La OIT es una agencia especializada de Naciones Unidas
Promoting jobs, protecting people
NATLEX
Base de datos sobre legislación nacional del trabajo, la seguridad social y los derechos humanos

> Protección de la maternidad

« Primero « Previo pagína 2 de 18 Siguiente » Ultimo »

Show abstract/citation:

Filtered by:
Tema: Protección de la maternidad

  1. Austria - Protección de la maternidad - Ley

    Federal Act to amend: Worker Protection Act; Labour Inspection Act 1993; Working Time Act; Rest Periods Act; Maternity Protection Act 1979; General Social Security Act; Public Servants' Sickness and Accident Insurance Act; and Employment Protection Act 1991 (Employee Protection Deregulation Act) (BGBl I 126/2017) (ArbeitnehmerInnenschutz-Deregulierungsgeset ) - Act on-line in German

    Adopción: 2017-08-01 | Fecha de entrada en vigor: 2018-01-01 | AUT-2017-L-106384

    Article 1. Amendment to the Worker Protection Act: new sections: § 30. Protection of non smokers
    § 52a. Electronic transmission of results including assessment
    § 56. Authorized doctors
    Article 2. Amendment to the Labour Inspection Act 1993 duties related to employees protection
    Article 3. Amendment to the Working Time Act: changes in numbering
    Article 4. Amendment to the Rest Periods Act changes in numbering
    Article 5. Amendment to the Maternity Protection Act 1979: extended period of not performing work for mothers to be depending on medical condition
    Article 6. Amendment to the General Social Security Act: regarding maternity pay
    Article 7. Amendment to the Public Servants' Sickness and Accident Insurance Act: period of not performing work for mothers to be depending on medical condition
    Article 8. Amendment to the Employment Protection Act 1991: military service

  2. Austria - Protección de la maternidad - Ley

    Federal Act to amend: Corporate Staff and Self-Employment Provision Act and Agricultural Employment Act (BGBl I 36/2017) - Act on-line in German

    Adopción: 2017-03-29 | Fecha de entrada en vigor: 2017-03-01 | AUT-2017-L-106374

    Article 1. Amendment to the Corporate Staff and Self-Employment Provision Act: provisions regarding childcare allowance
    Article 2. Amendment to the Agricultural Employment Act: provisions regarding childcare allowance.

  3. Austria - Protección de la maternidad - Ley

    Federal Act to amend Maternity Protection Act and Paternity Leave Act (BGBl. I Nr. 149/2015) - Act on-line in German

    Adopción: 2015-12-28 | Fecha de entrada en vigor: 2016-01-01 | AUT-2015-L-101916

    Article 1. Amendment to the Maternity Protection Act changes in relation to maternity period and notification
    Acticle 2. Amendment to the Paternity leave Act method of notification and period of parental leave.

  4. Austria - Protección de la maternidad - Ley

    Act to amend the Worker Protection Act and the Maternity Protection Act (BGBl. I Nr. 60/2015) - Act on-line in German

    Adopción: 2015-03-27 | Fecha de entrada en vigor: 2015-06-01 | AUT-2015-L-101858

    Article 1. Amendment to the Worker Protection Act to account for Explosion Hazardous Substances and its definition and detailed classification
    Article 2. Amendment to the Maternity Protection Act: to account for biological hazardous substances.

  5. Austria - Protección de la maternidad - Ley

    Act amending the Maternity Protection Act, the Parental Leave Act, the Parent Benefit Act, the Unemployment Insurance Act, and the Parental Leave Act (No. 153).

    Adopción: 1999-08-17 | AUT-1999-L-58149

    Deals with parental leave, partition of parental leave between mother and father, postponment of parental leave, parental leave in case father is unable to take care of child, family benefit, right to information, part-time work, and several related matters.

  6. Austria - Protección de la maternidad - Ley

    Amendment of the Maternity Protection Act 1979 and the Parental Leave Act. No. 70.

