La OIT es una agencia especializada de Naciones Unidas
Promoting jobs, protecting people
NATLEX
Base de datos sobre legislación nacional del trabajo, la seguridad social y los derechos humanos

> Seguridad y salud del trabajo

« Primero « Previo pagína 162 de 163 Siguiente » Ultimo »

Show abstract/citation:

Filtered by:
Tema: Seguridad y salud del trabajo

  1. Viet Nam - Seguridad y salud del trabajo - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)

    Circular No. 125/2007/TT-BTC of October 29, 2007, guiding the management and use of funds for management, care, consultancy and treatment of HIV-infected persons and for HIV infection prevention in education establishments, reformatory schools, medical treatment establishments, social support establishments, prisons and detention camps. - Summary

    Adopción: 2007-10-29 | VNM-2007-M-84240

  2. Viet Nam - Seguridad y salud del trabajo - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)

    Circular No. 101/2007/TT-BTC of August 20, 2007 guiding the management and use of funds in support of HIV/AIDS infected people. - Unofficial English Translation

    Adopción: 2007-08-20 | VNM-2007-M-81550

    Establishes a fund to support the medical treatment and examination of HIV/AIDS infected persons and to be managed by the Ministry of Health.

  3. Viet Nam - Seguridad y salud del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Decision No. 108/2007/QD-TTg approving the national target program on prevention and control of a number of social diseases, dangerous epidemics and HIV/AIDS in the 2006-2010 period. (Nghị định quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật Phòng, chồng nhiễm vi rút gây ra hội chứng suy giảm miễn dịch mắc phải ở người (HIV/AIDS)) - Unofficial English Translation Decision in Vietnamese

    Adopción: 2007-07-17 | VNM-2007-R-81546

    Sets out the program. The managing authority is to be the Ministry of Health. The objectives are to "proactively prevent and combat a number of social diseases and dangerous epidemics. To early detect epidemics, promptly zone off and stamp out epidemics to avoid major outbreaks. To reduce the morbidity and mortality rates of a number of social diseases and dangerous epidemics. To raise public awareness about protection and care of people's health to meet requirements of industrialization, modernization and national construction and defence" (article 1(5)). The main targets for the program are tuberculosis, leprosy, malaria, cancer, HIV/AIDS, child malnutrition, community health, reproductive health.

  4. Viet Nam - Seguridad y salud del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Decree No. 108/2007/ND-CP detailing the implementation of a number of articles of the Law on HIV/AIDS Prevention and Control. (Nghị định quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật Phòng, chồng nhiễm vi rút gây ra hội chứng suy giảm miễn dịch mắc phải ở người (HIV/AIDS)) - Unofficial English Translation Decree in Vietnamese

    Adopción: 2007-07 | VNM-2007-R-81537

    Chapter I - General Provisions
    Chapter II - Harm Reduction Intervention Measures in the Prevention of HIV Transmission
    Chapter III - Management, Distribution and Use of HIV Medicines
    Chapter IV - Care for HIV-Infected Persons
    Section 1. Care for HIV-infected persons at state-owned social protection establishments
    Section 2. Care for HIV-infected persons at non-public social protection establishments
    Chapter V - Integration of HIV/AIDS Prevention and Control Activities into Socio-Economic Development Programs and the List of Occupations which require HIV Testing Prior to Recruitment
    Chapter IV - Implementation Provisions.

  5. Viet Nam - Seguridad y salud del trabajo - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)

    Decision No. 96/2007/QD-TTg on the Management, Care and Counseling for HIV in Prisons, Medical Establishments and Social Welfare Establishments in Viet Nam. (Quyết định về việc quản lý, chăm sóc, tư vấn, điều trị cho người nhiễm HIV và phòng lây nhiễm HIV tại các cơ sở giáo dục, trường giáo dưỡng, cơ sở chữa bệnh, cơ sở bảo trợ xã hội, trại giam, trại tạm giam.) - Unofficial English Translation Decision in Vietnamese

    Adopción: 2007-06-28 | VNM-2007-M-84241

    Article 1. Scope of regulation and subject of application
    Article 2. Management of HIV-infected people at the establishments
    Article 3. HIV Counseling and testing in the establishments
    Article 4. Care and treatment for HIV-infected people at the establishments
    Article 5. HIV Prevention at the establishments
    Article 6. Implementation Budget
    Article 7. Implementation Arrangements

  6. Viet Nam - Seguridad y salud del trabajo - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)

    Joint Circular No. 70/2007/TTLT-BTC-BLDTBXH guiding the management and use of funds for implementation of the national program on labour protection, labour safety and labour sanitation up to 2010.

