La OIT es una agencia especializada de Naciones Unidas
Promoting jobs, protecting people
NATLEX
Base de datos sobre legislación nacional del trabajo, la seguridad social y los derechos humanos

> Igualdad de oportunidades y de trato

« Primero « Previo pagína 1 de 70 Siguiente » Ultimo »

Show abstract/citation:

Filtered by:
Tema: Igualdad de oportunidades y de trato

  1. Afghanistán - Igualdad de oportunidades y de trato - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Regulations prohibiting the harassment of women (11/07/1394) [2015]. - Legislation on-line

    Adopción: 2015-10-03 | AFG-2015-R-102063

  2. Afghanistán - Igualdad de oportunidades y de trato - Ley

    Elimination of Violence Against Women (EVAW) Law, 2009 (Presidential Decree No. 91 of 20 July 2009). - Legislation on-line

    Adopción: 2009-07-20 | AFG-2009-L-102060

    The Law was passed by Presidential Decree on the 20th of July 2009. It provides protection for women against violence as well as forced marriages, under-age marriages and polygamous relationships.

    As at 2016, the EVAW Law had not yet been approved in parliament.

  3. Albania - Igualdad de oportunidades y de trato - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Arręté n° 465 du 18 juillet 2012 sur l'intégration du genre dans le programme budgétaire de moyenne durée. (Vendim n° 465 per integrimin gjinor ne programin buxhetor afatmesem.) - Fletorja zyrtare n° 111

    Adopción: 2012-07-18 | Fecha de entrada en vigor: 2012-08-30 | ALB-2012-R-94358

    Charge les institutions compétentes des programmes budgétaires d'introduire, ŕ partir de l'année 2013, des objetifs visant l'égalité des chances entre femmes et hommes.

  4. Albania - Igualdad de oportunidades y de trato - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Arręté n° 113 du 17 février 2011 sur la prévention du VIH/sida, les soins, les conseils et les traitements des personnes séropositives dans les établissements scolaires, dans les institutions de rééducation, dans les institutions des soins sanitaires et sociaux, et dans les prisons. (Vendim n° 113 per parandalimin e transmetimit te HIV/AIDS dhe per kujdesin, keshillimin dhe trajtimin e personave qe jetojne me HIV/AIDS ne institucionet e arsimit, riedukimit, etj.) - Fletorja zyrtare n° 23

    Adopción: 2011-02-17 | Fecha de entrada en vigor: 2011-03-23 | ALB-2011-R-94169

    I. Informations générales
    II. Prévention dans les écoles
    III. Prévention dans les prisons et les institutions de rééducation
    IV. Prévention dans les institutions résidentielles des soins sociaux
    V. Prévention dans les institutions des soins sanitaires

  5. Albania - Igualdad de oportunidades y de trato - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Arręté n° 416 du 2 juin 2010 sur l'adoption des rapports nationaux périodiques cinq, six, sept et huit dans le cadre de la Convention pour l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale. (Vendim n° 416 per miratimin e raportit te peste, te gjasjte, te shtate dhe te tete kombetar periodik ne kuader te Konventes per zhdukjen e te gjitha formave te diskriminimit racor.) - Fletorja zyrtare n° 84

    Adopción: 2010-06-02 | Fecha de entrada en vigor: 2010-07-08 | ALB-2010-R-88806

    Résume la plate-forme nationale (lois adoptées, mesures prises, données statistiques, etc.) sur l'élimination de toute forme de discrimination.

  6. Albania - Igualdad de oportunidades y de trato - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Ordonnance n° 1220 du 27 mai 2010 sur la désignation des indicateurs d'évaluation et de contrôle de l'égalité des genres et de la violence envers les femmes y compris la violence en famille; leur recueil et leur traitement. (Udhezim n° 1220 per percaktiin e treguesve te vleresimit dhe te monitorimit te treguesve te barazise gjinore dhe te dhunes ndaj grave.) - Fletorja zyrtare n° 78

    Adopción: 2010-05-27 | Fecha de entrada en vigor: 2010-07-02 | ALB-2010-R-88804

    Apporte des données statistiques et des indicateurs d'évaluation dans divers domaines.

