La OIT es una agencia especializada de Naciones Unidas
Promoting jobs, protecting people
NATLEX
Base de datos sobre legislación nacional del trabajo, la seguridad social y los derechos humanos

> Otros acuerdos internacionales

« Primero « Previo pagína 22 de 23 Siguiente » Ultimo »

Show abstract/citation:

Filtered by:
Tema: Otros acuerdos internacionales

  1. Indonesia - Otros acuerdos internacionales - Acuerdo internacional

    ASEAN Declaration on the Protection and Promotion of the Rights of Migrant Workers. - Legislation on-line

    Adopción: 2007-01-13 | INT-2007-IA-93358

    Sets out the general principles of the Declaration and then the obligations of both the sending and receiving parties. These include:

    OBLIGATIONS OF RECEIVING STATES
    5. Intensify efforts to protect the fundamental human rights, promote the welfare and uphold human dignity of migrant workers;
    6. Work towards the achievement of harmony and tolerance between receiving states and migrant workers;
    7. Facilitate access to resources and remedies through information, training and education, access to justice, and social welfare services as appropriate and in accordance with the legislation of the receiving state, provided that they fulfill the requirements under applicable laws, regulations and policies of the said state, bilateral agreements and multilateral treaties;
    8. Promote fair and appropriate employment protection, payment of wages, and adequate access to decent working and living conditions for migrant workers;
    9. Provide migrant workers, who may be victims of discrimination, abuse, exploitation, violence, with adequate access to the legal and judicial system of the
    receiving states; and
    10. Facilitate the exercise of consular functions to consular or diplomatic authorities of states of origin when a migrant worker is arrested or committed to prison or custody or detained in any other manner, under the laws and regulations of the receiving state and in accordance with the Vienna Convention on Consular Relations.

    OBLIGATIONS OF SENDING STATES
    11. Enhance measures related to the promotion and protection of the rights of migrant workers;
    12. Ensure access to employment and livelihood opportunities for their citizens as sustainable alternatives to migration of workers;
    13. Set up policies and procedures to facilitate aspects of migration of workers, including recruitment, preparation for deployment overseas and protection of the migrant workers when abroad as well as repatriation and reintegration to the countries of origin; and
    14. Establish and promote legal practices to regulate recruitment of migrant workers and adopt mechanisms to eliminate recruitment malpractices through legal and valid
    contracts, regulation and accreditation of recruitment agencies and employers, and blacklisting of negligent/unlawful agencies.

  2. Iraq - Otros acuerdos internacionales - Ley

    Law No. 20 of 2011 Ratifying the cooperation agreement between the Government of the Republic of Iraq and the International Organization for Migration. - Legislation online in Arabic

    Adopción: 2011-08-21 | Fecha de entrada en vigor: 2011-10-31 | IRQ-2011-L-91406

    Ratifies the cooperation agreement between the Government of the Republic of Iraq and the International Organization for Migration (IOM), signed in Baghdad on 3/12/2009.

    Aims to strengthen and develop relations and cooperation between the Iraqi Government and the International Organization for Migration, by providing facilities for the work of the Organization for the implementation of programs and services on the issues of migration and immigration.

  3. Iraq - Otros acuerdos internacionales - Acuerdo internacional

    Presidential Order No. 267, 1989, to approve the Convention on legal and judicial co-operation between the Arab Republic of Egypt, the Republic of Iraq, the Republic of Yemen and the Hashemite Kingdom of Jordan signed at Alexandria on 16 June 1989.

    Adopción: 1989-06-16 | INT-1989-IA-21968

    Convention in schedule to the Order.

  4. Iraq - Otros acuerdos internacionales - Acuerdo internacional

    Presidential Order No. 460, approving the Agreement organizing and regulating the Employment of Egyptians in Iraq concluded between the Governments of Egypt and Iraq in Baghdad on July 1988.

    Adopción: 1988-11-22 | Fecha de entrada en vigor: 1989-01-11 | INT-1988-IA-20600

    The above mentioned agreement sets out in detail the procedures to be followed for the employment, or termination of employment, of Egyptians. It also provides for the basic general rights and duties of both employee and employer. A nonmandatory sample employment contract is attached to the agreement.

  5. Iraq - Otros acuerdos internacionales - Acuerdo internacional

    Agreement regulating the employment of Egyptian manpower in the Republic of Iraq between the Government of the Republic of Iraq and the Arab Republic of Egypt. Done at Baghdad.