    Adopción: 1998-05-15 | AUT-1998-L-50165

    Allows employees who are on maternity or parental leave to engage in minimal remunerative work.

  7. Austria - Protección de la maternidad - Ley

    Federal Act amending the Land Workers Act 1984.

    Adopción: 1993-07-29 | Fecha de entrada en vigor: 1993-01-07 | AUT-1993-L-36492

    Amends the provisions concerning part time work and temporary employment (especially with regard to maternity protection).

  8. Austria - Protección de la maternidad - Ley

    Federal Act of 5 July 1990 amending the Act on the Employment of Foreigners, the Maternity Protection Act 1979, the Parents' Unpaid Leave Act and the Agricultural Labour Act 1984.

    Adopción: 1990-07-05 | Fecha de entrada en vigor: 1990-08-01 | AUT-1990-L-22664

    Numerous provisions governing the employment of foreigners.

  9. Austria - Protección de la maternidad - Ley

    Federal Act of 27 June 1990 amending the Parental Leave Act, the Maternity Protection Act 1979, the Agricultural Labour Act 1984, the Employees Act, the Agricultural Employees Act, the Holidays Act, the Construction Workers' Holidays and Termination of Employment Act, the Unemployment Insurance Act 1977, the Labour and Social Courts Act, the Collective Labour Relations Act, the General Social Insurance Act, the Families Equalization of Burdens Act 1967, the Enterprise Assistance Act, the Unpaid Leave Allowances Act, the Civil Service Act 1979, the Salaries Act 1956, the Pension Act 1965, the Contract Public Employees Act 1948, the Federal Forestry Service Act 1986, the Agricultural and Forestry Workers Service Act, the Labour Market Promotion Act and the Federal Act (BGBl No. 300/1990) amending the Continuation of Wage Payment Act, as well as making provision for a re-employment subsidy (Unpaid Leave Complementary Act).

    Adopción: 1990-06-27 | Fecha de entrada en vigor: 1990-07-01 | AUT-1990-L-22657

  10. Austria - Protección de la maternidad - Ley

    Federal Act of 27 June 1989 amending the Unemployment Insurance Act 1977 and the General Social Insurance Act (as amended to 1989). Text No. 364.

    Adopción: 1989-06-27 | Fecha de entrada en vigor: 1989-08-01 | AUT-1989-L-8152

    Under amended s.10(1) of the Unemployment Insurance Act, an unemployed person who refuses employment or training is deprived of unemployment benefits for at least four weeks after the refusal (or six or eight weeks in the case of a second and third refusal during a one-year period). The amendments also revise the prerequisites for initial entitlement to benefits (s.14), the maximum number of weeks of benefits (s.18) and the reckoning of time spent on involuntarily reduced hours, maternity leave or training (s.21). The amendment Act sets forth new benefit tables and amends provisions concerning benefits available under other social insurance schemes and the treatment of spouse's earnings. New provisions specify rights of unemployed persons who have contributed to schemes in countries covered by a bilateral agreement with Austria on unemployment insurance.

  11. Austria - Protección de la maternidad - Ley

    Loi fédérale du 1er octobre 1986 modifiant la loi [du 14 déc. 1973 : SL 1973 - Aut. 2] sur les relations collectives de travail; la loi de 1979 [du 17 avril 1979 : SL 1979 - Aut. 2] sur la protection de la maternité; la loi de 1956 sur la sécurité de l'emploi [BGBl. No. 154/1956]; la loi de 1960 sur le travail à domicile [BGBl. No. 105/1961]; la loi de 1962 sur les aides de ménage et les employés de maison [BGBl. No. 235/1962]; la loi introductive des lois sur les procédures administratives [BGBl. No. 172/1950] et la loi de 1969 [SL 1969 - Aut. 1] sur l'apprentissage. Loi d'adaptation concernant la juridiction du travail et la juridiction sociale. Texte No. 563.

