La OIT es una agencia especializada de Naciones Unidas
Promoting jobs, protecting people
NATLEX
Base de datos sobre legislación nacional del trabajo, la seguridad social y los derechos humanos

> Políticas y leyes de salud pública

« Primero « Previo pagína 1 de 8 Siguiente » Ultimo »

Show abstract/citation:

Filtered by:
Tema: Políticas y leyes de salud pública

  1. Afganistán - Políticas y leyes de salud pública - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)

    National Health Strategy 2016‒2020 - Sustaining Progress and Building for Tomorrow and Beyond. - Legislation on-line

    Adopción: 2016 | AFG-2016-M-111004

    The Mission Statement of the Ministry of Public Health of the Government of the Islamic Republic of Afghanistan is to prevent ill health and achieve significant reductions in mortality in line with the national targets and sustainable development goals and to reduce impoverishment due to catastrophic health expenditure. Also to be responsive to the rights of citizens through improving access and utilization of quality, equitable, affordable health and nutrition services among all communities especially mother and children in rural areas, And through changing attitudes and practices, promoting healthy lifestyles and effectively implementing other public health interventions. All in coordination and collaboration with other stakeholders within the framework of strong leadership, sustained political will and commitment, good governance, and effective and efficient management; in its continuous pursuit to become a ministerial ‘institution of excellence’.

  2. Angola - Políticas y leyes de salud pública - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Decreto Presidencial núm. 142/20, del 25 de mayo, que declara la situación de Calamidad Pública en todo el territorio nacional y define medidas de prevención y control para evitar la propagación del Virus SARS-COV-2 y la Enfermedad COVID-19 (Decreto Presidencial n.º 142/20, de 25 de maio, que declara a situação de Calamidade Pública a partir das 0h00 do dia 26 de Maio de 2020 abrangendo todo o território nacional, definindo-se medidas de prevenção e controlo para evitar a propagação do Vírus SARS-CoV-2 e a Doença COVID-19)

    Adopción: 2020-05-25 | Fecha de entrada en vigor: 2020-05-26 | AGO-2020-R-110107

    El decreto citado declara la situación de calamidad pública a partir de las 0:00 del 26 de mayo de 2020 en todo el territorio nacional, definiéndolo medidas de prevención y control para prevenir la propagación del virus SARS-CoV-2 y la enfermedad COVID-19, así como las medidas para la duración de la situación de desastre público y las reglas de operación de los servicios públicos y privados e instalaciones sociales, con miras a la prevención y mitigación de COVID-19, que brindan en particular medidas de protección individual, como el uso obligatorio de máscaras faciales, el deber cívico de recolección domiciliaria, la defensa y el control sanitario de las fronteras, la cerca sanitaria en la provincia de Luanda, el deber de informar casos sospechosos, el vallado y cordón sanitario cuando la situación epidemiológica lo recomiende, la cuarentena y las pruebas obligatorias, la protección especial para ciudadanos vulnerables, el trabajo en el hogar, el transporte colectivo de personas y bienes, entre otros.

  3. Argelia - Políticas y leyes de salud pública - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Décret exécutif n° 20-360 du 1er décembre 2020 portant adaptation des mesures du dispositif de prévention et de lutte contre la propagation du Coronavirus (COVID-19). - JO du 2 décembre 2020

    Adopción: 2020-12-01 | Fecha de entrada en vigor: 2020-12-02 | DZA-2020-R-110771

  4. Argelia - Políticas y leyes de salud pública - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Décret exécutif n° 20-314 du 16 novembre 2020 portant mesures supplémentaires de consolidation du dispositif de prévention et de lutte contre la propagation du Coronavirus (COVID-19). - JO du 17 novembre 2020

    Adopción: 2020-11-16 | Fecha de entrada en vigor: 2020-11-17 | DZA-2020-R-110770

  5. Argelia - Políticas y leyes de salud pública - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Décret exécutif n° 20-310 du 9 novembre 2020 portant dispositions renforçant le dispositif de prévention et de lutte contre la propagation du Coronavirus (COVID-19). - JO du 10 novembre 2020