  7. Albania - Igualdad de oportunidades y de trato - Ley

    Loi n° 10221 du 4 février 2010 sur la protection contre les discriminations. (Ligj n° 10221 per mbrojtjen nga diskriminimi.) - Fletorja zyrtare n° 15

    Adopción: 2010-02-04 | Fecha de entrada en vigor: 2010-03-12 | ALB-2010-L-88792

    Chapitre I: Dispositions générales
    Chapitre II: Protection contre la discrimination au travail
    Chapitre III: Protection contre la discrimination dans le domaine de l'éducation
    Chapitre IV: Interdiction de la discrimination dans le domaine des services
    Chapitre V: Commissionnaire pour la protection contre la discrimination
    Chapitre VI: Procédures devant le tribunal
    Chapitre VII: Dispositions finales

  8. Albania - Igualdad de oportunidades y de trato - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Arręté n° 122 du 2 février 2009 relatif ŕ l'adoption du réglement sur le fonctionnement du Conseil national de l'égalité des genres. (Vendim n° 122 per miratimin e rregullores se funksionimit te Keshillit Kombetar de barazise gjinore.) - Fletorja zyrtare n° 16

    Adopción: 2009-02-02 | Fecha de entrada en vigor: 2009-02-27 | ALB-2009-R-88674

    Le rčglement définit les structures de fonctionnement du Conseil, le mode d'élection de ses membres, leurs mandats, etc.

  9. Albania - Igualdad de oportunidades y de trato - Ley

    Loi n° 9970 du 24 juillet 2008 sur l'égalité des genres. (Ligj ° 9970 per barazine gjinore.) - Fletorja zyrtare n° 125 Text in English

    Adopción: 2008-07-24 | Fecha de entrada en vigor: 2008-08-16 | ALB-2008-L-85325

    Chapitre I: Dispositions générales
    Chapitre II: Organes responsables de l'égalité des genres et leurs obligations
    Chapitre III: Participation des femmes dans le processus décisionnel
    Chapitre IV: Protection et égalité au travail
    Chapitre V: Egalité et protection contre la discrimination ŕ cause de la formation
    Chapitre VI: Egalité et protection contre la discrimination dans les médias
    Chapitre VII: Sanctions
    Chapitre VIII: Dispositions générales

  10. Albania - Igualdad de oportunidades y de trato - Ley

    Loi n° 9952 du 14 juillet 2008 sur la prévention et le contrôle du VIH/SIDA. (Ligj n° 9952 per parandalimin dhe kontrollin e HIV/AIDS-it.) - Fletorja zyrtare n° 122

    Adopción: 2008-07-14 | Fecha de entrada en vigor: 2008-08-16 | ALB-2008-L-85323

    Chapitre I: Dispositions générales
    Chapitre II: Mesures sociales pour la prévention et le contrôle du VIH/SIDA
    Chapitre III: Mesures médicales et techniques pour la prévention et le contrôle du VIH/SIDA
    Chapitre IV: Autres mesures technico-médicales
    Chapitre V: Traitement, soin et soutien pour les personnes séropositives
    Chapitre VI: Conditions de garantie pour l'application de la prévention du VIH/SIDA

  11. Albania - Igualdad de oportunidades y de trato - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Arręté n° 913 du 19 décembre 2007 sur l'adoption de la stratégie nationale relative ŕ l'égalité des sexes et ŕ la violence domestique pour la période 2007-2010 ainsi que le plan des activités pour son application. (Vendim n° 913 per miratimin e strategjise kombetare per barazine gjinore dhe dhunen ne familje, 2007-2010, dhe te planit te veprimit per zbatimin e saj.) - Fletorja zyrtare n° 182 National Strategy (text in English)

    Adopción: 2007-12-19 | Fecha de entrada en vigor: 2008-01-01 | ALB-2007-R-85064

    La stratégie répond aux inquiétudes actuelles de la société albanaise et vise l'amélioration du statut des femmes dans le pays en proposant d'inclure les questions de genre dans les politiques publiques. Divisée en deux partie, elle est focalisée sur l'égalité des sexes et la violence en famille.