    Adopción: 1986-10-01 | AUT-1986-L-2790

  12. Austria - Protección de la maternidad - Ley

    A federal Act to amend the Maternity Protection Act 1979 [LS 1979 - Aus. 2]. Text No. 213.

    Adopción: 1984-04-10 | Fecha de entrada en vigor: 1984-07-01 | AUT-1984-L-468

    Amends ss. 6 and 7.

  13. Austria - Protección de la maternidad - Ley

    Loi fédérale modifiant la loi de 1967 [SL 1967 - Aut. 2] sur la compensation des charges de famille. Texte No. 588.

    Adopción: 1983-11-29 | AUT-1983-L-60

    Diverses modifications.

  14. Austria - Protección de la maternidad - Ley

    A federal Act respecting the grant of assistance in connection with the undertaking (or maternity benefit) to mothers who are self-employed in small-scale industry, agriculture or forestry. Text No. 359.

    Adopción: 1982-06-30 | AUT-1982-L-10426

    Provision of replacements for such mothers during their maternity leave.

  15. Austria - Protección de la maternidad - Ley

    Maternity Protection Act 1979 [consolidated]. (Mutterschutzgesetz, BGBl. 1979/221). Text No. 37. - Act on-line in English/German

    Adopción: 1979 | AUT-1979-L-42254

    Sets out general provisions to protect pregnant women against health hazards that arise in the workplace. During the period of eight weeks before and after the birth women must not work. Also stipulates that pregnant women must not perform physical heavy work. Furthermore there are prohibitions with respect to several circumstances: pregnant women must not work at night which means from 8PM to 6AM, and they must not work on Sundays, statutory holidays and overtime. Dismissal during the pregnancy and until four month after the birth is void. Women on their part must immediately indicate their pregnancy to the employer, which is obligated to announce the pregnancy to the labour inspectorate, which is the body that ensures that all legal standards on maternity protection are respected. This Act is applicable to all employees, including those working in the home industry sector. Updated regularly.

  16. Austria - Protección de la maternidad - Ley

    A federal Act to amend the Maternity Protection Act [No. 76 of 1957: LS 1957-Aus. 1A.]. Text No. 342...1960-Aus. 4A.]. Text No. 342.

    Adopción: 1978-06-30 | AUT-1978-L-13060

    Numerous amendments.

  17. Austria - Protección de la maternidad - Ley

    A federal Act to amend the Maternity Protection Act [LS 1957 - Aus. 1 A...1960 - Aus. 2]. Text No. 459.

    Adopción: 1974-07-12 | AUT-1974-L-14759

    Amends ss. 1,14 and 40 and inserts a new clause (f) in s. 17.

  18. Austria - Protección de la maternidad - Ley

    A federal Act to amend the Maternity Protection Act [LS 1957 - Aus. 2]. Text No. 178.

    Adopción: 1974-03-06 | AUT-1974-L-14745

    Numerous amendments.

  19. Bahamas - Protección de la maternidad - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    National Insurance (Benefit and Assistance) (Amendment) Regulations 2003. - Regulation on-line

    Adopción: 2003-04-09 | Fecha de entrada en vigor: 2002-01-01 | BHS-2003-R-71735

    Amends regulations 2, 35, 36, 37, 43 and 71 of the National Insurance (Benefit and Assistance) Regulations concerning the calculation and payment of maternity benefits.

  20. Bangladesh - Protección de la maternidad - Ley

    The Maternity Benefit (Tea Estates) Rules, 1954.

    Adopción: 1954 | BGD-1954-L-59485

  21. Bangladesh - Protección de la maternidad - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Maternity Benefit Rules, 1953.

    Adopción: 1953 | BGD-1953-R-50958

    Consolidated text.

  22. Bangladesh - Protección de la maternidad - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    The Mines Maternity Benefit Rules, 1943.

    Adopción: 1943 | BGD-1943-R-59487

  23. Bangladesh - Protección de la maternidad - Ley

    Maternity Benefit Act, 1939 (Bengal Act No. 4 of 1939) [as amended].