    Adopción: 1988-07-07 | INT-1988-IA-7232

    This agreement covers procedures, offers of employment, expenses of workers' travel to and from Iraq, labour contracts, settlement of disputes, cooperation between both countries and provides for a joint committee. Entry into force upon ratification by both countries. Ratified by Iraq (Law No. 116 of 18 September 1988).

  6. Iraq - Otros acuerdos internacionales - Acuerdo internacional

    Accord entre le gouvernement de la République d'Iraq et le gouvernement de la République populaire de Bulgarie sur la coopération économique. Fait à Bagdad.

    Adopción: 1986-02-13 | INT-1986-IA-2778

    Version anglaise in the Official Gazette of the Republic of Iraq, 22 oct. 1986, no 43, p. 2-6. Ratifiée par l'Iraq en vertu de la loi no 73 de 1986. Les parties sont convenues de coopérer, notamment en intensifiant leur commerce, dans les domaines de l'agriculture, irrigation, transport et communications, industrie, pétrole, tourisme, logement, construction et transfert de technologie. L'accord inclut une liste de projets qui doivent être exécutés par des organisations bulgares en Iraq, ainsi que des listes de produits bulgares destinés à l'exportation vers l'Iraq. Les parties s'engagent, inter alia, à accroître et développer la coopération scientifique, technique et culturelle, notamment en organisant des cours de formation et en encourageant les contacts entre les organisations scientifiques, artistiques et sportives. L'accord est entré en vigueur à la date de signature et est valide pendant 5 ans. Il remplace un accord similaire du 31 mai 1980.

  7. Iraq - Otros acuerdos internacionales - Acuerdo internacional

    Convention de coopération maritime et commerciale entre le gouvernement de la République algérienne démocratique et populaire et le gouvernement de la République irakienne. Fait à Alger.

    Adopción: 1985-06-29 | INT-1985-IA-2489

    L'art. 7 prévoit une coordination en matière de formation et l'échange d'experts dans le domaine du transport maritime.

  8. Iraq - Otros acuerdos internacionales - Acuerdo internacional

    Agreement between the Government of the Republic of Iraq and the Federal Supreme Council of the Executive Council of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia concerning the equivalence of certificates, scientific degrees and diplomas awarded by secondary schools, universities and other authorized institutions in the Republic of Iraq and the Socialist Federal Republic of Yugoslavia. Done at Baghdad.

    Adopción: 1984-11-07 | INT-1984-IA-1482

    All certificates, diplomas and scientific degrees awarded by the schools and institutions of higher education of one party shall be recognized by the other party and confer on their holders the same rights as in their own country. (English translation in Official Gazette of the Republic of Iraq, 15 May 1985, No. 20, p. 2-4).

  9. Iraq - Otros acuerdos internacionales - Acuerdo internacional

    Charter of Arab Child's Rights. Done at Tunis.

    Adopción: 1983-12-06 | IRQ-1983-IA-5306

    Iraq ratified the Charter by Law No. 72 of 1986, which appears together with the Charter in an English version in the Official Gazette of the Republic of Iraq, 1988-02-10, Vol. 31, No. 6, p. 2-9. The Charter sets out basic principles on child development, welfare and protection and childrens' basic rights and calls upon signatories to adopt a legislative programme and to take joint action in these connections. Provides for States to report annually to the Arab League on measures taken to fulfil the provisions of the Charter. Entry into force after adoption by the Council of Arab Ministers of Social Affairs.

  10. Iraq - Otros acuerdos internacionales - Acuerdo internacional

    Agreement between the Government of the Republic of Iraq and the United Nations Educational Scientific and Cultural Organisation.

    Adopción: 1978-11-14 | IRQ-1978-IA-5070

    English translation in the Official Gazette of the Republic of Iraq, No. 52, 24 Dec. 1986, p. 2-10. Ratification by Iraq in Law No. 69 of 1986. The Agreement, which entered into force upon signature on 14 Nov. 1978, provides for UNESCO assistance in establishing the State Development Centre in Iraq, with a view to strenghthening the training of qualified technical manpower required to meet national development goals.

