La OIT es una agencia especializada de Naciones Unidas
Promoting jobs, protecting people
NATLEX
Base de datos sobre legislación nacional del trabajo, la seguridad social y los derechos humanos

> Prestaciones por desempleo

« Primero « Previo pagína 1 de 36 Siguiente » Ultimo »

Show abstract/citation:

Filtered by:
Tema: Prestaciones por desempleo

  1. Albania - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Arrêté n° 697 du 18 août 2010 sur la désignation du niveau de base des prestations de chômage. (Vendim n° 697 per caktimin e nivelit baze te se ardhures nga papunesia.) - Fletorja zyrtare n° 127

    Adopción: 2010-08-18 | Fecha de entrada en vigor: 2010-08-01 | ALB-2010-R-88812

    Les prestations de chômage s'élèvent à 6565 leke par mois.

  2. Albania - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Arrêté n° 631 du 11 juin 2009 sur la fixation du niveau de base des prestations de chômage. (Vendim n° 631 per caktimin e nivelit baze te se ardhures nga papunesia.) - Fletorja zyrtare n° 106

    Adopción: 2009-06-11 | Fecha de entrada en vigor: 2009-05-01 | ALB-2009-R-88753

    Fixe les prestations de chômage à 6340 leke par mois.

  3. Albania - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Arrêté n° 236 du 27 février 2008 sur la fixation des prestations de chômage. (Vendim n° 236 per caktimin e nivelit baze te se ardhures nga papunesia.) - Fletorja zyrtare n° 38

    Adopción: 2008-02-27 | Fecha de entrada en vigor: 2008-01-01 | ALB-2008-R-85119

    Fixe les prestations de chômage à 5 980 leke.

  4. Albania - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Arrêté n° 223 du 19 avril 2006 sur le paiement des prestations de chômage.

    Adopción: 2006-04-19 | Fecha de entrada en vigor: 2006-05-07 | ALB-2006-R-74455

    Fixe les critères et la documentation nécessaire afin de bénéficier des prestations de chômage.

  5. Albania - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Arrêté n° 224 du 19 avril 2006 sur la fixation du niveau de base des prestations de chômage.

    Adopción: 2006-04-19 | Fecha de entrada en vigor: 2006-05-01 | ALB-2006-R-74456

    Fixe le niveau de base des prestations mensuelles de chômage.

  6. Albania - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Arrêté n° 583 du 10 septembre 2004 sur la fixation du niveau de base des prestations de chômage.

    Adopción: 2004-09-10 | Fecha de entrada en vigor: 2004-09-01 | ALB-2004-R-68807

    Les prestations de chômage sont fixées à 4360 leks par mois.

  7. Albania - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Arrêté n° 631 du 18 septembre 2003 relatif à l'augmentation des prestations de chômage.

    Adopción: 2003-09-18 | Fecha de entrada en vigor: 2003-10-03 | ALB-2003-R-66029

    Fixe le niveau de base des prestations de chômage à 3960 leks par mois.

  8. Albania - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Arrêté n° 308 du 27 juin 2002 relatif à l'augmentation des prestations de chômage.

    Adopción: 2002-06-27 | Fecha de entrada en vigor: 2002-07-12 | ALB-2002-R-63815

    Fixe le niveau de base des prestations de chômage à 3 600 leks par mois.

  9. Albania - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Arrêté n° 382 du 14 juillet 2000 relatif à l'augmentation des prestations de chômage.

    Adopción: 2000-07-14 | Fecha de entrada en vigor: 2000-07-19 | ALB-2000-R-60837

    Fixe les prestations de chômage à 3100 leks par mois.

  10. Albania - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Arrêté no 42 du 23 janvier 1995 relatif à l'application de la loi no 7703 du 11 mai 1993 concernant les assurances sociales et à la loi no 7870 du 13 octobre 1994 concernant les assurances maladie.