    Adopción: 1939 | Fecha de entrada en vigor: 1939 | BGD-1939-L-47335

    Prohibits employment of a woman worker 6 weeks before delivery and 6 weeks after. If a woman has been employed for nine months before the day of delivery, she shall be entitled to maternity benefit. Prohibits dismissal of a woman worker during manternity leave.

  24. Barbados - Protección de la maternidad - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    The National Insurance and Social Security (Benefit) (Amendment) Regulations 1985. No. 123.

    Adopción: 1985-07-25 | BRB-1985-R-1758

    Amend earlier enactments concerning maternity benefit, survivors benefit and unemployment benefit.

  25. Barbados - Protección de la maternidad - Ley

    The National Insurance and Social Security (Amendment) Act, 1985-24.

    Adopción: 1985-01-01 | Fecha de entrada en vigor: 1985-06-03 | BRB-1985-L-51884

    Amends the National Insurance and Social Security Act by extending maternity benefits to uninsured women if their spouse is insured. "Spouse" is defined to include a single man who is living with a single woman for not less than two years.

  26. Barbados - Protección de la maternidad - Ley

    The Employment of Women (Maternity Leave) Act, 1976-16 (Cap. 345A). - Acts on-line

    Adopción: 1976-07-19 | Fecha de entrada en vigor: 1976-07-19 | BRB-1976-L-51898

    Provides for the grant of maternity leave to female employees. Establishes the conditions for and duration of maternity leave. Protects the employment and seniority of those employees during such leave. Sets the conditions under which additional leave may be granted or under which given leave may be revoked. Excludes certain kinds of employment (those working at home).

  27. Belarús - Protección de la maternidad - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Regulation No. 421 of 4 April 2002 to amend and supplement the Rules on the procedure for the grant of benefits for temporary work incapacity (Text No. 10265).[consolidation]

    Adopción: 2002-04-04 | BLR-2002-R-61185

    Regulates the procedure of grant of benefits for temporary work disablement and maternity benefits. Deals with granting conditions, level of benefits, means of calculation and payment.

  28. Belarús - Protección de la maternidad - Ley

    Act No. 94-Z of 19 March 2002 to amend and supplement the Act on State benefits for families raising children (Text No. 2/843). [Consolidation]

    Adopción: 2002-03-19 | BLR-2002-L-61050

    Deals with maternity benefits, benefits for child care until the age of 3 and older, and for a disabled or ill child. Also contains provisions on conditions for granting and paying benefits.

  29. Belice - Protección de la maternidad - Ley

    Labour (Amendment) Act 2005 (No. 42 of 2005).

    Adopción: 2005-12-03 | Fecha de entrada en vigor: 2005-10-01 | BLZ-2005-L-77419

    Amends sections 177 and 178 of the Labour Act to increase the maternity leave entitlement of a female worker from twelve weeks to fourteen weeks on full pay.

  30. Belice - Protección de la maternidad - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    International Labour Organisation Conventions Act (Amendment of Schedule) Order, 2005 (S.I. No. 132 of 2005).

    Adopción: 2005-11-05 | Fecha de entrada en vigor: 2005-10-20 | BLZ-2005-R-77423

    Amends the principal Schedule of the Act by inserting reference to Convention No. 183 in the list.

  31. Belice - Protección de la maternidad - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Government (Open Vote) Workers (Amendment) Regulations, 2005 (S.I. No. 113 of 2005).

    Adopción: 2005-09-09 | Fecha de entrada en vigor: 2005-10-01 | BLZ-2005-R-77421

    Amends regulation 30 of the the principal Regulations with respect to maternity leave.

  32. Belice - Protección de la maternidad - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Labour (Maternity Protection) Regulations (No. 34 of 1960). - Legislation on-line

    Adopción: 1960 | BLZ-1960-R-68375

    Establishes that for the purpose of section 178 of Labour Act, a woman may be deemed to be absent from work as a result of illness arising out of her pregnancy for a maximum period of 30 days.