  11. Irlanda - Otros acuerdos internacionales - Acuerdo internacional

    Traité entre le Royaume de Belgique, le Royaume du Danemark, la République fédérale d'Allemagne, la République hellénique, le Royaume d'Espagne, la République française, l'Irlande, la République italienne, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas, la République d'Autriche, la République portugaise, la République de Finlande, le Royaume de Suède, le Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord (Etats membres de l'Union européenne) et la République tchèque, la République d'Estonie, la République de Chypre, la République de Lettonie, la République de Lituanie, la République de Hongrie, la République de Malte, la République de Pologne, la République de Slovénie, la République slovaque, relatif à l'adhésion de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque à l'Union européenne. - Traité d'adhésion

    Adopción: 2003-04-16 | INT-2003-IA-65041

    Contient des dispositions sur les conditions d'adhésion des futurs Etats membres et sur les adaptations des Traités (adaptations institutionnelles liées à l'élargissement et adaptations des actes pris par les institutions Etat par Etat).

  12. Irlanda - Otros acuerdos internacionales - Acuerdo internacional

    Accord européen relatif au travail des équipages des véhicules effectuant des transports internationaux par route (AETR) dans sa version du 5 février 1993.

    Adopción: 1993-02-05 | Fecha de entrada en vigor: 2000-10-04 | INT-1993-IA-64229

    Contient des dispositions relatives à l'âge minimum des conducteurs selon les véhicules, au temps de conduite, aux interruptions et au temps de repos. A été ratifié par l'arrêté fédéral du 8 octobre 1999. Contient en annexe les réserves formulées par certains Etats.

  13. Irlanda - Otros acuerdos internacionales - Acuerdo internacional

    Acte relatif aux conditions d'adhésion aux Communautés européennes du Danemark, de l'Irlande et du Royaume-Uni et aux adaptations des traités.

    Adopción: 1972-01-22 | INT-1972-IA-26105

  14. Irán (República Islámica del) - Otros acuerdos internacionales - Acuerdo internacional

    Mémorandum d'entente entre le Gouvernement de la République algérienne démocratique et populaire et le Gouvernement de la République islamique d'Iran dans le domaine de l'enseignement supérieur et de la recherche scientifique, signé à Alger, le 17 décembre 2015. - JO du 30 avril 2017

    Adopción: 2015-12-17 | INT-2015-IA-104457

    Ratifié par l'Algérie par le décret présidentiel n° 17-149 du 20 avril 2017.

  15. Islandia - Otros acuerdos internacionales - Acuerdo internacional

    Accord sur les standards de travail du 21 juin 2011 entre les Etats de l'AELE et Hong Kong, Chine. - Accord

    Adopción: 2011-06-21 | Fecha de entrada en vigor: 2012-10-01 | Fecha de entrada en vigor gradual: 2012-11-01 | INT-2011-IA-91202

    A notamment pour objectif d'améliorer progressivement le bien-être de la main-d'oeuvre des Parties, en promouvant des politiques et des pratiques du travail saines, et en se familiarisant avec le système de travail des autres Parties. Est réaffirmé l'attachement des différentes Parties aux principes de la Déclaration de l'OIT relative aux principes et droits fondamentaux au travail et son suivi ainsi que l'obligation qu'elles ont, chacune, de mettre en oeuvre de manière effective les conventions ratifiées de cette organisation.

  16. Islandia - Otros acuerdos internacionales - Acuerdo internacional

    Agreement between the Government of Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden and the Government of the People's Republic of Mozambique. Done at Maputo.

    Adopción: 1987-06-07 | INT-1987-IA-5134

    Support for increasing food production and the standard of living in Mozambique, under the auspices of the Nordic Agricultural Programme. Entry into force 1 Jan. 1985, superseding the agreement of 26 Nov. 1980.

  17. Islandia - Otros acuerdos internacionales - Acuerdo internacional

    Agreement between Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden on co-operation between the authorities and institutions responsible for vocational rehabilitation and employment market promotion. Signed at Copenhagen.

    Adopción: 1982-03-06 | INT-1982-IA-640

  18. Islandia - Otros acuerdos internacionales - Acuerdo internacional

    Convention between Norway, Denmark, Finland, Iceland and Sweden on a common Nordic employment market for general (class-room) teachers in basic schools. Signed at Helsinki.

    Adopción: 1982-03-02 | INT-1982-IA-5069

    Basic schools provide compulsory education for children between the ages of 7 and 15.