    Adopción: 2007-06-26 | Fecha de entrada en vigor: 2007-08-08 | VNM-2007-M-81545

  7. Viet Nam - Seguridad y salud del trabajo - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)

    Joint Circular No. 01/2007/TTLT/ BLDTBXH-BCA -VKSNDTC Guidance on the coordination to settle occupational accidents causing deaths, occupational accidents with criminal signs. - Bureau for Safe Work

    Adopción: 2007-01-12 | VNM-2007-M-84472

    Co-ordinates the guidelines on the settlement of occupational accidents causing deaths, and other occupational accidents of criminal signs. Repeals Circular No. 08/TT-LB dated 7/4/1982.

  8. Viet Nam - Seguridad y salud del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Circular No. 12/2006/TT- BYT Guiding Examination of Occupational Diseases. - Legislation on-line

    Adopción: 2006-11-10 | VNM-2006-R-99789

  9. Viet Nam - Seguridad y salud del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Decision No. 233/2006/QT-TTg approving the National Program on Labour Protection, Safety and Sanitation up to 2010.

    Adopción: 2006-10-18 | VNM-2006-R-75340

    To be implemented during a five year period to improve working conditions, reduce working environmental pollution, prevent labour accidents and occupational diseases, etc.

  10. Viet Nam - Seguridad y salud del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Decision of the Ministry of Health 27/2006/QD-BYT 21 of 9 October 2006 on the addition of 4 occupational diseases to the list of insured occupational diseases. - Legislation on-line

    Adopción: 2006-10-09 | VNM-2006-R-99791

  11. Viet Nam - Seguridad y salud del trabajo - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)

    Decision No. 17/2006/QD-BXD of June 7, 2006, promulgating the Provisional Regulation on Minimum Conditions of Dwelling Houses Leased to Labourers for Dwelling.

    Adopción: 2006-06 | VNM-2006-M-74106

    Sets out the minimum conditions of worker housing including construction, size, lighting, access and sanitary facilities. It also sets out responsibilities for property owners and tenants as well as provincial, regional and commune level People's Committees.

  12. Viet Nam - Seguridad y salud del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Decree No. 51/2006/ND-CP of May 19, 2006, providing for the sanctioning of administrative violations in the domain of radiation safety and control.

    Adopción: 2006-05-19 | VNM-2006-R-74105

    Provides sanctions for violations of the Ordinance on Radiation Safety and Control of June 25, 1996, its implementing regulations and Decree No. 50/1998/ND-CP of July 16, 1998 detailing the implementation of the Ordinance.

  13. Viet Nam - Seguridad y salud del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Order No. 29/2005/L-CTN of December 12, 2005, on the promulgation of the Law on Environmental Protection.

    Adopción: 2005-12-12 | VNM-2005-R-73674

  14. Viet Nam - Seguridad y salud del trabajo - Ley

    Law on Environmental Protection (No. 52/2005/QH11). - Legislation on-line

    Adopción: 2005-11-29 | Fecha de entrada en vigor: 2006-07-01 | VNM-2005-L-73671

    Chapter I - General Provisions
    Chapter II - Environmental standards
    Chapter III - Strategic environmental assessment, environmental impact assessment and environmental protection commitment
    Chapter IV - Conservation and rational use of natural resources
    Chapter V - Environmental protection in production, business and service activities
    Chapter VI - Environmental protection in urban centers and residential areas
    Chapter VII - Protection of marine, river and other water source environment
    Chapter VIII - Waste management
    Chapter IX - Prevention of, response to environmental incidents, remedy of environmental pollution and rehabilitation of environment
    Chapter X - Environmental monitoring and information
    Chapter XI - Resource for environmental protection
    Chapter XII - International Cooperation in environmental protection
    Chapter XIII - Responsibilities of State management agencies, Vietnam Fatherland Front and its member organizations for environmental protection
    Chapter XIV - Inspection, handling of violations, settlement of complaints and denunciations related to environment, and compensation for environmental damage
    Chapter XV - Implementation provisions

  15. Viet Nam - Seguridad y salud del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Decree No. 68/2005/ND-CP on Chemical Safety. - Bureau for Safe Work

    Adopción: 2005-05-20 | VNM-2005-R-84466

    Organizations, individuals using chemicals shall be responsible for ensuring safety for their establishments and themselves during the chemical usage as stipulated by the legislation. Are must also apply necessary measures to prevent impacts endangering human health and wealth, ecological system of plants and animals, environment protection, national security and defence.