  12. Albania - Igualdad de oportunidades y de trato - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Arręté n° 12 du 15 décembre 2005 sur la constitution de la sous-commission des affaires des mineurs et de l'égalité des genres auprčs de la Commission parlementaire permanente pour le travail, les affaires sociales et la santé.

    Adopción: 2005-12-15 | ALB-2005-R-74488

  13. Albania - Igualdad de oportunidades y de trato - Ley

    Loi n° 9198 du 1er juillet 2004 sur l'égalité des genres. - Laws (in English)

    Adopción: 2004-07-01 | Fecha de entrada en vigor: 2004-09-15 | ALB-2004-L-68808

    Article 1: Objectifs
    Article 2: Définitions
    Article 3: Devoirs du gouvernement et de l'administration publique
    Article 4: Obligation de l'employeur d'appliquer des droits égaux
    Article 5: Actes discriminatoires de l'employeur
    Article 6: Responsabilités de l'employeur de protéger le salarié contre la discrimination
    Article 7: Autorité publique responsable de l'égalité des genres en matičre de travail
    Article 8: Actes discriminatoires dans les institutions d'éducation et de science
    Article 9: Offres d'emploi et publicités discriminatoires
    Article 10: Participation ŕ la prise de décision
    Article 11: Résolution des conflits en matičre de discrimination de genre
    Article 12: Structures étatiques responsables
    Article 13: Obligations du Comité interministériel
    Article 14: Président du Comité pour l'égalité des genres
    Article 15: Sanctions
    Article 16: Plainte
    Article 17: Abrogations
    Article 18: Entrée en vigueur

    Prévoit l'élaboration de mesures visant ŕ promouvoir l'égalité entre les hommes et les femmes dans la vie publique du pays. Détermine les obligations des employeurs qui sont tenus d'appliquer des conditions de travail égales et de protéger les employé(e)s contre la discrimination. Prévoit des sanctions (amendes) en cas de violation.

  14. Albania - Igualdad de oportunidades y de trato - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Arręté n° 633 du 18 septembre 2003 relatif ŕ l'adoption de la stratégie visant ŕ améliorer les conditions de vie de la minorité rom.

    Adopción: 2003-09-18 | Fecha de entrada en vigor: 2003-10-08 | ALB-2003-R-66040

    Le chapitre III porte sur l'économie, l'emploi, la baisse de la pauvreté et la protection sociale. Il prévoit des mesures pour l'intégration de la minorité rom dans les programmes de promotion de l'emploi, de l'éducation et de la formation professionnelle, l'accčs ŕ l'assistance sociale pour les familes pauvres; et contient des dipositions sur l'intégration des enfants de rue. Il contient également des mesures pour l'élimination de la discrimination envers cette minorité au travail en ce qui concerne les conditions de travail, les salaires, les horaires, etc.

  15. Albania - Igualdad de oportunidades y de trato - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Arręté n° 256 du 13 juin 2002 relatif ŕ l'augmentation des pensions.

    Adopción: 2002-06-13 | Fecha de entrada en vigor: 2002-06-21 | ALB-2002-R-63210

    Prévoit des augmentations pour les différents types de pensions.

  16. Albania - Igualdad de oportunidades y de trato - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Arręté no 185 du 3 mai 2002 modifiant l'arręté no 397 du 20 mai 1996 relatif ŕ la protection particuličre des femmes enceintes et de la maternité.

    Adopción: 2002-05-03 | Fecha de entrada en vigor: 2002-05-15 | ALB-2002-R-63206

  17. Albania - Igualdad de oportunidades y de trato - Ley

    Loi no 8876 du 4 avril 2002 sur la santé en matičre de reproduction.

    Adopción: 2002-04-04 | ALB-2002-L-63201

    Chap. 1 : Dispositions générales (définitions, champ d'application). Chap. 2 : Droits en matičre de reproduction. Chap. 3 : Organisation des services de la santé en matičre de reproduction. Chap. 4 : Diagnostic prénatal. Chap. 5 : Techniques en matičre de reproduction médicalement assistée. Chap. 6 : Insémination artificielle. Chap. 7 : Fécondation in vitro. Chap. 8 : Dispositions finales.