  19. Israel - Otros acuerdos internacionales - Acuerdo internacional

    Plan de coopération entre le Ministère de la santé de la République de Bulgarie et le Ministère de la santé de l'Etat d'Israel dans le domaine de la santé et de la médecine. - Plan de coopération (version bulgare)

    Adopción: 2012 | Fecha de entrada en vigor: 2012-09-11 | INT-2012-IA-93827

    Approuvé par la Bulgarie par la décision n° 722 du Conseil des ministres du 30 août 2012. En vigueur à partir du 11 septembre 2012 (date de la signature). S'étale sur une durée de quatre ans. Prévoit les domaines spécifiques d'intérêt pour la coopération, l'échange d'information et d'expertise.
    Le plan est adopté en application de l'Accord de coopération entre la République de Bulgarie et l'Etat d'Israel dans le domaine de la santé et de la médecine, signé le 14 mars 1991.

  20. Italia - Otros acuerdos internacionales - Acuerdo internacional

    Accord de coopération dans le domaine des transports maritimes entre le Gouvernement de la République algérienne démocratique et populaire et le Gouvernement de la République italienne, signé à Alger, le 14 novembre 2012. - JO du 7 février 2018

    Adopción: 2012-11-14 | INT-2012-IA-106545

  21. Italia - Otros acuerdos internacionales - Acuerdo internacional

    Accord entre le Gouvernement de la République française et le Gouvernement de la République italienne relatif à la double délivrance du diplôme du baccalauréat et du diplôme de l'Esame di Stato, signé à Rome le 24 février 2009. - Accord

    Adopción: 2009-02-24 | INT-2009-IA-97209

    Publié par la France par le décret n° 2014-1210 du 20 octobre 2014.

  22. Italia - Otros acuerdos internacionales - Acuerdo internacional

    Agreement of cooperation between the Employment Agency of the Ministry of Labour and Social Policy of the Republic of Bulgaria and the Regional Agency for Labour of the region of Lombardia of the Republic of Italy. Done at Milan, 2 April 2004.

    Adopción: 2004-04-02 | Fecha de entrada en vigor: 2004-04-02 | INT-2004-IA-67248

    Provides for the cooperation of agencies in the realization of the programme of geographic movement of labour, especially for the profession of medical nurse.

  23. Italia - Otros acuerdos internacionales - Acuerdo internacional

    Traité entre le Royaume de Belgique, le Royaume du Danemark, la République fédérale d'Allemagne, la République hellénique, le Royaume d'Espagne, la République française, l'Irlande, la République italienne, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas, la République d'Autriche, la République portugaise, la République de Finlande, le Royaume de Suède, le Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord (Etats membres de l'Union européenne) et la République tchèque, la République d'Estonie, la République de Chypre, la République de Lettonie, la République de Lituanie, la République de Hongrie, la République de Malte, la République de Pologne, la République de Slovénie, la République slovaque, relatif à l'adhésion de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque à l'Union européenne. - Traité d'adhésion

    Adopción: 2003-04-16 | INT-2003-IA-65041

    Contient des dispositions sur les conditions d'adhésion des futurs Etats membres et sur les adaptations des Traités (adaptations institutionnelles liées à l'élargissement et adaptations des actes pris par les institutions Etat par Etat).

  24. Italia - Otros acuerdos internacionales - Acuerdo internacional

    Accord entre le Gouvernement de la République italienne et le Gouvernement de la République du Chili complémentaire à l'Accord-cadre de coopération économique, industrielle, scientifico-technologique, technique et culturelle.

    Adopción: 1996-10-17 | Fecha de entrada en vigor: 1996-10-17 | INT-1996-IA-47755

    Prévoit le statut juridique du bureau de l'Institut pour le commerce extérieur italien au Chili et de ses fonctionnaires.

  25. Italia - Otros acuerdos internacionales - Acuerdo internacional

    Echange de lettres constituant un accord entre le Gouvernement de la République italienne et le Gouvernement de la République tunisienne concernant le conditions de travail et de séjour des Tunisiens en Italie et des Italiens en Tunisie.

    Adopción: 1995-05-03 | Fecha de entrada en vigor: 1995-10-30 | INT-1995-IA-47122

  26. Italia - Otros acuerdos internacionales - Acuerdo internacional

    Accord complémentaire entre le gouvernement de la République italienne et l'Organisation internationale du Travail (OIT) sur les privilèges et immunités du Centre international de formation de l'OIT à Turin, fait à Rome le 20 avril 1993.