  16. Viet Nam - Seguridad y salud del trabajo - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)

    Joint Circular No 14/2005/TTLT/BLDTBXH-BYT-TLDLDVN on guidelines for declaration, investigation, report, recording statistics and periodic report on occupational accidents. - Bureau for Safe Work

    Adopción: 2005-03-08 | VNM-2005-M-84469

    Pursuant to Decree 06/CP of 1995 and Decree 110/2002/ND-CP, this circular regulates the declaration, investigation, report, recording statistics and periodic report on occupational accidents.

  17. Viet Nam - Seguridad y salud del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Decision No. 40/2005/QD-TTg dated 28th February, 2005 of Prime Minister on the establishment of National OSH Council. - Legislation on-line

    Adopción: 2005-02-28 | VNM-2005-R-99787

  18. Viet Nam - Seguridad y salud del trabajo - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)

    Circular No 23/2003/TT-BLDTBXH Regulating and providing guidance on application and appraisal procedures of machinery, equipment, materials, and substances with strict occupational safety, hygiene and health requirements. - Bureau for Safe Work

    Adopción: 2003-11-03 | VNM-2003-M-84474

    Regulates and provides guidance on application for operational licence and appraisal procedures of machinery, equipment, materials, and substances with strict occupational safety, hygiene, and health requirements.

  19. Viet Nam - Seguridad y salud del trabajo - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)

    Circular No 10/2003/TT- BLDTBXH Instructing the implementation of compensation to the victims of occupational accidents and diseases. - Bureau for Safe Work

    Adopción: 2003-04-18 | VNM-2003-M-84475

    Provides for the workers to which the circular applies. Regulates the amount of compensation to victims of occupational accidents and diseases.

  20. Viet Nam - Seguridad y salud del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Decree No. 110/2002/ND-CP amending and supplementing some articles of Decree No. 06-CP of 20 January 1995 to regulate in detail the provisions of various sections of the Labour Code on occupational safety and health. - Bureau for Safe Work

    Adopción: 2002-12-27 | VNM-2002-R-84467

    Amends and supplements some articles of Decree No.06/CP regulating in detail some articles of the Labour Code on the occupational safety and health according to the amended, supplemented law on some articles of Labour Code (hereinafter generally called amended and supplemented Labour Code).

  21. Viet Nam - Seguridad y salud del trabajo - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)

    Decision No. 3733/2002/QD-BYT promulgating 21 Occupational Hygiene Standards, 05 Principles and 07 Occupational Hygiene Measurements. - Legislation on-line

    Adopción: 2002-10-10 | VNM-2002-M-107848

  22. Viet Nam - Seguridad y salud del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Decree on sanctioning administrative violations in the field of radiation safety and control (No. 19/2001/ND-CP).

    Adopción: 2001-05-11 | VNM-2001-R-59380

    Makes provision for sanctions for organisations and individuals that intentionally or unintentionally violate the regulations on State management of radiation safety and control but not seriously enough for penal liability.

  23. Viet Nam - Seguridad y salud del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Decree No.08/2001/ND-CP prescribing the conditions to be met by a number of business lines and trades involving security and order.

    Adopción: 2001-02-02 | VNM-2001-R-58978

    Chapter II of this decree makes provision for security and order conditions, and the procedures and responsibilities of organisations and individuals conducting conditional business lines and trades. Chapter III provides for responsibilities and powers of the ministries and people's committees, and Chapter IV for commendations, rewards, and handling of violations.

  24. Viet Nam - Seguridad y salud del trabajo - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)

    Decision No. 166/2000/QD-BTC stipulating import tax rates for a variety of explosion-prevention machinery and equipment used exclusively in coal pit extraction.

    Adopción: 2000-10-17 | VNM-2000-M-57934

    Specifies conditions under which the import of explosion-prevention machinery and equipment exclusively used for coal pit extraction shall be exempted from import taxes.

  25. Viet Nam - Seguridad y salud del trabajo - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)

    Circular No. 18/2000/TT-BYT providing guidance on dossiers and procedures for medical evaluation for laborers' participation in social insurance.

