La OIT es una agencia especializada de Naciones Unidas
Promoting jobs, protecting people
NATLEX
Base de datos sobre legislación nacional del trabajo, la seguridad social y los derechos humanos

> Gente de mar - Seguridad del trabajo, salud y bienestar del trabajo

« Primero « Previo pagína 2 de 12 Siguiente » Ultimo »

Show abstract/citation:

Filtered by:
Tema: Gente de mar - Seguridad del trabajo, salud y bienestar del trabajo

  1. Bulgaria - Gente de mar - Seguridad del trabajo, salud y bienestar del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Arrêté n° H-11 du 30 avril 2014 sur les exigences en matière de santé des gens de mer en Bulgarie. - Arrêté (version bulgare)

    Adopción: 2014-04-30 | BGR-2014-R-100693

  2. Bulgaria - Gente de mar - Seguridad del trabajo, salud y bienestar del trabajo - Ley

    Law on ratification of ILO Convention No. 164 on Health Protection and Medical Care (Seafarers) Convention, 1987.

    Adopción: 2005-02-08 | Fecha de entrada en vigor: 2005-02-11 | BGR-2005-L-71438

  3. Bulgaria - Gente de mar - Seguridad del trabajo, salud y bienestar del trabajo - Ley

    Loi du 27 janvier 2005 ratifiant la convention n° 164 d'OIT sur la protection de la santé et les soins médicaux des gens de mer, 1987.

    Adopción: 2005-01-27 | BGR-2005-L-77907

    Le texte de la Convention est publié dans le Durzhaven vestnik n° 42 du 23 mai 2006.

  4. Bulgaria - Gente de mar - Seguridad del trabajo, salud y bienestar del trabajo - Ley

    Loi du 24 septembre 2003 ratifiant la Convention n° 163 sur le bien-être des gens de mer, 1987.

    Adopción: 2003-09-24 | BGR-2003-L-77926

    Le texte de la convention est publié au Durzhaven vestnik n° 98 du 3 décembre 2006.

  5. Bélgica - Gente de mar - Seguridad del trabajo, salud y bienestar del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Arrêté royal du 23 décembre 1998 relatif aux équipements marins et modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1973 portant règlement sur l'inspection maritime (dans sa teneur modifiée au 29 janvier 2016). - Service public fédéral justice

    Adopción: 1998-12-23 | Fecha de entrada en vigor: 1999-01-01 | BEL-1998-R-51550

    Transpose la directive 96/98/CE du Conseil de l'Union européenne du 20 décembre 1996 relative aux équipements marins. Concerne les équipements mis, pour y être utilisés, à bord des navires communautaires, que ceux-ci se trouvent ou non à l'intérieur de la Communauté au moment où les équipements sont mis à bord. Lors de la délivrance ou du renouvellement des certificats de sécurité, le chef de district du service de l'inspection maritime doit s'assurer que les équipements mis à bord de tels navires sont conformes aux exigences de l'arrêté royal.

  6. Bélgica - Gente de mar - Seguridad del trabajo, salud y bienestar del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Arrêté royal du 9 décembre 1998 modifiant l'arrêté royal du 13 septembre 1998 portant contrôle par l'Etat du port et modification de l'arrêté royal du 20 juillet 1973 portant règlement sur l'inspection maritime.

    Adopción: 1998-12-09 | Fecha de entrada en vigor: 1998-12-30 | BEL-1998-R-51549

    Vise à transposer les directives 98/25/CE et 98/42/CE sur le contrôle par l'Etat du port, lesquelles ont été adoptées pour tenir compte des modifications apportées aux conventions, protocoles et résolutions de l'OMI. Définit le code ISM, code international de gestion pour la sécurité de l'exploitation des navires et la prévention de la pollution, adopté par l'OMI. Les modifications en annexe concernent la liste des navires à inspecter prioritairement, les motifs évidents justifiant une inspection détaillée, et les procédures pour le contrôle des navires.

  7. Bélgica - Gente de mar - Seguridad del trabajo, salud y bienestar del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Arrêté royal du 2 octobre 1998 modifiant l'arrêté royal du 28 décembre 1971 fixant les règles spéciales d'application aux gens de mer de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail.

    Adopción: 1998-10-28 | Fecha de entrada en vigor: 1997-01-01 | BEL-1998-R-51577

    Concerne notamment la prime dont les armateurs de la marine marchande sont redevables au Fonds des accidents du travail.