    Adopción: 1995-01-23 | Fecha de entrada en vigor: 1995-01-01 | ALB-1995-R-40556

    Fixe l'obligation, pour les personnes ayant un contrat de travail prévoyant une durée hebdomadaire de travail supérieure à la normale, de contracter une assurance couvrant la maladie, le chômage, la retraite, la maternité, les accidents du travail et maladies professionnelles.

  11. Albania - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Arrêté no 23 du 9 janvier 1993 concernant l'organisation du service de paiement des allocations de chômage par l'administration du Travail.

    Adopción: 1993-01-09 | Fecha de entrada en vigor: 1993-01-09 | ALB-1993-R-35362

    Concerne l'organisation du service dans les bureaux du travail, de l'émigration et de l'assistance sociale.

  12. Albania - Prestaciones por desempleo - Ley

    Loi no 7579 modifiant la loi no 7521 du 30 octobre 1991 concernant les prestations sociales octroyées aux personnes licenciées suite à la mise en oeuvre des réformes économiques.

    Adopción: 1992-07-02 | ALB-1992-L-38970

    Précise les bénéficiaires des mesures d'assistance: travailleurs licenciés, ex prisonniers politiques, etc. Prévoit l'obligation pour les employeurs, publics ou privés, de signaler toute vacance de poste, dans les dix jours, auprès des services de l'emploi, de l'émigration, de l'assistance sociale, et des anciens prisonniers politiques.

  13. Alemania - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Seventh Regulation to amend the Regulation concerning the calculation of income for the requirements of the unemployment benefit II / social allowance (Unemployment benefit II/social allowance Regulation) - Act on-line in German

    Adopción: 2016-07-26 | Fecha de entrada en vigor: 2016-08-01 | DEU-2016-R-104042

    Amendments to: §1, section 1 no.3 Income from capital assets, if they do not exceed 100 euro per calendar year, no.10 repealed
    §§2 and 3 some parts repealed
    §6 section 1 no.3 regarding calculation of entitlement
    §9 Transitional provisions.

  14. Alemania - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Second Regulation to amend: Regulation concerning the reference period for the short-time work unemployment benefit - Act on-line in German

    Adopción: 2014-11-13 | Fecha de entrada en vigor: 2014-11-25 | DEU-2014-R-98470

    The length of reference period. in §1, for the short-time work unemployment benefit has been extended to 2015.

  15. Alemania - Prestaciones por desempleo - Ley

    Eighth Act to amend the Social Code - Book II - Supplementary personal statutory provisions - Act on-line in German

    Adopción: 2014-07-28 | Fecha de entrada en vigor: 2015-01-01 | DEU-2014-L-98466

    Article 1. Amendment to the Social Code Book II: sections added § 40a Refund claim
    Chapter 9 Fines provisions new sections:
    § 63a Fines related to data protection
    § 63b Criminal provisions related to data protection
    § 79 Eighth Act to amend social Code - Book II- Supplementary personal provisions
    Article 2. Entry into force and expiration.

  16. Alemania - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Regulation on the procedure for aptitude determination of local bodies responsible for the basic security of jobseekers (Local Carrier Aptitude Regulation) (Verordnung über das Verfahren zur Feststellung der Eignung als zugelassener kommunaler Träger der Grundsicherung für Arbeitsuchende (Kommunalträger Eignungsfeststellungsverordnung - KtEfV)) - Act on-line in German

    Adopción: 2010-08-12 | Fecha de entrada en vigor: 2010-08-23 | DEU-2010-R-86917

    Introduction
    § 1 Approval process
    § 2 Conditions of Aptitude
    § 3 Aptitude Criteria
    § 4 Entry into force
    Final formula.