    Adopción: 2000-10-17 | VNM-2000-M-58434

    Makes provision for dossiers and procedures for evaluation of injuries caused by labour accidents; dossiers and procedures for evaluation of working capacity for the implementation of a retirement regime; dossiers and procedures for evaluation of working capacity affected by occupational diseases; and dossiers on re-evaluation of working capacity for those who are enjoying working capacity loss allowances.

  26. Viet Nam - Seguridad y salud del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Decision No. 722/2000/QD-BLDTBXH supplementing and amending the list of personal protection equipment and devices for laborers doing jobs involving dangerous and/or hazardous factors.

    Adopción: 2000-08-22 | VNM-2000-R-57647

    Amends a number of items on the list of personal protection equipment devices for workers doing jobs involving dangerous and/or hazardous substances. Specifies types of protection equipment and devices for each job in every field (mining, metallurgy, mechanical engineering, chemical production etc.) involving dangerous and/or hazardous substances.

  27. Viet Nam - Seguridad y salud del trabajo - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)

    Joint Circular No. 2237/1999TTLT-BKHCNMT-BYT guiding the implementation of medical radiation safety.

    Adopción: 1999-12-28 | VNM-1999-M-56418

    Applies to medical examination and treatment establishments, medical and pharmaceutical research institutions and medical and/or pharmaceutical personnel training establishments. Determines responsibility to ensure radiation safety and technical requirements for radiation equipment, and provides for the management of radioactive waste and related matters.

  28. Viet Nam - Seguridad y salud del trabajo - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)

    Joint Circular No. 6000/1999/TTLT/BGTVT-BTS guiding the implementation of Government Decree No. 72/1998/ND-CP on ensuring safety for fishermen and fishing means operating on the sea.

    Adopción: 1999-12-09 | VNM-1999-M-56416

    Provides for the powers and responsibilities of the Vietnam Maritime Bureau, the Vietnam Registry Department and the Aquatic Resource Protection Department.

  29. Viet Nam - Seguridad y salud del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Decree No.162/1999/ND-CP amending and supplementing a number of articles of Decree No.06/CP, detailing a number of articles of the Labour Code on occupational safety and health.

    Adopción: 1999-11-09 | VNM-1999-R-57283

    Amends and supplements Decree No.06/CP of 20 January 1995 with regard to the application for permits in case certain machines, materials or substances are used; labour accidents; and inspection of labour safety and sanitation in the fields of radioactivity, oil and natural gas prospection and exploitation, railway, water way, land and air transport means, and the armed forces.

  30. Viet Nam - Seguridad y salud del trabajo - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)

    Circular No. 5/1999/TT-BYT guiding the declaration, registration and issue of certificates of eligibility for use of substances subject to strict labour sanitation requirements. - English translation

    Adopción: 1999-03-27 | Fecha de entrada en vigor: 1999-04-12 | VNM-1999-M-53872

    Governs the declaration of and permission to use dangerous or toxic substances. The Appendix lists substances which must be registered.

  31. Viet Nam - Seguridad y salud del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Decree No. 72/1998/ND-CP ensuring safety for fishermen and fishery means on the sea.

    Adopción: 1998-09-15 | Fecha de entrada en vigor: 1998-09-30 | VNM-1998-R-51512

    Requires employers to register crew on fishing boats and to provide them with insurance, rescue and safety equipment, and relevant training. Sets forth the specific responsibilities of a fishing vessel captain in the case of a storm. Crew members must be 18 years of age or older (s. 8). Chapter III provides for the state management of fishery activities.

  32. Viet Nam - Seguridad y salud del trabajo - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)

    Joint Circular No 08/1998/TTLT-BYT-BLDTBXH providing guidance on the implementation of the provisions on occupational diseases. - Bureau for Safe Work

    Adopción: 1998-04-20 | VNM-1998-M-84470

    The employers of the undertakings holding occupational diseases and disease breeding factors shall collaborate with the local or industrial units of occupational health to provide examination of occupational diseases for workers. The procedure of examination shall comply with the Regulation issued by the Ministry of Health for each disease.

  33. Viet Nam - Seguridad y salud del trabajo - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)

    Circular No. 10-1998-TT-BLDTBXH providing guidelines for implementation of regulations on personal protective equipment. - Bureau for Safe Work

    Adopción: 1998-04-15 | Fecha de entrada en vigor: 1990-01-19 | VNM-1998-M-51193

    Specifies the types of protective equipment to be provided for particular work environments. Employers shall be responsible for maintaining equipment and replacing it if it is damaged.