    Adopción: 2020-11-09 | Fecha de entrada en vigor: 2020-11-10 | DZA-2020-R-110769

    Contient notamment des dispositions relatives au confinement partiel à domicile, à la prorogation de la mesure d’interdiction de tout type de rassemblement, de regroupement et de fêtes et/ou d’évènements familiaux ainsi qu'à la suspension de l’activité de transport urbain des personnes, public et privé, durant les week-ends.

  6. Argelia - Políticas y leyes de salud pública - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Décret exécutif n° 20-308 du 28 octobre 2020 modifiant et complétant le décret exécutif n° 20-277 du 30 septembre 2020 portant mesures complémentaires d’allègement du dispositif de prévention et de lutte contre la propagation du Coronavirus (COVID-19). - JO du 4 novembre 2020

    Adopción: 2020-10-28 | Fecha de entrada en vigor: 2020-10-31 | Fecha de fin de aplicación: 2020-11-14 | DZA-2020-R-110768

    Réaménage la mesure de confinement partiel à domicile.

  7. Argelia - Políticas y leyes de salud pública - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Arrêté interministériel du 20 octobre 2020 modifiant l’arrêté interministériel du 12 septembre 2020 fixant les modalités d’application du décret exécutif n° 20-211 du 30 juillet 2020 portant allocation d'une aide financière au profit des personnes exerçant des métiers impactés par les effets de la pandémie du Coronavirus (COVID-19). - JO du 24 octobre 2020

    Adopción: 2020-10-20 | DZA-2020-R-110554

  8. Argelia - Políticas y leyes de salud pública - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Décret exécutif n° 20-277 du 30 septembre 2020 portant mesures complémentaires d'allègement du dispositif de prévention et de lutte contre la propagation du Coronavirus (COVID-19). - JO du 1er octobre 2020

    Adopción: 2020-09-30 | Fecha de entrada en vigor: 2020-10-01 | DZA-2020-R-110556

  9. Argelia - Políticas y leyes de salud pública - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Arrêté interministériel du 12 septembre 2020 fixant les modalités d’application du décret exécutif n° 20-211 du 30 juillet 2020 portant allocation d'une aide financière au profit des personnes exerçant des métiers impactés par les effets de la pandémie du Coronavirus (COVID-19). - JO du 14 septembre 2020

    Adopción: 2020-09-12 | DZA-2020-R-110553

  10. Argelia - Políticas y leyes de salud pública - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Décret exécutif n° 20-238 du 31 août 2020 portant consolidation des mesures d’allègement du dispositif de prévention et de lutte contre la propagation du Coronavirus (COVID-19). - JO du 2 septembre 2020

    Adopción: 2020-08-31 | Fecha de entrada en vigor: 2020-09-01 | DZA-2020-R-110555

    Prévoit notamment la levée de la mise en congé exceptionnel rémunéré accordé aux femmes enceintes et celles élevant des enfants âgés de moins de quatorze ans, prévue par le décret exécutif n° 20-159.

  11. Argelia - Políticas y leyes de salud pública - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Décret exécutif n° 20-225 du 8 août 2020 portant allègement du dispositif de prévention et de lutte contre la propagation du Coronavirus (COVID-19). - JO du 9 août 2020

    Adopción: 2020-08-08 | DZA-2020-R-110552

    Proroge jusqu'au 31 août les mesures de confinement partiel à domicile dans certaines localités,édictées par le décret n° 2020-182. A l'inverse lève l'interdiction de circulation routière dans ces localités et prévoit la réouverture progressive et sous conditions à partir du 15 août des mosquées, plages, lieux récréatifs et de loisirs, hôtels, cafés et restaurants.