  17. Alemania - Prestaciones por desempleo - Ley

    Act to further develop the basic allowance for job seekers. (Gesetz zur Weiterentwicklung der Organisation der Grundsicherung für Arbeitsuchende) - Act on-line in German

    Adopción: 2010-08-03 | Fecha de entrada en vigor: 2011-01-01 | DEU-2010-L-86838

    Article 1 Amendments to the Social Code - Book II -Basic Security for Jobseekers. Applies tot he following sections
    Chapter 6 Data collection, usage and data protection responsibility
    §6a approved municipal agencies
    §6c Personnel migration by admission of municipal agencies or termination of activity
    §6d Jobcenter
    §18b Cooperation Committee
    §18c Federal-Regional Cooperation
    §18d Local advisory committee
    §18e Instruction for equal opportunities in the labour market
    §44b Facilities framework
    §44c Advisors meetings
    §44d Company director
    §44e Procedure in case of disagreement on jurisdictional instructions
    §44f Federal funds management
    §44g Activity allocation in the parallel fields
    §44h Personal representation
    §44i Handicapped, young and trainees representation
    §44j Equal Opportunity Commissioner
    §44 k Employment place management
    §47 Supervision
    §48 Supervision on ad jointly working agencies
    §48a Efficiency comparison
    §48b Agreements on common targets
    §§ 75-76 added
    Article 2 Amendments to other regulations
    Amendments to the Social Code - Book III - Employment Promotion.
    §9a Ad joint actions to provide basic insurance for jobseekers
    Amendments to the Social Code - Book VI
    §109a Assistance in the matter of basic insurance
    §224b reimbursement for assessment in matters of basic insurance
    Amendments to the Social Code - Book XII
    Article 3 Final provisions.

  18. Alemania - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Regulation concerning the calculation of income for the requirements of the unemployment benefit II / social allowance (Unemployment benefit II / social allowance Regulation - Alg II-V). (Verordnung zur Berechnung von Einkommen sowie zur Nichtberücksichtigung von Einkommen und Vermögen beim Arbeitslosengeld II/Sozialgeld (Arbeitslosengeld II/Sozialgeld-Verordnung - Alg II-V)) - Act on-line in German

    Adopción: 2007-12-17 | Fecha de entrada en vigor: 2008-01-01 | DEU-2007-R-89679

    §1. Not to be considered as income receipts
    §2. Calculation of income from employment
    §3. Calculation of income from self-employment, trade or business or farming and forestry
    §4. Calculation of income in other cases
    §5. Limitation of deductible expenses
    §5a. Examining the need for assistance
    §6. Standard amounts for the income amounts
    §7. Restrictions on assets forming
    §8. Value of assets
    §9. Transitional provision
    §10. Entry into Force, Expiration

  19. Alemania - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Decree on other and completing measures on the distribution of the means for support schemes to help enter into work and the administrative costs of the basic insurance for unemployed in 2007. (Verordnung über andere und ergänzende Maßstäbe für die Verteilung der Mittel für Leistungen zur Eingliederung in Arbeit und der Verwaltungskosten der Grundsicherung für Arbeitsuchende im Jahr 2007 (Eingliederungsmittel-Verordnung 2007 - EinglMV 2007)) - Act on-line in German

    Adopción: 2006-12-15 | Fecha de entrada en vigor: 2006-12-20 | Fecha de fin de aplicación: 2007-12-31 | DEU-2006-R-77263

    Distributes the financial means for the support scheme to enter into work amongst the cities and towns.

  20. Alemania - Prestaciones por desempleo - Ley

    Act to further develop the basic services for unemployed. (Gesetz zur Fortentwicklung der Grundsicherung für Arbeitsuchende ) - Act on-line in German

    Adopción: 2006-07-20 | Fecha de entrada en vigor: 2006-08-01 | Fecha de entrada en vigor parcial: 2007-01-01 | Fecha de entrada en vigor parcial: 2005-01-01 | Fecha de entrada en vigor parcial: 2006-06-01 | DEU-2006-L-77200

    Provides for measures to help the unemployed get back in the labour market and for the decrease of their benefits if they repeatedly do not fulfill their obligations. Unemployed persons who become self-employed are entitled to a subsidy for insurance purposes.