  33. Bolivia, Estado Plurinacional de - Protección de la maternidad - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Decreto Supremo núm. 2480, de 6 de agosto de 2015, que instituye el "Subsidio Universal Prenatal por la Vida" - Gaceta Oficial

    Adopción: 2015-08-06 | Fecha de entrada en vigor: 2015-08-07 | BOL-2015-R-100165

    El citado decreto instituye el "Subsidio Universal Prenatal por la Vida" para mujeres gestantes que no estén registradas en ningún Ente Gestor del Seguro Social de Corto Plazo. Establece la forma en que se financiará, comprará y distribuirá el subsidio.

  34. Bolivia, Estado Plurinacional de - Protección de la maternidad - Ley

    Ley del Seguro Universal Materno Infantil. - Ley

    Adopción: 2002-11-22 | BOL-2002-L-64497

    Crea el Seguro Universal Materno Infantil en todo el territorio nacional, con carácter universal, integral y gratuito, para otorgar las prestaciones de salud en los niveles de atención del Sistema Nacional de Salud y del Sistema de Seguridad Social de corto plazo, a las mujeres embarazadas desde el inicio de la gestación hasta los 6 meses posteriores al parto y los niños y niñas, desde su nacimiento hasta los 5 años de edad.

  35. Bolivia, Estado Plurinacional de - Protección de la maternidad - Ley

    Ley núm. 975, de 2 de mayo de 1988, de estabilidad laboral de la trabajadora embarazada

    Adopción: 1988-05-02 | BOL-1988-L-25015

    Se establece que toda trabajadora en período de gestación gozará de inmobilidad en su puesto de trabajo hasta un año después del nacimiento del hijo (art. 1). Cuando dichas trabajadoras ocupen puestos de trabajo que impliquen esfuerzos que afecten su salud, merecerán un tratamiento especial, que les permita desarrollar sus actividades en condiciones adecuadas, sin afectar su nivel salarial ni su ubicación en el puesto de trabajo (art. 2).

  36. Botswana - Protección de la maternidad - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)

    Code of Good Practice: Maternity Benefits and Family Responsibility. - Code on-line

    Adopción: 2002-08-23 | BWA-2002-M-83377

    Provides employers, employers and relevant organizations with guidelines in dealing with maternity benefits and family responsibilities at work.

  37. Botswana - Protección de la maternidad - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Employment (Maximum Period of Employment Security arising from Pregnancy) Order 1984. No. 153. - Legislation on-line

    Adopción: 1984-12-14 | BWA-1984-R-1246

    Order made under the Employment Act 1982. Provides "the aggregate of the whole period of absence from work for which provision is made by section 113(2) and (4) of the Act and a further period of absence from work of six weeks only by virtue of section 116(1) of the Act is herby prescribed as the maximum period of absence from work for the pruposes of the latter provision."

  38. Brasil - Protección de la maternidad - Ley

    Ley núm. 13287, de 11 de mayo de 2016, que añade el artículo 394-A a la Codificación de las Leyes del Trabajo (CLT), aprobada por el Decreto-Ley núm. 5452, de 1 de mayo de 1943 (Lei nº. 13.287, de 11 de maio de 2016, que acrescenta dispositivo à Consolidação das Leis do Trabalho - CLT, aprovada pelo Decreto-Lei no 5.452, de 1o de maio de 1943, para proibir o trabalho da gestante ou lactante em atividades, operações ou locais insalubres) - Presidência da República

    Adopción: 2016-05-11 | Fecha de entrada en vigor: 2016-05-11 | BRA-2016-L-102424

    La citada ley añade el artículo 394-A a la Codificación de las Leyes del Trabajo (CLT), aprobada por el Decreto-Ley núm. 5452, de 1 de mayo de 1943, prohibiéndo el trabajo de mujeres embarazadas o en lactancia en actividades, operaciones o lugares insalubres.