  34. Viet Nam - Seguridad y salud del trabajo - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)

    Directive No. 13/1998/CT-TTg enhancing the direction and organization of the implementation of labour protection in new situations.

    Adopción: 1998-03-26 | VNM-1998-M-49716

    Directs government ministries, local governments, and mass media agencies to intensify efforts to improve worker safety and health. Inter alia, the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs shall promulgate norms and guidelines regarding occupational safety and inspection; the Ministry of Health shall formulate hygiene standards, and the Ministry of Interior shall organize the implementation of measures for fire prevention and fire fighting. Enterprises shall appoint officials in charge of occupational safety and shall coordinate with trade unions in educating and training workers in safety matters.

  35. Viet Nam - Seguridad y salud del trabajo - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)

    Circular No.03 date 26/03/1998 BLDTBXH-BYT-TLDLDVN giving the guidance for report and investigation on occupational accidents. - Circular on-line (unofficial English translation)

    Adopción: 1998-03-26 | VNM-1998-M-75883

    Sets out procedures for the investigation into and reporting of occupational accidents.

  36. Viet Nam - Seguridad y salud del trabajo - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)

    Circular No.20/1997/TT-BLDTBXH of 17 December 1997 of MOLISA instructing the annual awards on occupational safety and health activities. - Circular on-line (unofficial English translation)

    Adopción: 1997-12-17 | VNM-1997-M-75900

    Provides for incentives to individuals and organisations, which have achieved good results in the implementation and administration of occupational safety and health activities according to the Labour Code.

  37. Viet Nam - Seguridad y salud del trabajo - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)

    Directive No. 39-TTg of the Prime Minister on ensuring safety for fishermen and fishing facilities on the sea.

    Adopción: 1997-01-18 | VNM-1997-M-50730

    Directs government ministries (including Ministry of Aquatic Products, Ministry of Transport and Communications, Ministry of Planning and Investment) to review safety policies for fishermen.

  38. Viet Nam - Seguridad y salud del trabajo - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)

    Circular No. 23-LDTBXH-TT providing guidelines for implementation of regime for periodical statistics and reports on work-related accidents. - Circular on-line (unofficial English translation)

    Adopción: 1996-11-18 | VNM-1996-M-49381

    Defines which types of injuries shall be reported.

  39. Viet Nam - Seguridad y salud del trabajo - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)

    Circular No. 22-TT-LDTBXH providing guidelines for declaration, registration and application for use of machinery, equipment, materials and substances subject to strict occupational safety requirements. - Circular on-line (unofficial English translation)

    Adopción: 1996-11-08 | VNM-1996-M-49380

    Governs declaration and registration of specified machinery and substances at the workplace. Schedules set forth which types of machinery and objects are to be registered.

  40. Viet Nam - Seguridad y salud del trabajo - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)

    Circular No. 13/BYT-TT of the MOH giving instructions for the administration of occupational health, employee's health and occupational diseases. - Bureau for Safe Work

    Adopción: 1996-10-24 | VNM-1994-M-75885

    I - Subjects and scope of application
    II - Administration of occupational health
    III - Administration of employee's health and occupational diseases
    IV - Reporting
    V - Implementation

  41. Viet Nam - Seguridad y salud del trabajo - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)

    Decision No.1407/QD-LDTBXH dated 08/11/1996 of the Minister of MOLISA on the printing, publication and management of operating licenses for machinery, equipment, materials and substances having strict occupational safety requirements. - Bureau for Safe Work

    Adopción: 1996-08-11 | VNM-1996-M-75901

    Provides for the managments of operating licences for machinery, equipment, materials and substances having strict occupational safety requirements including pressure equipment, lift equipment, elevators and escalators.

  42. Viet Nam - Seguridad y salud del trabajo - Ley

    Decree No. 50 L/CTN of 3 July 1996 promulgating the Law of 25 June 1996 on safety and control of ionizing radiation.

    Adopción: 1996-07-03 | Fecha de entrada en vigor: 1997-01-01 | VNM-1996-L-46605

    Defines types of work involving ionizing radiation which fall under the Act, responsibilities of personnel, registration and authorization of such work, and inspections concerning safety and control of radiation.

  43. Viet Nam - Seguridad y salud del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Ordinance No. 47 CP of 12 April 1996 on the regulation of arms, explosives and accessory equipment.

    Adopción: 1996-04-12 | Fecha de entrada en vigor: 1996-08-12 | VNM-1996-R-46606

    Provides sercurity regulations concerning the use and transport of explosives.