  21. Alemania - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    First decree to amend the decree on the calculation of income as well as on the second category of unemployment benefits and social benefits, for which income and fortune are not to be taken into consideration. - Act on-line in German

    Adopción: 2005-08-22 | Fecha de entrada en vigor: 2005-10-01 | DEU-2005-R-77187

    Contains specifications about the calculation of income for the purpose of the present decree.

  22. Alemania - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Decree on the calculation of income as well as on the second category of unemployment benefits and social benefits, for which income and fortune are not to be taken into consideration. (Verordnung zur Berechnung von Einkommen sowie zur Nichtberücksichtigung von Einkommen und Vermögen beim Arbeitslosengeld II/Sozialgeld (Arbeitslosengeld II/Sozialgeld-Verordnung Alg II-V)) - Act on-line in German

    Adopción: 2004-10-20 | Fecha de entrada en vigor: 2005-01-01 | DEU-2004-R-76848

    Determines what is not to be considered as income for the basic benefit to which the unemployed are entitled.

  23. Alemania - Prestaciones por desempleo - Ley

    Act regulating social security aspects of one-time payment of unemployment benefit.

    Adopción: 2000-12-21 | Fecha de entrada en vigor: 2001-01-01 | DEU-2000-L-60470

    Amends third, fifth, sixth and seventh book of the Social Code, as well as the Second Act on Farmers Health Insurance and the Federal Wages Act to regulate payment of social security contributions of persons receiving one-time unemployment benefits.

  24. Alemania - Prestaciones por desempleo - Ley

    Act on improving cooperation between labour offices and welfare institutions.

    Adopción: 2000-11-20 | DEU-2000-L-60465

    Amends third book of the Social Code and Federal Social Assistance Act to provide for more efficient cooperation between labour offices and welfare institutions providing benefits and assistance to the unemployed.

  25. Alemania - Prestaciones por desempleo - Ley

    Second Act amending the Third Book of the Social Code and other laws (Zweites SGB III-Änderungsgesetz - 2. SGB III-ÄndG).

    Adopción: 1999-07-21 | DEU-1999-L-57692

    Amends third and fifth book of the social security code as well as some related laws. Deals mainly with calculation and payment of unemployment benefits, and measures aimed at employment creation.

  26. Alemania - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Sixth Ordinance to amend the Unemployment Benefit Ordinance.

    Adopción: 1999-07-18 | Fecha de entrada en vigor: 1999-07-19 | DEU-1999-R-54857

    Amends the Unemployment Benefit Ordinance of 7 August 1974 with regard to the determination of the fortune of unemployed persons who enter retirement age.

  27. Alemania - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Ordinance regarding registration as unemployed [Arbeitslosmeldungsverordnung -- AlmV].

    Adopción: 1998-04-23 | Fecha de entrada en vigor: 1998-01-01 | DEU-1998-R-50166

    Provides that registration of unemployed status does not automatically expire after a certain period if a person is over 55 years of age or if re-registration would pose undue hardship for that person.

  28. Alemania - Prestaciones por desempleo - Ley

    First Act to amend the Third Book of the Social Code and other laws (1. SGB III-ÄndG).

    Adopción: 1997-12-16 | Fecha de entrada en vigor: 1998-01-01 | DEU-1997-L-48394

    Amends provisions of the Third Book of the Social Code regarding payment of unemployment benefit and training benefit (including payment for travel costs and health insurance costs). Makes subsequent amendments to numerous other laws.

  29. Alemania - Prestaciones por desempleo - Ley

    Unemployment Assistance Reform Act.

    Adopción: 1996-06-24 | Fecha de entrada en vigor: 1996-04-01 | DEU-1996-L-44271

    Amends provisions of the Promotion of Vocational Training Act relating to time limits and extensions of benefits. Permits continued payment of unemployment benefit if the unemployed person is engaged in activities which involve training for a job.

  30. Alemania - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Fourth Ordinance to amend the Unemployment Assistance Ordinance.