    Adopción: 1993-04-20 | ITA-1993-IA-36873

    Concerne des questions administratives non couvertes par l'accord du 24 octobre 1964.

  27. Italia - Otros acuerdos internacionales - Acuerdo internacional

    Accord européen relatif au travail des équipages des véhicules effectuant des transports internationaux par route (AETR) dans sa version du 5 février 1993.

    Adopción: 1993-02-05 | Fecha de entrada en vigor: 2000-10-04 | INT-1993-IA-64229

    Contient des dispositions relatives à l'âge minimum des conducteurs selon les véhicules, au temps de conduite, aux interruptions et au temps de repos. A été ratifié par l'arrêté fédéral du 8 octobre 1999. Contient en annexe les réserves formulées par certains Etats.

  28. Italia - Otros acuerdos internacionales - Acuerdo internacional

    Accord de coopération économique, industrielle, scientifique et technologique, technique et culturelle entre l'Italie et le Pérou, fait à Rome le 25 octobre 1991.

    Adopción: 1991-10-25 | INT-1991-IA-36874

    Couvre des actions de formation professionnelle.

  29. Italia - Otros acuerdos internacionales - Acuerdo internacional

    Accord entre le Gouvernement de la République algérienne démocratique et populaire et le Gouvernement de la République italienne sur la promotion et la protection réciproques des investissements, signé à Alger le 18 mai 1991

    Adopción: 1991-05-18 | INT-1991-IA-27107

    Conclu pour une période de 10 ans, l'accord est reconduit tacitement pour une même période, sauf dénonciation.

  30. Italia - Otros acuerdos internacionales - Acuerdo internacional

    Loi no 442 portant ratification et mise en oeuvre du protocole entre la République italienne et la République argentine sur le traitement et le séjour des travailleurs, signé à Rome le 9 décembre 1987.

    Adopción: 1990-12-30 | INT-1990-IA-20246

    Les droits et garanties que reconnaît le protocole visent les salariés des entreprises de l'une des parties contractantes qui, aux fins de leur travail, résident temporairement sur le territoire de l'autre partie contractante.

  31. Italia - Otros acuerdos internacionales - Acuerdo internacional

    Mémorandum italo-hongrois sur la formation professionnelle.

    Adopción: 1990-01-17 | INT-1990-IA-20256

  32. Italia - Otros acuerdos internacionales - Acuerdo internacional

    Protocolo sobre tratamiento y estadía de trabajadores, firmado con la República Italiana.

    Adopción: 1989-10-09 | INT-1989-IA-8463

    El Protocolo se firmó en Roma el 9 de diciembre de 1987.

  33. Italia - Otros acuerdos internacionales - Acuerdo internacional

    Accord de coopération entre l'Italie et le Sénégal relatif à l'unité technique de coopération. Fait à Dakar.

    Adopción: 1987-07-04 | INT-1987-IA-4414

    Détermine les fonctions de l'unité technique ainsi que le statut du personnel qui y est rattaché. Entrée en vigueur le 4 juillet 1987.

  34. Italia - Otros acuerdos internacionales - Acuerdo internacional

    Accord entre l'Italie et le Venezuela pour la coopération scientifique et technologique. Fait à Caracas.

    Adopción: 1987-04-01 | INT-1987-IA-4413

    Fixe les modalités de la coopération comprenant notamment la réalisation de projets de recherche et de développement technologique, l'échange et la formation du personnel, l'échange d'information, l'organisation de séminaires, conférences et cours. Entrée en vigueur lors de l'échange des notifications.

  35. Italia - Otros acuerdos internacionales - Acuerdo internacional

    Accord de transport et de navigation maritime entre le gouvernement de la République algérienne démocratique et populaire et le gouvernement de la République italienne. Fait à Alger.

    Adopción: 1987-02-28 | INT-1987-IA-4290

    Contient notamment des dispositions concernant le statut et les pièces d'identité des gens de mer (arts. 10 à 14).

  36. Italia - Otros acuerdos internacionales - Acuerdo internacional

    Accord entre l'Italie et El Salvador sur la coopération technique. Fait à Rome.

    Adopción: 1986-11-27 | INT-1986-IA-3629

    Détermine les secteurs, les moyens de mise en oeuvre, et le statut du personnel de la coopération technique entre les deux pays. Entré provisoirement en vigueur le 27 nov. 1986.