  8. Bélgica - Gente de mar - Seguridad del trabajo, salud y bienestar del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Arrêté royal du 28 octobre 1998 modifiant l'arrêté royal du 28 décembre 1971 fixant les règles spéciales d'application aux gens de mer de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail.

    Adopción: 1998-10-28 | Fecha de entrada en vigor: 1998-01-01 | BEL-1998-R-51578

    Contient en annexe les tableaux des rémunérations de base prises en considération pour le calcul de la prime due par les armateurs et de l'indemnisation à octroyer aux pêcheurs maritimes, aux marins de la marine marchande et aux marins occupés dans le secteur du transport maritime au départ et à destination de la Belgique, victimes d'un accident du travail, ou à leurs ayants droits.

  9. Bélgica - Gente de mar - Seguridad del trabajo, salud y bienestar del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Arrêté royal du 7 janvier 1998 relatif à l'assistance médicale à bord des navires. - Service public fédéral justice

    Adopción: 1998-01-07 | Fecha de entrada en vigor: 1998-01-07 | BEL-1998-R-97871

  10. Bélgica - Gente de mar - Seguridad del trabajo, salud y bienestar del trabajo - Ley

    Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 décembre 1971 fixant les règles spéciales d'application aux gens de mer de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail [SL 1971 - Bel. 3].

    Adopción: 1987-02-13 | BEL-1987-R-3229

    Les annexes I et II jointes au présent arrêté royal indiquent les tableaux des rémunérations de base prises en considération pour le calcul a) de la prime due par les armateurs et b) de l'indemnisation à octroyer aux pêcheurs maritimes ou aux marins de la marine marchande victimes d'un accident du travail ou à leurs ayants droit.

  11. Bélgica - Gente de mar - Seguridad del trabajo, salud y bienestar del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Arrêté royal approuvant la résolution No. 28 du 28 novembre 1985 de la Commission centrale pour la navigation du Rhin, modifiant le règlement pour le transport de matières dangereuses sur le Rhin (ADNR), annexé à l'arrêté royal du 2 décembre 1971 et fixant les modalités d'application de la résolution No. 28 précitée du 28 novembre 1985.

    Adopción: 1987-01-20 | BEL-1987-R-3223

    Le texte de la résolution No. 28 est joint en annexe.

  12. Bélgica - Gente de mar - Seguridad del trabajo, salud y bienestar del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1973 portant règlement sur l'inspection maritime.

    Adopción: 1985-05-23 | BEL-1985-R-1612

    Modifie l'art. 108(2) (les emballages destinés au transport de matières dangereuses doivent être éprouvés et agréés).

  13. Bélgica - Gente de mar - Seguridad del trabajo, salud y bienestar del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Arrêté royal soumettant à la législation relative aux accidents de travail et aux maladies professionnelles, dans le secteur privé, les gens de mer de la marine marchande que la Régie des transports maritimes recrute à titre temporaire par contrat de travail.

    Adopción: 1982-06-11 | BEL-1982-R-10768

  14. Bélgica - Gente de mar - Seguridad del trabajo, salud y bienestar del trabajo - Ley

    Arrêté royal modifiant l'ârrêté royal du 28 décembre 1971 fixant les règles spéciales d'application aux gens de mer de la loi du 10 avril 1971 [SL 1971 - Bel. 3] sur les accidents du travail.

    Adopción: 1974-04-24 | BEL-1974-R-14855

  15. Canadá - Gente de mar - Seguridad del trabajo, salud y bienestar del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Maritime Occupational Health and Safety Regulations (SOR/2010-120). - Legislation on-line in French and English

    Adopción: 2010-06-03 | CAN-2010-R-89108

    Contains 20 Parts. Regulates all matters related to occupational health and safety on board ships.

  16. Canadá - Gente de mar - Seguridad del trabajo, salud y bienestar del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    SOR/72-35: Order Council P.C. 1972-186: Safe Working Practices regulations.

    Adopción: 1972-02-03 | CAN-1972-R-16552

    Regulations respecting safe working practices for the protection of persons employed on ships, under the Canada Shipping Act.

  17. Chequia - Gente de mar - Seguridad del trabajo, salud y bienestar del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Decree No. 25/2001 of the Ministry of Transport and Communications on occupational safety rules for sea-going commercial vessels.