    Adopción: 1995-06-27 | Fecha de entrada en vigor: 1995-04-01 | DEU-1995-R-41036

    Amends Section 11 in the Fourth Ordinance on unemployment assistance for people providing nursing care.

  31. Alemania - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Ordinance of the Federal Ministry of Labour and Social Affairs amending the Ordinance regarding prolongation of the period of receipt of short time allowance.

    Adopción: 1994-11-30 | Fecha de entrada en vigor: 1994-12-06 | DEU-1994-R-41097

    Short-time allowance from the employer when hours are reduced because of its economic difficulties.

  32. Alemania - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Ordinance amending the Ordinance on the period for the drawing of compensatory benefit for short time working in the case of structural unemployment, of 7 February 1992

    Adopción: 1992-02-07 | Fecha de entrada en vigor: 1992-02-08 | DEU-1992-R-29667

  33. Alemania - Prestaciones por desempleo - Ley

    Act of 21 June 1991 amending the provisions of the Employment Promotion Act and other provisions of Social Law.

    Adopción: 1991-06-21 | Fecha de entrada en vigor: 1991-07-01 | Fecha de entrada en vigor gradual: 1990-10-03 | DEU-1991-L-25049

    Amendments concern mainly the Employment Promotion Act of 25 June 1969 and Employment Promotion Act of 22 June 1990 of the former GDR, maintained in force by the unification treaty. Various provisions of the Federal Insurance Code (L.S. 1980 Ger.F.R.1) and other Social Security Acts are repealed.

  34. Alemania - Prestaciones por desempleo - Ley

    Consolidated text of the Employment Promotion Act of 25 June 1969 (amendments up to the date of entry into force of the Unification Treaty of 31 August 1990). [LS 1969-GFR 1; 1972 Cons. 1972-GFR 3; 1974-GFR 1].

    Adopción: 1990-10-03 | DEU-1990-L-21620

  35. Alemania - Prestaciones por desempleo - Ley

    Act of 22 December 1989 on the prolongation of the application of legal provisions promoting employment. [Employment Promotion Act 1990].

    Adopción: 1989-12-22 | Fecha de entrada en vigor: 1989-12-23 | Fecha de entrada en vigor parcial: 1991-01-01 | DEU-1989-L-25016

    Amends the Act of 26 April 1985 on provisions in labour law for the promotion of employment (BGBl. I, p. 710), the Employment Promotion Act of 26 June 1969 (LS 1969-Ger.F.R.1, 1972-Ger.F.R.1, 1974-Ger.F.R.1, see also ISN= 21620), the Act on the Hiring Out of Employees (consolidated text published 15 June 1985, BGBl, I. I, p. 1068), the Severely Handicapped Persons Act LS 1986-Ger.F.R.1 and various social security legislation.

  36. Alemania - Prestaciones por desempleo - Ley

    Act on the extension of insurance coverage in case of unemployment or reduced hours.

    Adopción: 1987-06-27 | DEU-1987-L-3965

    Inter alia, this Act amends the Employment Promotion Act (LS 1969-Ger. F.R. 1), as last amended by the Act of 6 Jan. 1987 (BGBl. I S. 89), in several respects. Para. 5 of s. 2 of the 1969 Act is amended to read, "occupationally integrating and promoting employment opportunities for women who are difficult to place under normal labour market conditions because of saturation of sex-specific training slots or the sex-specific labour market;". The dates in s. 67 (2)(3) are extended, and the number of days for receiving unemployment benefits under s. 106 are increased to 156, with a possibility of extension. Workers over the age of 42 experiencing long-term unemployment have the right to extended benefits by virtue of new s. 242g. The Act also amends s. 128(1)(2)(4) and repeals s. 106a.

  37. Alemania - Prestaciones por desempleo - Ley

    Loi tendant à garantir la neutralité de l'Etablissement fédéral du travail en cas de différends du travail.