  37. Italia - Otros acuerdos internacionales - Acuerdo internacional

    Accord entre l'Italie et le Guatemala pour la coopération technique. Fait à Rome.

    Adopción: 1986-10-16 | INT-1986-IA-4412

    Vise à promouvoir la coopération technique entre les deux parties, notamment par l'envoi d'experts italiens, l'octroi de bourses d'études et la participation à des programmes de coopération internationaux. Entrée en vigueur lors de l'échange des notifications.

  38. Italia - Otros acuerdos internacionales - Acuerdo internacional

    Accord de coopération économique et technique entre l'Italie et la Côte d'Ivoire. Fait à Abidjan.

    Adopción: 1985-07-12 | INT-1985-IA-3628

    Détermine les secteurs, les modalités, et les moyens de mise en oeuvre de la coopération entre les deux pays. Contient en annexe des dispositions relatives aux obligations des deux gouvernements, au statut des experts et à leur mission. Entrée en vigueur le 10 mars 1987.

  39. Italia - Otros acuerdos internacionales - Acuerdo internacional

    Accord de coopération entre l'Italie et le Mali. Fait à Bamako.

    Adopción: 1985-06-22 | INT-1985-IA-3630

    Fixe les principes directeurs de la coopération entre l'Italie et le Mali, en particulier en ce qui concerne l'envoi d'experts ou de volontaires civils, l'octroi de bourses d'étude, la création de centres de formation professionnelle, l'octroi de permis de travail au personnel italien et plus généralement le statut de ce personnel. Entrée en vigueur le 16 janv. 1987.

  40. Italia - Otros acuerdos internacionales - Acuerdo internacional

    Accord de coopération entre le Gouvernement de la République d'Italie et le Gouvernement de la République du Sénégal en matière de marine marchande. Fait à Dakar.

    Adopción: 1982-04-23 | INT-1982-IA-1605

  41. Italia - Otros acuerdos internacionales - Acuerdo internacional

    Accord de coopération entre le gouvernement de la République du Sénégal et le gouvernement de la République d'Italie en matière de marine marchande. Fait à Dakar.

    Adopción: 1982-04-23 | INT-1982-IA-2628

    Prévoit, inter alia, la reconnaissance des documents d'identité de marins entre les Parties (art. 10), et une coopération dans le domaine de la formation professionnelle (art. 15). Autorisation de ratification du Sénégal par la loi No. 86-38 du 11 août 1986 (ibid.).

  42. Italia - Otros acuerdos internacionales - Acuerdo internacional

    Accord entre le gouvernement de la République italienne et le gouvernement du Royaume du Maroc sur la marine marchande, fait à Rabat le 15 avril 1982.

    Adopción: 1982-04-15 | INT-1982-IA-3660

    Entrée en vigueur le 1er avril 1987,.

  43. Italia - Otros acuerdos internacionales - Acuerdo internacional

    Convenio de nacionalidad entre la República Argentina y la República italiana, del 29 de Octubre de 1971.

    Adopción: 1971-10-29 | INT-1971-IA-38914

    Prevé que los argentinos y los italianos podrán adquirir la nacionalidad italiana o argentina, respectivamente, manteniendo su anterior nacionalidad con suspensión del ejercicio de los derechos inherentes a esta última. Enuncia que dichos personas quedarán sometidas a la legislación del país que ha otorgado la nueva nacionalidad y, en ningún caso, a la legislación de ambas Partes Contractantes simultáneamente. Obliga las personas con nueva nacionalidad a inscribirse en los registros del país cuya nacionalidad han adquirido para que puedan gozar de su condición de nacional. El ejercicio de los derechos y deberes inherentes a su nueva nacionalidad se regirán por las leyes del país que otorga la nueva nacionalidad. Declara que el traslado de domicilio al país de orígen de las personas que han adquirido una nueva nacionalidad implicará la recuperación de todos los derechos y deberes inherentes a su anterior nacionalidad.

  44. Italia - Otros acuerdos internacionales - Acuerdo internacional

    Acuerdo sobre migración entre la República argentina y la República italiana.