    Adopción: 2000-12-14 | Fecha de entrada en vigor: 2001-02-01 | CZE-2000-R-59407

    Defines rules for the grading of crew members.

  18. Chile - Gente de mar - Seguridad del trabajo, salud y bienestar del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Decreto núm. 22, de 27 de febrero de 2015, que promulga las enmiendas al Código Marítimo Internacional de Cargas Sólidas a Granel (Código IMSBC) - Diario Oficial

    Adopción: 2015-02-27 | Fecha de entrada en vigor: 2015-06-18 | CHL-2015-R-100457

    El citado decreto promulga las Enmiendas al Código Marítimo Internacional de Cargas Sólidas a Granel (Código IMSBC), del Convenio Internacional para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar, de 1974, (Convenio SOLAS) enmendado, adoptadas por la resolución núm. 318(89), de 20 de mayo de 2011, del Comité de Seguridad Marítima (MSC) de la Organización Marítima Internacional.

  19. Chile - Gente de mar - Seguridad del trabajo, salud y bienestar del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Decreto núm. 49 del Ministerio de Trabajo y Previsión Social, por el que se aprueba el reglamento del curso básico de seguridad de faenas portuarias.

    Adopción: 1999-05-31 | CHL-1999-R-53803

    Determina que para desempeñar sus funciones, los trabajadores porturarios deberán previamente aprobar un curso básico de seguridad de las faenas. Determina los contenidos del curso en cuestión.

  20. China - Gente de mar - Seguridad del trabajo, salud y bienestar del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Merchant Shipping (Seafarers) (Safety, Security and Designated Duties Training) Regulation (Cap. 478AJ). - Legislation on-line

    Adopción: 2016-12-01 | CHN-2016-R-103783

  21. China - Gente de mar - Seguridad del trabajo, salud y bienestar del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Merchant Shipping (Local Vessels) (Works) Regulation 2007 (Chapter 548I) (L.N. 286 of 2006). - Regulation on-line

    Adopción: 2007-01-02 | CHN-2007-R-81688

    Regulates the repair of local vessels.

  22. China - Gente de mar - Seguridad del trabajo, salud y bienestar del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Merchant Shipping (Safety) (Cargo Ship Construction and Survey) (Ships Built on or After 1 September 1984) (Amendment) Regulation 2000 (L.N. 33 of 2000).

    Adopción: 2000-01-18 | CHN-2000-R-56002

    Provides for the period of validity of the cargo ship safety construction certificate. Prescribes the extent, manner and intervals of initial, renvewal, intermediate and annual surveys and bottom inspections of ships.

  23. China - Gente de mar - Seguridad del trabajo, salud y bienestar del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Merchant Shipping (Safety) (Cargo Ship Safety Equipment Survey) (Amendment) Regulation 2000 (L.N. 34 of 2000).

    Adopción: 2000-01-18 | CHN-2000-R-56003

    Provides for the period of validity of the cargo ship safety certificate. Prescribes the extent, manner and intervals of the initial, renewal, periodical and annual surveys of ships.

  24. China - Gente de mar - Seguridad del trabajo, salud y bienestar del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Merchant Shipping (Safety) (Load Line) (Amendment) Regulation 2000 (L.N. 35).

    Adopción: 2000-01-18 | CHN-2000-R-56004

    Provides for the period of validity of an International Load Line Certificate and International Load Line Exemption Certificate. Prescribes the extent, manner and intervals of the initial, renewal and annual survey of ships.

  25. China - Gente de mar - Seguridad del trabajo, salud y bienestar del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Merchant Shipping (Safety) (Radio Installations Survey) (Amendment) Regulation 2000 (L.N. 38).

    Adopción: 2000-01-18 | CHN-2000-R-56006

    Provides for the period of validity of cargo ship safety radio certificates. Prescribes the extent, manner and intervals of the initial, renewal, periodical and additional surveys of ships.

  26. China - Gente de mar - Seguridad del trabajo, salud y bienestar del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Merchant Shipping (Safety) (Subdivision and Damage Stability of Cargo Ships over 100 meters in length) (Amendment) Regulation 1999 (No. 99 of 1999).

    Adopción: 1999-04-14 | CHN-1999-R-53220

    Amends the Merchant Shipping (Safety) (Subdivision and Damage Stability of Cargo Ships over 100 Meters in Length) Regulation (Cap. 369 sub. leg.) in order to give effect to amendments to the International Convention for the Safety of Life at Sea 1974 made on 4 June 1996.