    Adopción: 1986-05-15 | DEU-1986-L-2350

    La loi modifie la loi de 1969 (SL 1969 - All.(RF) 1 ... 1974 - All.(RF) 1) sur la promotion de l'emploi. Elle prévoit, notamment, que les prestations de chômage ne pourront pas être versées aux personnes touchées par un différend du travail et précise l'application de cette disposition à l'égard des différends concernant les conventions collectives par branche d'activité. Elle définit la composition de la commission de neutralité et la procédure des recours contre ses décisions. Elle abroge l'arrêté du 2 mars 1973 sur la neutralité et sa modification du 14 juillet 1982.

  38. Alemania - Prestaciones por desempleo - Ley

    Loi modificatrice sur la promotion de l'emploi et l'assurance-pensions.

    Adopción: 1984-12-20 | DEU-1984-L-943

    Loi modifiant certaines dispositions de la loi [du 25 juin 1969 : SL 1969 - All. (R.F.) 1 ... 1974 - All. (R.F.) 1] sur la promotion de l'emploi et relatives à l'assurance-pensions légale. Notamment, insère un para. 106a (durée du droit à l'allocation de chômage des chômeurs qui ont 49 ans révolus) dans la première loi et apporte diverses modifications à la loi sur l'assurance-pensions des ouvriers (SL 1957 - All.(R.F.) 1A), à la loi sur l'assurance-pensions des employés (SL 1924 - All. 6 ... 1972 - All. (R.F.) 2) et à la loi sur les caisses minières (SL 1926 - All. 5 ... 1934 - All. 9).

  39. Angola - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Decreto núm. 27/91, por el que se instituye el régimen provisorio de protección contra el desempleo. Se revoca el decreto ejecutivo conjunto núm. 49/87, de 5 de diciembre y la resolución núm. 52/90, de 28 de setiembre.

    Adopción: 1991-07-05 | AGO-1991-R-29128

    Se instituyen las prestaciones por desempleo y un subsidio para la reconversión profesional.

  40. Arabia Saudita - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Order No. 81 of 2014 on Unemployment Insurance. - Legislation online in Arabic

    Adopción: 2014-02-14 | Fecha de entrada en vigor: 2014-09-01 | SAU-2014-R-99713

    Those who have lost their jobs will be entitled to up to 12 months of compensation, set at a rate of 60 % of the employee's average salary earned over the previous three years for the first three months and then 50 % for the following nine months.
    All Saudi workers in both the private and public sectors will be charged 1% of their monthly salary as a compulsory contribution and their employer will pay the same amount.

  41. Argelia - Prestaciones por desempleo - Ley

    Loi no 98-07 du 2 août 1998 modifiant et complétant le décret législatif no 94-11 du 26 mai 1994 instituant l'assurance chômage en faveur des salariés susceptibles de perdre de façon involontaire et pour des raisons économiques leur emploi.

    Adopción: 1998-08-02 | DZA-1998-L-51104

  42. Argelia - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Arrêté du 13 mai 1996 portant organisation interne de la caisse nationale d'assurance chômage.

    Adopción: 1996-05-13 | DZA-1996-R-45246

  43. Argelia - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Décret exécutif no 94-189 du 6 juillet 1994 fixant la durée de prise en charge et les modalités de calcul de l'indemnité de l'assurance chômage.

    Adopción: 1994-07-06 | DZA-1994-R-38054

  44. Argelia - Prestaciones por desempleo - Ley

    Décret législatif n° 94-11 du 26 mai 1994 instituant l'assurance chômage en faveur des salariés susceptibles de perdre de façon involontaire et pour raison économique leur emploi. - JO du 1er juin 1994

    Adopción: 1994-05-26 | DZA-1994-L-38023

    Définit les conditions d'ouverture aux prestations et précise les dites prestations. Prévoit également des protections particulières.

  45. Argelia - Prestaciones por desempleo - Ley

    Décret législatif no 94-09 du 26 mai 1994 portant préservation de l'emploi et protection des salariés susceptibles de perdre de façon involontaire leur emploi.