  12. Argelia - Políticas y leyes de salud pública - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Décret exécutif n° 20-211 du 30 juillet 2020 portant allocation d’une aide financière au profit des personnes exerçant des métiers impactés par les effets de la pandémie du Coronavirus (COVID-19). - JO du 30 juillet 2020

    Adopción: 2020-07-30 | DZA-2020-R-110551

  13. Argelia - Políticas y leyes de salud pública - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Décret exécutif n° 20-207 du 27 juillet 2020 portant reconduction des mesures de consolidation du dispositif de prévention et de lutte contre la propagation du Coronavirus (COVID-19). - JO du 28 juillet 2020

    Adopción: 2020-07-27 | Fecha de entrada en vigor: 2020-07-28 | DZA-2020-R-110550

  14. Argelia - Políticas y leyes de salud pública - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Décret exécutif n° 20-185 du 16 juillet 2020 portant prorogation des mesures de consolidation du dispositif de prévention et de lutte contre la propagation du Coronavirus (COVID-19). - JO du 18 juillet 2020

    Adopción: 2020-07-16 | Fecha de entrada en vigor: 2020-07-18 | DZA-2020-R-110549

  15. Argelia - Políticas y leyes de salud pública - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Décret exécutif n° 20-182 du 9 juillet 2020 portant consolidation du dispositif de prévention et de lutte contre la propagation du Coronavirus (COVID-19). - JO du 11 juillet 2020

    Adopción: 2020-07-09 | Fecha de entrada en vigor: 2020-07-10 | DZA-2020-R-110548

    Reconduit les mesures édictées par le décret exécutif n° 2020-168 du 29 juin 2020. Prévoit également la possibilité pour les walis de prendre, après accord des autorités compétentes, toutes mesures qu’exige la situation sanitaire de chaque wilaya, notamment l’instauration, la modification ou la modulation des horaires de la mesure de confinement à domicile partiel ou total ciblé d’une ou de plusieurs communes, localités ou quartiers connaissant des foyers de contamination ou des mesures de réquisitions.

  16. Argelia - Políticas y leyes de salud pública - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Décret exécutif n° 20-168 du 29 juin 2020 portant prorogation du confinement partiel à domicile et renforcement des mesures du dispositif de prévention et de lutte contre la propagation du Coronavirus (COVID-19). - JO du 30 juin 2020

    Adopción: 2020-06-29 | Fecha de entrada en vigor: 2020-06-29 | Fecha de fin de aplicación: 2020-07-13 | DZA-2020-R-110547

  17. Argelia - Políticas y leyes de salud pública - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Décret exécutif n° 20-159 du 13 juin 2020 portant réaménagement du confinement à domicile et des mesures prises dans le cadre du dispositif de prévention et de lutte contre la propagation du Coronavirus (COVID-19). - JO du 14 juin 2020

    Adopción: 2020-06-13 | Fecha de entrada en vigor: 2020-06-14 | Fecha de fin de aplicación: 2020-06-28 | DZA-2020-R-110545

    Tout en maintenant un confinement partiel à domicile dans certaines localités entre 20h et 5h du mation, contient des dispostions sur la reprise partielle des activités par secteur. Fixe les conditions de cette reprise. Prévoit également que la mesure de mise en congé exceptionnel rémunéré des 50 pourcent des personnels du secteur des institutions et administrations publiques, prévue par le décret exécutif n° 20-69 est levée tout comme la mesure de mise en congé exceptionnel rémunéré des 50 pourcent des personnels du secteur économique public et privé, prévue par le décret exécutif n° 20-70, pour autant que les employeurs puissent assurer le transport de leur personnel et satisfaire aux conditions de prévention et de protection sanitaires propres à leur activité. Ces mesures ne sont pas applicables aux femmes enceintes et celles élevant des enfants âgés de moins de quatorze (14) ans.