  27. China - Gente de mar - Seguridad del trabajo, salud y bienestar del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Merchant Shipping (Safety) (Safety Management) Regulation (L.N. 215 of 1998).

    Adopción: 1998-04-28 | CHN-1998-R-49726

    Gives effect to the International Management Code for the Safe Operation of Ships and for Pollution Prevention adopted by the International Maritime Organization. Requires all ships to carry a Safety Management Certificate or an interim certificate. Made under s. 107 of the Merchant Shipping (Safety) Ordinance (Cap. 369).

  28. China - Gente de mar - Seguridad del trabajo, salud y bienestar del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Merchant Shipping (Seafarers) (Certification and Watchkeeping) (Amendment) Regulation 1998 (L.N. 101 of 1998).

    Adopción: 1998-02-17 | CHN-1998-R-49405

    Amends provisions so as to ensure that watchkeeping arrangements are adequate during training, to update requirements in relation to the manning of a ship, and to provide for offences and penalties. Repeals and replaces schedules relating to watchkeeping arrangements for navigational watch and engine room watch. Gives effect to the 1995 amendments to the International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers, 1978.

  29. China - Gente de mar - Seguridad del trabajo, salud y bienestar del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Merchant Shipping (Seafarers) (Code of Safe Working Practices) Regulation (L.N. 603 of 1995) (Cap. 478M). - Legislation on-line

    Adopción: 1996-12-20 | CHN-1996-R-43211

    Requires masters to keep on board and make available to seafarers a copy of the United Kingdom Department of Transport publication entitled "Code of Safe Working Practices for Merchant Seamen" (1991). Gives effect in part to Merchant Shipping (Minimum Standards) (Convention) (ILO Convention No. 147).

  30. China - Gente de mar - Seguridad del trabajo, salud y bienestar del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Merchant Shipping (Seafarers) (Entry into Dangerous Spaces) Regulation (Cap. 478B). - Legislation on-line

    Adopción: 1996-09-02 | CHN-1996-R-103768

  31. China - Gente de mar - Seguridad del trabajo, salud y bienestar del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Merchant Shipping (Seafarers) (Ships’ Doctors) Regulation (Cap. 478H). - Legislation on-line

    Adopción: 1996-09-02 | CHN-1996-R-103774

  32. China - Gente de mar - Seguridad del trabajo, salud y bienestar del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Merchant Shipping (Seafarers) (Certification and Watchkeeping) Regulation (L.N. No. 1 of 1996) (Cap. 478T). - Legislation on-line

    Adopción: 1995-12-29 | CHN-1995-R-43374

    Requires the master and chief engineer respectively to ensure that the watchkeeping arrangements for navigational and engine room watches are adequate.

  33. China - Gente de mar - Seguridad del trabajo, salud y bienestar del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Merchant Shipping (Seafarers) (Medical Stores) Regulation (L.N. No. 5 of 1996) (Cap. 478X). - Legislation on-line

    Adopción: 1995-12-29 | CHN-1995-R-43378

    Sets forth the medicines and medical supplies to be carried aboard ships, according to the length and geographical destination of a voyage.

  34. China - Gente de mar - Seguridad del trabajo, salud y bienestar del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Merchant Shipping (Seafarers) (Medical Examination) Regulation (L.N. 605 of 1995) (Cap. 478O). - Legislation on-line

    Adopción: 1995-12-20 | CHN-1995-R-43213

    Prohibits employment of seafarers who do not possess a valid medical fitness certificate within 2 years of the Regulation coming into operation. Seafarers aggrieved by the refusal of a medical practitioner to issue them a certificate may apply to the Superintendent to have their cases reviewed (s. 11). Provision is made for a Hong Kong ship to be detained if, due to the failure of any seafarer to produce a valid medical fitness certificate, it cannot sail without serious risk to the safety or health of those on board (s. 13). Gives effect in part to the Merchant Shipping (Minimum Standards) Convention 1976 (ILO convention No. 147).