    Adopción: 1948-01-26 | INT-1948-IA-38909

    Prevé que el Gobierno italiano permitirá y facilitará la libre emigración a la Argentina de los trabajadores italianos, manuales o intelectuales. Enuncia que los inmigrantes italianos tendrán los mismos derechos y obligaciones que los demás habitantes del país y disfrutarán de los beneficios que las leyes de trabajo y ocupación, seguro y provisión social establezcan para los trabajadores. Declara que el Gobierno argentino reprimirá con las más severas sanciones toda tentativa de de explotación de inmigrantes. Establece un órgano argentino encargado de la emigración en Italia para autorizar el libre ingreso a la Argentina de los trabajadores y sus familiares quien comunicará al Gobierno italiano el número de trabajadores manuales o intelectuales que requiere. Reglamenta las diferentes étapas de la emigración desde el reclutamiento en Italia, el pasaje maritimo, el permiso de residencia, hasta el alojamiento una vez en Argentina. Perderá su condición de inmigrante y los beneficios y derechos inherentes a la misma, el que antes de dos años abandonare sin causa justificada la actividad, profesión u oficio declarado al obtener el permiso de entrada a la República Argentina. Prevé que los dos gobiernos prepararán y llevarán a la práctica un plan orgánico de instrucción y especialización profesional.

  45. Jamaica - Otros acuerdos internacionales - Acuerdo internacional

    Convention créant l'Association des Etats de la Caraïbe (ensemble deux annexes), faite à Carthagène des Indes le 24 juillet 1994 (publiée par le décret n° 98-450 du 4 juin 1998). - Convention

    Adopción: 1994-07-24 | INT-1994-IA-50297

    L'Association est un organisme de consultation, de concertation et de coopération dont l'objectif est d'identifier et de promouvoir la mise en oeuvre de politiques et de programmes visant notamment à renforcer, utiliser et développer les capacités collectives de la Caraïbe afin de parvenir à un développement soutenu dans les domaines culturel, économique, social, scientifique et technologique. La participation de la France est ouverte comme membre associé au titre de la Guadeloupe, de la Guyane et de la Martinique.

  46. Jamaica - Otros acuerdos internacionales - Acuerdo internacional

    Accord entre la Confédération suisse et le Gouvernement de la Jamaïque concernant la promotion et la protection réciproques des investissements, conclu le 11 décembre 1990.

    Adopción: 1990-12-11 | Fecha de entrada en vigor: 1991-11-21 | INT-1990-IA-53620

  47. Japón - Otros acuerdos internacionales - Acuerdo internacional

    Accord sous forme d'échange de lettres entre le Gouvernement de la République française et le Gouvernement du Japon portant modification de l'accord du 8 janvier 1999 relatif au visa «vacances-travail», signées à Paris le 9 juin 2016. - Accord

    Adopción: 2016-06-09 | INT-2016-IA-102814

    A été publié par la France par le décret n° 2016-1227 du 16 septembre 2016.

  48. Japón - Otros acuerdos internacionales - Acuerdo internacional

    Accord entre le Gouvernement de la République française et le Gouvernement du Japon relatif au visa «vacances-travail», signé à Paris le 8 janvier 1999. - Accord

    Adopción: 1999-01-08 | INT-1999-IA-102813

    A pour objectif de permettre à de jeunes ressortissants de chacun des deux pays de séjourner dans l'autre dans le but d'y passer des vacances, avec la possibilité d'y occuper un emploi afin de compléter les moyens financiers dont ils disposent. A été publié par la France par le décret n° 2000-725 du 25 juillet 2000.

  49. Japón - Otros acuerdos internacionales - Acuerdo internacional

    Acuerdo de cooperación técnica entre Uruguay y Japón.

    Adopción: 1991-03-30 | INT-1991-IA-32399

    El acuerdo prevé el entrenamiento técnico de nacionales uruguayos en Japón.

  50. Japón - Otros acuerdos internacionales - Acuerdo internacional

    Acuerdo sobre cooperación técnica entre el Gobierno de la República de Costa Rica y el Gobierno de la República de Japón. Firmado en Tokio.

    Adopción: 1985-05-24 | INT-1985-IA-2525

    Prevé en particular el envío de nacionales costarricenses para su entrenamiento técnico en el Japón y de misiones japonesas para que realicen estudios de proyectos de desarrollo económico social en Costa Rica.

« Primero « Previo pagína 22 de 23 Siguiente » Ultimo »


© Copyright and permissions 1996-2014 International Labour Organization (ILO) | Privacy policy | Disclaimer