  18. Argelia - Políticas y leyes de salud pública - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Décret exécutif n° 20-145 du 7 juin 2020 portant réaménagement du dispositif de prévention et de lutte contre la propagation du Coronavirus (COVID-19). - JO du 7 juin 2020

    Adopción: 2020-06-07 | Fecha de entrada en vigor: 2020-06-07 | DZA-2020-R-110546

    Prévoit le renforcement de la surveillance sanitaire eu égard à l’évolution de la situation épidémiologique ainsi que la reprise graduelle et adaptée de certaines activités économiques, commerciales et de services. Fixe les conditions de reprise selon les activités autorisées.

  19. Argelia - Políticas y leyes de salud pública - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Décret exécutif n° 20-131 du 28 mai 2020 portant prorogation de la mesure de confinement partiel à domicile avec réaménagement de ses horaires et reconduction du dispositif de prévention et de lutte contre la propagation du Coronavirus (COVID-19). - JO du 30 mai 2020

    Adopción: 2020-05-28 | Fecha de entrada en vigor: 2020-05-30 | Fecha de fin de aplicación: 2020-06-14 | DZA-2020-R-110544

  20. Argelia - Políticas y leyes de salud pública - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Décret exécutif n° 20-127 du 20 mai 2020 modifiant et complétant le décret exécutif n° 20-70 du 24 mars 2020 fixant des mesures complémentaires de prévention et de lutte contre la propagation du Coronavirus (COVID-19). - JO du 21 mai 2020

    Adopción: 2020-05-20 | DZA-2020-R-110543

    Ajoute le port du masque comme mesure de prévention obligatoire contre le coronavirus.

  21. Argelia - Políticas y leyes de salud pública - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Décret exécutif n° 20-121 du 14 mai 2020 portant prorogation de la mesure de confinement partiel à domicile et la reconduction du dispositif de prévention et de lutte contre la propagation du Coronavirus (COVID-19). - JO du 14 mai 2020

    Adopción: 2020-05-14 | Fecha de entrada en vigor: 2020-05-15 | Fecha de fin de aplicación: 2020-05-29 | DZA-2020-R-110542

  22. Argelia - Políticas y leyes de salud pública - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Décret exécutif n° 20-102 du 23 avril 2020 portant prorogation de la mesure de confinement partiel à domicile prise dans le cadre de la prévention et de la lutte contre la propagation du Coronavirus (Covid-19) et réaménagement de ses horaires. - JO du 26 avril 2020

    Adopción: 2020-04-23 | Fecha de entrada en vigor: 2020-04-30 | Fecha de fin de aplicación: 2020-05-15 | DZA-2020-R-110541

  23. Argelia - Políticas y leyes de salud pública - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Décret exécutif n° 20-100 du 19 avril 2020 portant reconduction du dispositif de prévention et de lutte contre la propagation du Coronavirus (Covid-19). - JO du 19 avril 2020

    Adopción: 2020-04-19 | Fecha de entrada en vigor: 2020-04-20 | Fecha de fin de aplicación: 2020-04-29 | DZA-2020-R-110540

  24. Argelia - Políticas y leyes de salud pública - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Décret exécutif n° 20-92 du 5 avril 2020 modifiant et complétant le décret exécutif n° 20-72 du 28 mars 2020 portant extension de la mesure de confinement partiel à domicile à certaines wilayas. - JO du 5 avril 2020

    Adopción: 2020-04-05 | Fecha de entrada en vigor: 2020-04-05 | Fecha de fin de aplicación: 2020-05-15 | DZA-2020-R-110539

  25. Argelia - Políticas y leyes de salud pública - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Décret exécutif n° 20-86 du 2 avril 2020 portant prorogation des dispositions relatives aux mesures de prévention et de lutte contre la propagation du Coronavirus (COVID-19). - JO du 2 avril 2020

    Adopción: 2020-04-02 | Fecha de fin de aplicación: 2020-04-19 | DZA-2020-R-110538

  26. Argelia - Políticas y leyes de salud pública - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Décret exécutif n° 20-72 du 28 mars 2020 portant extension de la mesure de confinement partiel à domicile à certaines wilayas. - JO du 28 mars 2020