  39. Brasil - Protección de la maternidad - Ley

    Ley núm. 13109, de 25 de marzo de 2015, que establece licencias por maternidad, paternidad y adopción en el ámbito de las Fuerzas Armadas. (Lei nº 13.109, de 25 de março de 2015:Dispõe sobre a licença à gestante e à adotante, as medidas de proteção à maternidade para militares grávidas e a licença- paternidade, no âmbito das Forças Armadas.) - Presidência da República

    Adopción: 2015-03-25 | Fecha de entrada en vigor: 2015-03-26 | BRA-2015-L-98957

    Establece licencias por maternidad y adopción, medidas de protección de la maternidad para mujeres embarazadas y licencia por paternidad en el ámbito de las Fuerzas Armadas. Asimismo, garantiza a la mujer militar embarazada el derecho a cambiar de función cuando sus condiciones de salud así lo exigieran.

  40. Brasil - Protección de la maternidad - Ley

    Ley núm. 12812 de 16 de mayo de 2013 que modifica la Codificación de las Leyes del Trabajo, aprobada por el Decreto-Ley núm. 5452, de 1 de mayo de 1943. (Lei N° 12812 de 16 de maio de 2013: Modifica a Consolidação das leis do Trabalho.) - Presidência da República

    Adopción: 2013-05-16 | Fecha de entrada en vigor: 2013-05-17 | BRA-2013-L-93746

    Agrega el artículo 391-A a la Consolidación de las Leyes del Trabajo para disponer sobre la estabilidad provisoria de la embarazada, prevista en el inciso b del número II del artículo 10, del Acto de las Disposiciones Constitucionales Transitorias.

  41. Brasil - Protección de la maternidad - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Decreto núm. 6690, de 11 de diciembre de 2008, que instituye el Programa de Licencia de maternidad y adopción, establece los criterios de adhesión al Programa y dicta otras disposiciones. (Decreto Nº 6690, de 11 de dezembro de 2008: Institui o Programa de Prorrogação da Licença à Gestante e à Adotante, estabelece os critérios de adesão ao Programa e dá outras providências.) - Presidência da República

    Adopción: 2008-12-11 | Fecha de entrada en vigor: 2008-12-12 | BRA-2008-R-91678

    Dispone que serán beneficiarias del Programa las servidoras públicas federales de la Administración Pública Federal Directa, Autártica y Fundacional.Establece que dicha pórroga se garantizará hasta el final del primer mes después del parto y tendrá una duración de sesenta días.

  42. Brasil - Protección de la maternidad - Ley

    Ley núm. 10710, de 5 de agosto de 2003, que modifica la Ley núm. 8213, de 24 de julio de 1991, sobre los Planes de Beneficios de la Previsión Social.

    Adopción: 2003-08-05 | Fecha de entrada en vigor: 2003-08-06 | BRA-2003-L-64514

    Restablece el pago, por parte de la empresa, del salario de maternidad que se debe a la empleada asegurada, embarazada, durante 120 días, comenzando en el período entre 28 días antes del parto y la fecha en que este ocurra.

  43. Brasil - Protección de la maternidad - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)

    Instrucción normativa MPAS/INSS núm. 67, de 10 de mayo 2002, sobre Seguridad Social.

    Adopción: 2002-05-10 | Fecha de entrada en vigor: 2002-07-01 | BRA-2002-M-62284

    Dispone sobre la compensación y la restitución de los importes destinados a la seguridad social y recaudados por el INSS así como la compensación, restitución y reembolso de las prestaciones familiares y de maternidad.

  44. Brasil - Protección de la maternidad - Ley

    Ley núm. 10421, de 15 de abril de 2002, sobre licencia por maternidad.

    Adopción: 2002-04-15 | BRA-2002-L-61199

    Extiende a la madre adoptiva el derecho a la licencia y salario por maternidad, modificando la Codificación de las Leyes del Trabajo, aprobada por el Decreto-Ley núm. 5452, de 1 de mayo de 1943 y la Ley núm. 8213, de 24 de julio de 1991.