  35. China - Gente de mar - Seguridad del trabajo, salud y bienestar del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Merchant Shipping (Seafarers) (Safety Officials and Reporting of Accidents and Dangerous Occurrences) (L.N. 608 of 1995) (Cap. 478R). - Legislation on-line

    Adopción: 1995-12-20 | CHN-1995-R-43215

    Applies to ships carrying more than 5 persons (other than fishing vessels). Part II requires employers to appoint a safety officer for the ship, who in turn may elect safety representatives. Safety officers are responsible for ensuring compliance with the provisions of the "Code of Safe Working Practices for Merchant Seamen." Part III provides for the notification of dangerous occurences and of specified accidents to persons employed or carried on board. Gives effect to the Merchant Shipping (Minimum Standards) Convention 1976 (ILO Convention No. 147).

  36. China - Gente de mar - Seguridad del trabajo, salud y bienestar del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Merchant Shipping (Seafarers) (Health and Safety: General Duties) Regulation (L.N. 577 of 1995) (Cap. 478C). - Legislation on-line

    Adopción: 1995-12-16 | CHN-1995-R-43203

    Requires employers of seafarers employed on board Hong Kong ships to ensure the health and safety aboard ship. In particular, makes provision for the maintenance of plant, machinery, and equipment, and requires employers to prepare a written safety policy and to bring it to the notice of employees if more than 5 persons are employed on ship. Also requires employees to take reasonable care of their safety and that of their co-workers.

  37. China - Gente de mar - Seguridad del trabajo, salud y bienestar del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Merchant Shipping (Seafarers) (Safe Movement on Board Ship) Regulation (L.N. 581 of 1995) (Cap. 478G). - Legislation on-line

    Adopción: 1995-12-16 | CHN-1995-R-43206

    Gives effect to Merchant Shipping (Minimum Standards) Convention 1976 (ILO Convention No. 147). Requires that safe means of access be maintained to areas aboard ships where persons are reasonably expected to go. Requires the maintenance of adequate lighting, stairwells, guardrails, and standard safety signs. Provides for the inspection and detention of ships in Hong Kong waters.

  38. China - Gente de mar - Seguridad del trabajo, salud y bienestar del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Merchant Shipping (Safety) (Fire Protection) (Ships built on or after 1 September 1984) (Amendment) Regulation 1995 (L.N. No. 410 of 1995).

    Adopción: 1995-07-25 | CHN-1995-R-41975

    Amends principal Regulations to take account of amendments to Chapter II-2 of the International Convention for the Safety of Life at Sea 1974 (SOLAS 74). Inter alia, regulations govern the integrity of bulkheads, helicopter pads, combustible materials, means of escape and fire fighting equipment.

  39. China - Gente de mar - Seguridad del trabajo, salud y bienestar del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Merchant Shipping (Safety) (Fire Protection) (Ships built before 25 May 1980) (Amendment) Regulation 1995 (L.N. 411 of 1995).

    Adopción: 1995-07-25 | CHN-1995-R-41976

    Amends principal Regulations to take account of amendments to Chapter II-2 of the International Convention for the Safety of Life at Sea 1974 (SOLAS 74).

  40. China - Gente de mar - Seguridad del trabajo, salud y bienestar del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Merchant Shipping (Safety) (Fire Appliances) (Ships built on or after 25 May 1980 but before 1 September 1984) (Amendment) Regulation (L.N. 412 of 1995).

    Adopción: 1995-07-25 | CHN-1995-R-41977

    Amends principal regulations to take account of amendments to Chapter II-2 of the International Convention for the Safety of Life at Sea 1974 (SOLAS 74).

  41. China - Gente de mar - Seguridad del trabajo, salud y bienestar del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Merchant Shipping (Safety) (Passenger Ship Construction and Survey) (Ships built on or after 1 September 1984) (Amendment) Regulation 1995 (L.N. 413 of 1995).

    Adopción: 1995-07-25 | CHN-1995-R-41978

    Implements certain amendments to the International Convention for the Safety of Life at Sea 1974 in respect of oil fuel installations, communication between navigating bridge and machinery space, and means of escape in passenger ships.

  42. China - Gente de mar - Seguridad del trabajo, salud y bienestar del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Merchant Shipping (Safety) (Passenger Ship Construction) (Ships built before 1 September 1984) (Amendment) Regulation 1995 (L.N. 414 of 1995).

    Adopción: 1995-07-25 | CHN-1995-R-41979

    Amends principal Regulations to take account of amendments to Chapter II-2 of the International Convention for the Safety of Life at Sea 1974 (SOLAS 74).