    Adopción: 2020-03-28 | Fecha de entrada en vigor: 2020-03-28 | Fecha de fin de aplicación: 2020-06-14 | DZA-2020-R-110537

  27. Argelia - Políticas y leyes de salud pública - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Décret exécutif n° 20-70 du 24 mars 2020 fixant des mesures complémentaires de prévention et de lutte contre la propagation du Coronavirus (COVID-19). - JO du 24 mars 2020

    Adopción: 2020-03-24 | Fecha de fin de aplicación: 2020-06-14 | DZA-2020-R-110536

    Prévoit la mise en place de dispositifs de confinement, de restriction de la circulation, d’encadrement des activités de commerce et d’approvisionnement des citoyens, de règles de distanciation ainsi que les modalités de mobilisation citoyenne dans l’effort national de prévention et de lutte contre la propagation de la pandémie du Coronavirus (COVID-19). Le confinement, selon les cas, peut-être total ou partiel. La mesure de mise en congé rémunéré de 50 pourcent, au moins, des personnels des institutions et administrations
    publiques, prévue par le décret exécutif n° 20-69 est étendue au secteur économique public et privé.

  28. Argelia - Políticas y leyes de salud pública - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Décret exécutif n° 20-69 du 21 mars 2020 relatif aux mesures de prévention et de lutte contre la propagation du Coronavirus (COVID-19). - JO du 21 mars 2020

    Adopción: 2020-03-21 | Fecha de entrada en vigor: 2020-03-22 | Fecha de fin de aplicación: 2020-06-14 | DZA-2020-R-110535

    Prévoit notamment, en plus des mesures de distanciation sociale et des mesures de fermeture d'activité, la mise en congé exceptionnel rémunéré d'au moins 50 pourcent des effectifs de chaque institution et administration publique, prioritairement les femmes enceintes et les femmes élevant des enfants ainsi que les personnes atteintes de maladies chroniques et celles présentant des vulnérabilités sanitaires. Enumère les personnels exclus de cette mesure.

  29. Argentina - Políticas y leyes de salud pública - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Decreto núm. 520/2020, de 7 de junio, que establece y regula las medidas de “distanciamiento social, preventivo y obligatorio” y “aislamiento social, preventivo y obligatorio”, en los casos que señala - Dirección Nacional del Sistema Argentino de Información Jurídica

    Adopción: 2020-06-07 | Fecha de entrada en vigor: 2020-06-15 | ARG-2020-R-110954

    El decreto en cuestión establece la medida de “distanciamiento social, preventivo y obligatorio” para todas las personas que residan o transiten en los aglomerados urbanos y en los partidos y departamentos de las provincias argentinas en tanto estos verifiquen en forma positiva los parámetros epidemiológicos y sanitarios que indica. Por el contrario, dispone la prórroga hasta el día 28 de junio inclusive, del “aislamiento social, preventivo y obligatorio” dispuesto por el Decreto núm. 297/20 y prorrogado por los Decretos núm. 325/20, 355/20, 408/20, 459/20 y 493/20 exclusivamente para las personas que residan o se encuentren en los aglomerados urbanos y en los departamentos y partidos de las provincias argentinas, que no cumplan positivamente los parámetros epidemiológicos y sanitarios previstos en el artículo 2°. El decreto se estructura de la siguiente manera:
    -CAPÍTULO UNO: Distanciamiento social, preventivo y obligatorio
    -CAPÍTULO DOS: Aislamiento social, preventivo y obligatorio
    -CAPÍTULO TRES: Disposiciones comunes para el “distanciamiento social, preventivo y obligatorio” y para el “aislamiento social, preventivo y obligatorio”.