  18. Albania - Igualdad de oportunidades y de trato - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Arręté no 396 du 22 aoűt 1994 du Conseil des Ministres relatif au droit ŕ l'éducation dans la langue maternelle pour les minorités.

    Adopción: 1994-08-22 | Fecha de entrada en vigor: 1994-08-22 | ALB-1994-R-40575

    Prévoit que les personnes résidant sur le territoire étatique et qui appartiennent ŕ une minorité ont droit, pendant les 8 premičres années de leur scolarité, ŕ un enseignement dispensé dans leur langue maternelle. Cet enseignement leur est proposé dans le cadre d'écoles ou institutions d'Etat déterminées. Est également offerte ŕ ces personnes la possibilité d'apprendre l'histoire et les traditions de leur pays d'origine dans le cadre du programme scolaire.

  19. Alemania - Igualdad de oportunidades y de trato - Ley

    Act promoting remuneration transparency between women and Men (Transparency of Remuneration Act). (Gesetz zur Förderung der Entgelttransparenz zwischen Frauen und Männern (Entgelttransparenzgesetz - EntgTranspG)) - Act on-line in German

    Adopción: 2017-06-30 | Fecha de entrada en vigor: 2017-07-06 | DEU-2017-L-106044

    Section 1 General provisions
    Section 2 Individual procedures to verify transparency
    Section 3 Operational procedures to verify and create transparency
    Section 4 Reporting obligations for employers
    Section 5 Evaluation, duties of Equal Opportunities Officer, transitional provisions

  20. Alemania - Igualdad de oportunidades y de trato - Ley

    Act to strengthen the Participation and Self-Determination of Persons with Disabilities (Federal Act on Participation). (Gesetz zur Stärkung der Teilhabe und Selbstbestimmung von Menschen mit Behinderungen (Bundesteilhabegesetz (BTHG))) - Act on-line in German

    Adopción: 2016-12-23 | Fecha de entrada en vigor: 2016-12-30 | Fecha de entrada en vigor gradual: 2018-01-01 | DEU-2016-L-104028

    The Law creates more opportunities and more self-determination for people with disabilities, with regard to the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities.

    People with disabilities who are dependent on support such as personal assistants or psychotherapy from the integration assistance, the rehabilitation services, have no longer to apply separately for different providers. The early support for rehabilitation is improved and independent advice meant to help with specific questions. The performance catalog of integration assistance is concretized, parental assistance and assistance for the first time explicitly regulated in the further education and in the study and created new job chances in enterprises for workshop employees by a budget for work. In the field of work, the rights of representation for severely handicapped representatives and workshop staff are strengthened. Integration assistance from the social assistance is dissolved and thereby more individual self-determination by a modern right to participation and the necessary support is made possible.

    Entry into force has been divided into four stages.

  21. Alemania - Igualdad de oportunidades y de trato - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Regulation on the Conciliation Board as from Section 16 of the Equality for Persons with Disabilities Act and its procedure. (Verordnung über die Schlichtungsstelle nach § 16 des Behindertengleichstellungsgesetzes und ihr Verfahre (Behindertengleichstellungsschlichtungsverordnung - BGleiSV)) - Act on-line in German

    Adopción: 2016-11-25 | Fecha de entrada en vigor: 2016-12-03 | DEU-2016-R-104020

    § 1 Scope and objective
    § 2 Conciliation board
    § 3 Counselor and duties division
    § 4 Confidentiality
    § 5 Application for the initiation of conciliation procedure
    § 6 Rejection of a conciliation procedure
    § 7 Legal hearing
    § 8 Procedures and proposals for conciliation
    § 9 Completion of proceedings
    § 10 Duration of proceedings
    § 11 Barrier-free communication
    § 12 Costs of proceedings
    § 13 Travel expenses
    § 14 Activity Report
    § 15 Information of the Conciliation Body

  22. Alemania - Igualdad de oportunidades y de trato - Ley

    Act to further develop the Eqality for Disabled Persons Act. (Gesetz zur Weiterentwicklung des Behindertengleichstellungsrechts) - Act on-line in German