  43. China - Gente de mar - Seguridad del trabajo, salud y bienestar del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Merchant Shipping (Safety) (Cargo Ship Construction and Survey) (Ships built on or after 1 September 1984) (Amendment) Regulation 1995 (L.N. 415 of 1995).

    Adopción: 1995-07-25 | CHN-1995-R-41980

    Amends principal Regulations to take account of amendments to the International Convention for the Safety of Life at Sea 1974 (SOLAS 74).

  44. China - Gente de mar - Seguridad del trabajo, salud y bienestar del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Merchant Shipping (Safety) (Musters and Training) (Amendment) Regulation 1995 (L.N. 316 of 1995).

    Adopción: 1995-07-04 | CHN-1995-R-41414

    Amends Merchant Shipping (Safety) (Musters and Training) Regulations (Cap. 369 sub. leg.) numbers 6 and 7 relating to fire drills and fire extinguishing equipment.

  45. China - Gente de mar - Seguridad del trabajo, salud y bienestar del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Merchant Shipping (Safety) (Carriage of Cargoes) Regulation (L.N. 318 of 1995).

    Adopción: 1995-07-04 | CHN-1995-R-41415

    Regulates carriage of solid cargo by sea, in reflection of Chapter VI of the International Convention on the Safety of Life at Sea, 1974. Section 3 requires the provision of certain information concerning cargo to the master or owner of the ship. Section 4 requires the provision of oxygen analysis and gas detection equipment. Section 5 provides for safe use of pesticides on ships.

  46. China - Gente de mar - Seguridad del trabajo, salud y bienestar del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Merchant Shipping (Safety) (Grain) (Amendment) Regulation 1995 (L.N. 319 of 1995).

    Adopción: 1995-07-04 | CHN-1995-R-41416

    Amends Merchant Shipping (Safety) (Grain) Regulations, transferring, inter alia, certain provisions and requirements relating to the carriage of grain to an International Code for the Safe Carriage of Grain in Bulk ("the code"), and giving the code mandatory effect.

  47. China - Gente de mar - Seguridad del trabajo, salud y bienestar del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Merchant Shipping (Safety) (Minimum Safe Manning Certificate) Regulation (L.N. 172 of 1992)

    Adopción: 1992-05-26 | CHN-1992-R-29974

    This Regulation made under the Merchant Shipping (Safety) Ordinance (Cap. 369) gives effect to an amendment to the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974 and requires every Hong Kong ship on international voyage or non-Hong Kong ships while they are within the waters of Hong Kong to be provided with a certificate issued by or on behalf of the flag state of the ship specifying the minimum level of manning considered necessary to ensure the safe and efficient operation of the ship.

  48. China - Gente de mar - Seguridad del trabajo, salud y bienestar del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Merchant Shipping (Safety) Ordinance (Exemption) Notice 1990. L. N. 25.

    Adopción: 1990-01-10 | CHN-1990-R-9616

    The stated purpose of this exemption is to provide that ships newly registered in Hong Kong comply with the standards of cargo ship construction specified in the International Convention for the Safety of Life at Sea.

  49. China - Gente de mar - Seguridad del trabajo, salud y bienestar del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Shipping and Port Control Regulations (Amendment of Second Schedule) Notice 1989. L.N. 372.

    Adopción: 1989-11-09 | Fecha de entrada en vigor: 1989-11-19 | CHN-1989-R-8859

    Amends Part 1 of the Second Schedule to the principal regulations for the stated purpose of bringing the local collision rules into line with the amendment to the International Regulations for Preventing Collisions at Sea 1972, adopted by the International Maritime Organisation on 1987-11-19.

  50. China - Gente de mar - Seguridad del trabajo, salud y bienestar del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Merchant Shipping (Safety) (Signals of Distress and Prevention of Collisions) (Amendment) Regulations 1989. L.N. 365.

    Adopción: 1989-11-07 | Fecha de entrada en vigor: 1989-11-19 | CHN-1989-R-9626

    Regulations the stated purpose of which is to implement Resolution A.626(15) of the International Maritime Organization by making miscellaneous amendments to the International Regulations for Preventing Collisions at Sea 1972 as set out in the Schedule to the Merchant Shipping (Safety) (Signals of Distress and Prevention of Collisions) Regulations 1989.

« Primero « Previo pagína 2 de 12 Siguiente » Ultimo »


© Copyright and permissions 1996-2014 International Labour Organization (ILO) | Privacy policy | Disclaimer