  44. Viet Nam - Seguridad y salud del trabajo - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)

    Circular No.08/LDTBXH-TT date 11 April 1995 providing guidance for training for occupational safety and health. - Bureau for Safe Work

    Adopción: 1995-04-11 | VNM-1995-M-75888

    Sets out the training necessary for workers and employers with respect to occupational safety and health in the enterprise.

  45. Viet Nam - Seguridad y salud del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Decree No. 06-CP of 20 January 1995 to regulate in detail the provisions of various sections of the Labour Code on occupational safety and health. - Bureau for Safe Work

    Adopción: 1995-01-20 | VNM-1995-R-43894

    Sets out the contents of studies required in certain cases concerning occupational safety and health measures. Establishes the obligatory nature of the criteria in this area, particularly for workplaces and hazardous work, including a regular medical examination, training and instruction and compensation for workers affected. Regulates the responsibilities of the employer in the event of occupational accidents and sickness (Chapter III), the rights and obligations of the employer and worker (Chpater IV) and the responsibilities of the public authorities (Chpater V) and the trade union organisations (Chapter VI), in particular with regard to the supervision of the application of provisions in this area. Available in Foreign Investment Laws of Vietnam (regularly updated).

  46. Viet Nam - Seguridad y salud del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Decree No. 175 - CP of 18 October 1994 to guide the application of the Act on the protection of the work environment.

    Adopción: 1994-10-18 | VNM-1994-R-43890

    Provides in particular for certificates of conformity with environmental standards for production and commercial establishments, the criteria to be respected regarding air, noise, ionising radiation, transport and storage of dangerous or radioactive substances, importation of equipment, emissions and noise of transport vehicles, and export and import of contagious or harmful refuse. For certain activities establishes a tax for the protection of the environment and specialised inspection.

  47. Viet Nam - Seguridad y salud del trabajo - Ley

    Law on Environmental Protection, 1993. - Law on Environmental Protection

    Adopción: 1993-12-27 | VNM-1993-L-66882

    Deals with various aspects of environment protection policy. Divided into 7 parts. Part 1 (s. 1-9) contains general provisions. Part 2 (s. 10-29) provides for prevention and combat against environmental degradation, environmental pollution and environmental incidents. Part 3 (s. 30-36) makes provision for remedy of environmental degradation, environmental pollution and environmental incidents. Part 4 (s. 37-44) deals with state management of environmental protection Part 5 (s. 45-48) governs international relations with respect to environmental protection. Part 6 (s. 49 and 52) sets forth rewards and deals with breaches. Part 7 (s. 53-55) contains implementation provisions.

  48. Yemen - Seguridad y salud del trabajo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Prime Ministerial Order No. 277, 2004 on the Organization of the Regulations Governing the Work of Water Well Excavators and its Movement in the Republic.

    Adopción: 2004-10-25 | Fecha de entrada en vigor: 2004-10-25 | YEM-2004-R-76330

    Title One: Title, definitions and objectives
    Title Two: Conditions and procedures for practicing the profession of drilling wells and prospecting for groundwater
    Title three: Conditions and procedures for drilling permits
    Title Four: Function of the excavators and their movement from one region to another
    Title Five: Penalties
    Title Six: General and final provisions

  49. Yemen - Seguridad y salud del trabajo - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)

    Order of the Council of Ministers (No. 13 of 1998) concerning the composition of the Committee for Occupational Health and Safety.

    Adopción: 1998 | Fecha de entrada en vigor: 1998-02-18 | YEM-1998-M-57366

    Provides for the establishment of the Committee of Occupational Health and Hygiene, its composition and its functions.

  50. Zambia - Seguridad y salud del trabajo - Ley

    Mines and Minerals Development Act, 2015 [No. 11 of 2015]. - Legislation on-line

    Adopción: 2015-08-13 | Fecha de entrada en vigor: 2015-06-30 | ZMB-2015-L-101344

    An Act to revise the law relating to the exploration for, mining and processing of, minerals; provide for safety, health and environmental protection in mining operations; provide for the establishment of the Mining Appeals Tribunal; repeal and replace the Mines and Minerals Development Act, 2008; and provide for matters connected with, or incidental to, the foregoing.

« Primero « Previo pagína 162 de 163 Siguiente » Ultimo »


© Copyright and permissions 1996-2014 International Labour Organization (ILO) | Privacy policy | Disclaimer