03-15 | CHE-2020-R-110821

    Interdit les rassemblement de plus de 1000 personnes.

  12. Suiza - Políticas y leyes de salud pública - Ley

    Loi fédérale du 28 septembre 2012 sur la lutte contre les maladies transmissibles de l’homme (Loi sur les épidémies, LEp). - Loi

    Adopción: 2012-09-28 | Fecha de entrada en vigor: 2016-01-01 | CHE-2012-L-110829


© Copyright and permissions 1996-2014 International Labour Organization (ILO) | Privacy policy | Disclaimer