    Adopción: 2016-07-19 | Fecha de entrada en vigor: 2016-07-27 | Fecha de entrada en vigor parcial: 2018-01-01 | Fecha de entrada en vigor gradual: 2017-01-01 | DEU-2016-L-103998

    The law envisages: Equitable participation of people with disabilities and the accessibility to the public administration in the field of building and information technology; establishment of Federal Office of Accessibility.
    Article 1. Amendment to the Equality for Disabled Persons Act
    Article 2. Further amendments to the Equality for Disabled Persons Act from 2018
    Article 3. Amendment to the Social Code - Book I
    Article 4. Amendment to the Social Code - Book X
    Article 5. Other amendments
    Article 6. Evaluation
    Article 7. Entry into force.

  23. Alemania - Igualdad de oportunidades y de trato - Ley

    Act on Equal Opportunities of Women and Man in the Federal Administration, Enterprises and Federal Courts (Gender Equality Act)(BGBl 1. 17/2015) (Gesetz für die Gleichstellung von Frauen und Männern in der Bundesverwaltung und in den Unternehmen und Gerichten des Bundes (Bundesgleichstellungsgesetz - BGleiG)) - Act on-line in German

    Adopción: 2015-04-24 | Fecha de entrada en vigor: 2015-04-30 | DEU-2015-L-98908

    Section 1. General provisions
    Section 2. Policies on equal treatment of Women and Man
    Section 3. Equal Treatment Plan
    Section 4. Compatibility of family, care and professional life of Women and Man
    Section 5. Equal Opportunities Ombudsperson, Deputy and Entrusted woman
    Section 6. Special regulations, statistics, reports and final provisions.

  24. Alemania - Igualdad de oportunidades y de trato - Ley

    Act on Equality between Women and Men in the Federal Administration and in Federal Enterprises and Courts (Federal Act on Gender Equality) (Gesetz für die Gleichstellung von Frauen und Männern in der Bundesverwaltung und in den Unternehmen und Gerichten des Bundes (Bundesgleichstellungsgesetz - BGleiG)) - Act on-line in German Act on-line in English

    Adopción: 2015-04-24 | Fecha de entrada en vigor: 2015-05-01 | DEU-2015-L-101573

    Part 1. General provisions
    Part 2. Gender mainstreaming
    Part 3. Equality Plan
    Part 4. Reconciliation of family life, care work and employment for women and men
    Part 5. Equal opportunities officer, deputy and equal opportunities liaison officer
    Part 6. Special provisions, statistics, report and transitional provisions

  25. Alemania - Igualdad de oportunidades y de trato - Ley

    Act to Improve Compatibility between Family, Care and Work. (Gesetz zur besseren Vereinbarkeit von Familie, Pflege und Beruf) - Act on-line in German

    Adopción: 2014-12-23 | Fecha de entrada en vigor: 2015-01-01 | DEU-2014-L-98561

    Setting up the right to up to six weeks paid leave to care for family members, adaptation of "close relatives" definition, introduced long term care insurance.
    Chapter 1. Amendment to the Act on Family Care Leave
    Chapter 2. Amendment to the Nursing Care Period Act
    Chapter 3. Amendment to the Social Code - Book III - Employment Promotion
    Chapter 4. Amendment to the Social Code - Book IV - General Rules for Social Security
    Chapter 5. Amendment to the Social Code - Book V - Statutory Health Insurance
    Chapter 6. Amendment to the Social Code - Book VI - Statutory Pension Insurance
    Chapter 7. Amendment to the Social Code - Book VII - Employment Accident Insurance
    Chapter 8. Amendment to the Social Code - Book XI - Social Care
    Chapter 9. Amendment tot eh Procedural contribution Regulation
    Chapter 10. Amendment to the Data collection and transmission regulation
    Chapter 11. Amendment to the Second Act to amend Farmers' Sickness Insurance Ac
    Chapter 12. Amendment to the Statutory heal insurance financing and quality improvement Act
    Chapter 13. Permission notice
    Chapter 14. Entry into force.