  30. Argentina - Políticas y leyes de salud pública - Ley

    Ley núm. 27548, de 21 de mayo de 2020, que crea el Programa de Protección al Personal de Salud ante la pandemia de coronavirus COVID-19 - Dirección Nacional del Sistema Argentino de Información Jurídica

    Adopción: 2020-05-21 | Fecha de entrada en vigor: 2020-06-16 | ARG-2020-L-110952

    La ley citada crea y declara de interés nacional el Programa de Protección al Personal de Salud ante la pandemia de coronavirus COVID-19. Dicho programa tiene por objeto la prevención del contagio de Coronavirus COVID-19 entre el personal de salud que trabaje en establecimientos de salud de gestión pública o privada, y entre los trabajadores y voluntarios que presten servicios esenciales durante la emergencia sanitaria, y será de aplicación obligatoria para todo el personal médico, de enfermería, de dirección y administración, logístico, de limpieza, gastronómico, ambulancieros y demás, que presten servicios en establecimientos de salud donde se efectúen prácticas destinadas a la atención de casos sospechosos, realización de muestras y tests, y/o atención y tratamiento de COVID-19, cualquiera sea el responsable y la forma jurídica del establecimiento.

  31. Bahrein - Políticas y leyes de salud pública - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Decision of the Minister of Health No. (14) Of 2020 defining commercial and industrial establishments related to public health and the professions in which they are practiced. (قرار وزير الصحة رقم (14) لسنة 2020 بتحديد المحال التجارية والصناعية ذات العلاقة بالصحة العامة والمهن التي تُمارَس بها.) - Legislation on-line

    Adopción: 2020-02-13 | BHR-2020-R-110354

  32. Bahrein - Políticas y leyes de salud pública - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Decision of the Minister of Health No. (15) Of 2020 regarding the regulation of periodic medical examination for workers in industrial and commercial establishments related to public health. (قرار وزير الصحة رقم (15) لسنة 2020 بشأن تنظيم الفحْص الطبي الدوري للعاملين في المحال الصناعية والتجارية ذات العلاقة بالصحة العامة.) - Legislation on-line

    Adopción: 2020-02-13 | BHR-2020-R-110355

  33. Bahrein - Políticas y leyes de salud pública - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Health Minister Decision No. (31) Of 2019 regarding General Medical Committees. (3- قرار وزير الصحة رقم (31) لسنة 2019 بشأن اللجان الطبية العامة.) - Legislation on-line

    Adopción: 2020-01-09 | BHR-2020-R-110321

  34. Belice - Políticas y leyes de salud pública - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)

    National HIV/TB Strategic Plan 2016-2020. - Legislation on-line

    Adopción: 2015-10 | BLZ-2015-M-110908

    This is Belize’s third successive HIV National Strategic Plan (NSP) 2016-2020.

  35. Benin - Políticas y leyes de salud pública - Ley

    Loi n° 2017-28 du 1er décembre 2017 portant prévention, prise en charge et contrôle des hépatites B et C en République du Bénin. - Loi

    Adopción: 2017-12-01 | BEN-2017-L-110851

    Chapitre I: Des dispositions générales
    Chapitre II: Du dépistage et de la protection des populations à haut risque et des personnes vulnérables
    Chapitre III: Du droit à l'information et au traitement
    Chapitre IV: De l'impact des hépatites B et C sur l'individu, la société et le monde
    Chapitre V: De l'éthique médicale
    Chapitre VI: Des hépatites virales B et c en milieu du travail
    Chapitre VII: D es hépatites virales B et C et de l'assurance maladie
    Chapitre VIII: Des dispositions pénales et finales

  36. Bolivia (Estado Plurinacional de) - Políticas y leyes de salud pública - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Decreto Presidencial núm. 4226, de 4 de mayo de 2020, que establece la concesión de amnistía o indulto por razones humanitarias en el marco de la emergencia sanitaria nacional, en todo el territorio del Estado Plurinacional - Gaceta Oficial

    Adopción: 2020-05-04 | Fecha de entrada en vigor: 2020-05-04 | BOL-2020-R-110508

    El decreto en cuestión establece la concesión de amnistía o indulto por razones humanitarias en el marco de la emergencia sanitaria nacional, en todo el territorio del Estado Plurinacional, a fin de evitar el contagio y la propagación del coronavirus (COVID-19). El decreto se estructura de la siguiente manera:
    -Capítulo I- Disposiciones generales
    -Capítulo II - Amnistía
    -Capítulo III - Responsabilidad y apoyo - CAPÍTULO IV - De las funciones y obligaciones
    -Disposiciones finales
    -Disposiciones abrogatorias y derogatorias.