    Adopción: 1994-05-26 | DZA-1994-L-38027

    Précise que le dispositif de protection des salariés se compose d'un système de placement, de dispositions visant à préserver l'emploi, d'un régime de retraite anticipée et d'assurance chômage. Fixe la procédure de licenciement collectif ainsi que les droits qui en découlent. Prévoit un mécanisme de subventions en vue notamment de financer des formations de reconversion. Contient des dispositions relatives à la retraite et au partage du travail.

  46. Argentina - Prestaciones por desempleo - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)

    Resolución del Ministerio de Trabajo, Empleo y Seguridad Social núm. 95/2015, de 13 de febrero, que extiende la cobertura prevista por el Seguro de Capacitación y Empleo, instituido por el Decreto núm. 336/06, a personas en situación de desempleo que pertenezcan a pueblos indígenas - Boletín Oficial

    Adopción: 2015-02-13 | Fecha de entrada en vigor: 2015-03-05 | ARG-2015-M-101786

    La citada resolución extiende la cobertura prevista por el Seguro de Capacitación y Empleo, instituido por el Decreto núm. 336/06, a personas en situación de desempleo que pertenezcan a pueblos indígenas. Determina las condiciones que deberán cumplir esas personas y establece que la pertenencia a un pueblo indígena podrá ser acreditada mediante la simple manifestación de la persona en forma de autorreconocimiento. Faculta a la Secretaría de Empleo a dictar las normas interpretativas, complementarias y/o de aplicación que sean necesarias para la implementación de la medida.

  47. Argentina - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Decreto Nacional núm. 267/2006 de necesidad y urgencia sobre sistema integral de prestaciones por desempleo.

    Adopción: 2006-03-09 | ARG-2006-R-73245

    Incrementa los montos mínimo y máximo de la prestación mensual por desempleo, referidos en el artículo 118 de la Ley Nº 24.013 y sus modificatorias.
    Sustituye el inciso c) del artículo 113 y el artículo 117 de la citada Ley, en relación conla elegibilidad y el tiempo total de la prestación.

  48. Argentina - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Decreto núm. 2014/2004 por el que se establece el porcentaje adicional por sobre los montos indemnizatorios, que deberán abonar los empleadores, en caso de producir despidos en contravención a la suspensión dispuesta en el artículo 16 de la Ley núm. 25561 y sus modificatorias, a los trabajadores afectados.

    Adopción: 2004-12-29 | ARG-2004-R-70465

    Establece que a partir del 1 de enero de 2005 los empleadores, en caso de producir despidos en contravención a la suspensión dispuesta en el artículo 16 de la citada ley, deberán abonar a los trabajadores afectados un ochenta por ciento (80%) adicional por sobre los montos indemnizatorios que les correspondan.

  49. Argentina - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Resolución Conjunta núms. 4/2003 y 36/2003 sobre el sistema integrado de prestaciones por desempleo.

    Adopción: 2003-03-04 | ARG-2003-R-63610

    Establece que la ayuda económica establecida por la Resolución núm. 858/2002-MTESS no corresponderá a quienes les haya sido otorgada mediante la modalidad de Pago Unico, en cualquiera de sus formas o tipo de extensión o prórroga.

  50. Argentina - Prestaciones por desempleo - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Resolución núm. 98/2003, por la que se modifica la Resolución núm. 858/2002, que otorgó una ayuda económica mensual equivalente a un porcentaje de la prestación original del seguro de desempleo para determinados trabajadores.

    Adopción: 2003-02-19 | ARG-2003-R-63606

    Tiene por objeto compensar la situación por la que atraviesan algunos beneficiarios del Sistema Integral de Prestaciones por Desempleo, la cual hace necesaria la implementación de políticas orientadas a garantizar ayudas económicas adicionales.

« Primero « Previo pagína 1 de 36 Siguiente » Ultimo »


© Copyright and permissions 1996-2014 International Labour Organization (ILO) | Privacy policy | Disclaimer