  45. Brasil - Protección de la maternidad - Ley

    Ley núm. 9799, de 26 de mayo de 1999, por la que se insertan en el Consolidado de las leyes del trabajo disposiciones sobre el acceso de la mujer al mercado de trabajo y se dictan otras disposiciones. - Presidência da República

    Adopción: 1999-05-26 | BRA-1999-L-53541

    Introduce ciertas enmiendas encaminadas a corregir las distorsiones que afectan al acceso de la mujer al mercado de trabajo. Trata de evitar todo tipo de discriminación, entre otros, por razones de genero. Protege la situación y el acceso o conservación del puesto de trabajo de la mujer grávida.

  46. Brasil - Protección de la maternidad - Ley

    Ley núm. 8.921, de 25 de julio de 1994, por la que se dicta nueva redacción al inciso II del art. 131 de la Codificación de las Leyes del Trabajo.

    Adopción: 1994-07-25 | BRA-1994-L-37535

    Se dicta una nueva redacción al inciso II del artículo 131, el cual consideraba que la ausencia del asalariado sería considerada como falta de servicio en caso de "aborto delictuoso". Se suprime el calificativo "delictuoso", dándose la siguiente redacción: Art. 131. No será considerada falta del servicio... la ausencia del asalariado... durante la licencia obligatoria de la trabajadora con motivo de maternidad o aborto, previa observación de los requisitos para la percepción del salario de maternidad costeado por la Previsión Social.

  47. Brasil - Protección de la maternidad - Ley

    Ley núm. 8861 de 25 de marzo de 1994, por la que se da nueva redacción a los artículos 387 a 392 de la Codificación de Leyes del Trabajo, se modifican los artículos 12 y 25 de la ley 8212 de 24 de julio de 1991 y los artículos 39, 71, 73 y 106 de la ley 8213 de 24 de julio de 1991, todos referidos a la licencia por maternidad.

    Adopción: 1994-03-25 | BRA-1994-L-36678

    Se refiere, entre otras cosas, a la inscripción de la asegurada especial, al porciento de la contribución en algunos casos, al salario maternidad de la empleada doméstica.

  48. Brasil - Protección de la maternidad - Ley

    Decreto 75207 por el que se reglamenta la ley 6136 de 7 nov. 1974 que incluyó el salario de maternidad entre las prestaciones de la previsión social.

    Adopción: 1975-01-10 | BRA-1975-L-14433

  49. Brasil - Protección de la maternidad - Ley

    Ley 6136 por la que se prevén los subsidios de maternidad como parte de las prestaciones de la previsión social.

    Adopción: 1974-11-07 | BRA-1974-L-14804

  50. Bulgaria - Protección de la maternidad - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Arrêté n° RD-07-4 du 15 juin 2015 concernant l’amélioration des conditions de travail des travailleuses enceintes, accouchées ou allaitantes. - Arrêté (version bulgare)

    Adopción: 2015-06-15 | BGR-2015-R-103102

    Transpose la directive 92/85/CEE du Conseil, du 19 octobre 1992, concernant la mise en oeuvre de mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleuses enceintes, accouchées ou allaitantes au travail et la directive 2014/27/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2014 modifiant les directives du Conseil 92/58/CEE, 92/85/CEE, 94/33/CE, 98/24/CE et la directive 2004/37/CE du Parlement européen et du Conseil afin de les aligner sur le règlement (CE) n° 1272/2008 relatif à la classification, à l'étiquetage et à l'emballage des substances et des mélanges.
    Contient en annexe des listes non exhaustives des agents, procédés et conditions de travail comportant des risques, ou qui sont interdits pour les travailleuses enceintes et ceux qui sont interdits pour les travailleuses allaitantes.

« Primero « Previo pagína 2 de 18 Siguiente » Ultimo »


© Copyright and permissions 1996-2014 International Labour Organization (ILO) | Privacy policy | Disclaimer