  37. Bolivia (Estado Plurinacional de) - Políticas y leyes de salud pública - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Decreto Supremo núm. 3091, 15 de febrero de 2017, que crea la Autoridad de Fiscalización y Control del Sistema Nacional de Salud - Lexivox

    Adopción: 2017-02-15 | Fecha de entrada en vigor: 2017-02-15 | BOL-2017-R-110621

    El decreto en cuestión crea la Autoridad de Fiscalización y Control del Sistema Nacional de Salud, encargada de regular, fiscalizar y controlar el Sistema Nacional de Salud, con el objetivo de procurar el cumplimiento de las políticas y normativas nacionales en ese ámbito a fin de que se brinde atención de salud con calidad a todas(os) las(os)
    bolivianas(os). El decreto se estructura de la siguiente manera:
    -Capítulo I: Disposiciones generales
    -Disposiciones transitorias
    -Disposiciones finales.

  38. Brasil - Políticas y leyes de salud pública - Ley

    Ley núm. 13979, de 6 de febrero de 2020, que establece las medidas que podrán adoptarse para hacer frente a la emergencia de salud pública de importancia internacional derivada del coronavirus responsable del brote de 2019 (Lei nº 13.979, de 6 de fevereiro de 2020, que dispõe sobre as medidas para enfrentamento da emergência de saúde pública de importância internacional decorrente do coronavírus responsável pelo surto de 2019) - Portal da Legislação

    Adopción: 2020-02-06 | Fecha de entrada en vigor: 2020-02-07 | BRA-2020-L-110314

    La ley citada establece las medidas que podrán adoptarse para hacer frente a la emergencia de salud pública de importancia internacional derivada del coronavirus responsable del brote de 2019. Garantiza a las personas afectadas por las medidas previstas el derecho a ser informado permanentemente sobre su estado de salud y asistencia a la familia de acuerdo con la normativa, el derecho a recibir tratamiento gratuito y el pleno respeto a la dignidad, los derechos humanos y las libertades fundamentales de las personas, de acuerdo con el artículo 3 del Reglamento Sanitario Internacional. Considera el período de ausencia resultante de las medidas previstas como ausencia justificada del servicio público o de la actividad laboral privada. Establece la forma y condiciones en que se dispondrán las medidas.

  39. Brunei Darussalam - Políticas y leyes de salud pública - Ley

    Infectious Diseases Act (Cap. 204). - Legislation on-line

    Adopción: 2003-05-08 | BRN-2003-L-110834

    An Act to prevent the introduction and spread in Brunei Darussalam, and the transmission from Brunei Darussalam, of infectious diseases and any matters connected therewith.

  40. Burkina Faso - Políticas y leyes de salud pública - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Décret n° 2020‐0271/PM/MDNAC/MATDC/MSECU/MS/MTMUSR du 15 avril 2020 portant restriction temporaire de libertés au titre des mesures spéciales de réduction de la propagation du COVID‐19. - Décret

    Adopción: 2020-04-15 | BFA-2020-R-110432

  41. Burkina Faso - Políticas y leyes de salud pública - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)

    Plan de réparation et de risposte à l'épidémie de COVID-19 au Burkina Faso révisé.

    Adopción: 2020-03 | BFA-2020-M-110478

  42. Burkina Faso - Políticas y leyes de salud pública - Ley

    Loi n° 49/005-AN du 21 décembre 2005 portant santé de la reproduction. - Loi

    Adopción: 2005-12-21 | BFA-2005-L-110853

    Le droit à la santé de la reproduction est un droit garanti dont chacun bénéficie sans discrimination aucune. Prévoit notamment que toute personne atteinte d'une infection sexuellement trnsmissible (IST) ou du virus de l'immunodéficience acquise (VIH/SIDA) doit jouir, sans discrimination, des droits civils, politiques et sociaux: logement, éducation, emploi, santé et protection sociale.

  43. Burundi - Políticas y leyes de salud pública - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Décret n° 100/088 du 22 octobre 2020 portant révision du décret n° 100/059 du 24 avril 2020 portant création, mandat, composition et fonctionnement du Comité chargé de lutter contre la propagation et la contamination du COVID-19 au Burundi. - Présidence de la République

    Adopción: 2020-10-22 | Fecha de entrada en vigor: 2020-10-22 | BDI-2020-R-110592

  44. Burundi - Políticas y leyes de salud pública - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Décret n° 100/059 du 24 avril 2020 portant création, mandat, composition et fonctionnement du Comité chargé de lutter contre la propagation et la contamination du COVID-19 au Burundi. - Présidence de la République

    Adopción: 2020-04-24 | Fecha de entrada en vigor: 2020-04-24 | BDI-2020-R-110591

  45. Burundi - Políticas y leyes de salud pública - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)

    Politique nationale de santé (2016-2025). - Politique nationale

    Adopción: 2016-01 | BDI-2016-M-110854

    Le contrôle et l'élimination des maladies transmissibles telles que la tuberculose ou le VIH/SIDA font partie du domaine prioritaire I de cette politique.

  46. Bélgica - Políticas y leyes de salud pública - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Arrêté ministériel du 11 décembre 2020 modifiant l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19. - Service public fédéral justice

    Adopción: 2020-12-11 | Fecha de entrada en vigor: 2020-12-12 | BEL-2020-R-110755

  47. Bélgica - Políticas y leyes de salud pública - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Arrêté royal du 6 décembre 2020 modifiant l'arrêté royal du 22 avril 2020 portant des mesures particulières pour les membres du personnel de la fonction publique fédérale dans le cadre de la crise sanitaire liée au coronavirus COVID-19. - Service public fédéral justice

    Adopción: 2020-12-06 | Fecha de entrada en vigor: 2020-12-11 | BEL-2020-R-110754

  48. Bélgica - Políticas y leyes de salud pública - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 58 du 1er décembre 2020 relatif aux diverses dispositions prises, dans le cadre du plan rebond COVID-19, en matière d'emploi et d'insertion socioprofessionnelle, en ce compris dans le champ de l'économie sociale. - Service public fédéral justice

    Adopción: 2020-12-01 | Fecha de entrada en vigor: 2020-12-20 | BEL-2020-R-110757

  49. Bélgica - Políticas y leyes de salud pública - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 59 du 1er décembre 2020 relatif aux diverses dispositions prises, dans le cadre du plan rebond COVID-19 en recherche, en matière de formation professionnelle, en vertu de l'article 138 de la Constitution. - Service public fédéral justice

    Adopción: 2020-12-01 | Fecha de entrada en vigor: 2020-12-18 | BEL-2020-R-110758

  50. Bélgica - Políticas y leyes de salud pública - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Loi du 6 novembre 2020 en vue d'autoriser des personnes non légalement qualifiées à exercer, dans le cadre de l'épidémie de coronavirus COVID-19, des activités relevant de l'art infirmier. - Service public fédéral justice

    Adopción: 2020-11-06 | Fecha de entrada en vigor: 2020-11-06 | Fecha de fin de aplicación: 2021-04-01 | BEL-2020-R-110697

« Primero « Previo pagína 1 de 8 Siguiente » Ultimo »


© Copyright and permissions 1996-2014 International Labour Organization (ILO) | Privacy policy | Disclaimer