  26. Alemania - Igualdad de oportunidades y de trato - Ley

    Act to implement: Parental Allowance with Partnership bonus and flexible Parental leave to the Parental Allowances and Parental Leave Act - Act on-line in German

    Adopción: 2014-12-18 | Fecha de entrada en vigor: 2015-01-01 | DEU-2014-L-98559

    Article1. Amendment to the Parental Allowances and Parental Leave Act: changes to the section §4 Type and duration
    Article 2. Amendment to the Social Code - Book I - General Part minor amendment to wording
    Article 3. Amendment to the Decree on the Maternity Protection of Civil Servants §6 section 2 repealed
    Article 4. Permission notice
    Article 5. Entry into force.

  27. Alemania - Igualdad de oportunidades y de trato - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Regulation concerning advance payment for civil servants for family caregiver leave (Civil Servants Advance Care Leave Regulation - BPflZV). (Verordnung über einen Vorschuss für Beamtinnen und Beamte bei Inanspruchnahme von Familienpflegezeit (Beamten-Pflegezeitvorschuss-Verordnung - BPflZV) ) - Act on-line in German

    Adopción: 2013-07-18 | Fecha de entrada en vigor: 2013-07-26 | DEU-2013-R-95787

    §1 Advance payment
    §2 Offsetting
    §3 Repayment at the end of civil service
    §4 Payment frame.
    §5 Entry into force.

  28. Alemania - Igualdad de oportunidades y de trato - Ley

    Act on family caregiver leave and more flexible retirement for Federal Civil Servants. (Gesetz zur Familienpflegezeit und zum flexibleren Eintritt in den Ruhestand für Beamtinnen und Beamte des Bundes ) - Act on-line in German

    Adopción: 2013-07-03 | Fecha de entrada en vigor: 2013-07-10 | DEU-2013-L-95785

    Article 1. Amendment to the Federal Civil Service Act
    Article 2. Amendment to the Federal Payment Act
    Article 3. Amendments to the additional Regulations
    Article 4. Entry into force.

  29. Alemania - Igualdad de oportunidades y de trato - Ley

    Act on Family Care Leave. (Gesetz über die Familienpflegezeit (Familienpflegezeitgesetz - FPfZG)) - Act on-line in German amended as of Dec 2014

    Adopción: 2011-12-06 | Fecha de entrada en vigor: 2012-01-01 | DEU-2011-L-89666

    1.Purpose of the Act
    2.Definitions
    3.Promotion
    4.Family care time insurance
    5.Eligibility termination
    6.Loan repayment
    7.Advanced reporting
    8.Services in unpaid by employers, assets transition
    9.Labour Law regulations
    10.Further regulations
    11.Certification
    12.Procedure
    13.General administrative regulations
    14.Administrative fines
    15.Resources provisions

    Article 2. Amendments to the Book III of the Social Code §130. al 2 after phrase has take advantage of .. the following has been added: as well as period of family care leave or after care time derived from Family Care Leave Law.

    Article 3. Amendments to the Social Code. Book IX - Rehabilitation and Participation of Disabled Persons §18 al 3 the following is added: the employer of the person caring according to Family Care Leave Law.

    Article 4 Final provisions

  30. Alemania - Igualdad de oportunidades y de trato - Ley

    Parental Allowances and Parental Leave Act (BGBI I.S. 2748). (Bundeselterngeld- und Elternzeitgesetz - BEEG) - Act on-line in German Legislation on-line in German

    Adopción: 2006-12-05 | Fecha de entrada en vigor: 2007-01-01 | DEU-2006-L-77203

    A worker is entitled to parental benefit if the child lives in the same household as the parent and if the parent does not have a gainful occupation or does not have a full time gainful occupation. This can be partially or totally replaced by maternity benefits.
    The parents are entitled to parental leave until the child reaches the age of three. If the employer agrees, up to 12 months of that time can be postponed until the child reaches 8 years of age. Both parents can take parental leave simultaneously.
    For every whole month of parental leave taken by the worker, the employer can reduce the holiday time by 1/12. He cannot dismiss the worker who has asked for parental leave or who is on parental leave, as of 8 weeks before the leave starts.

  31. Alemania - Igualdad de oportunidades y de trato - Ley

    General Act on Equal Treatment (Law to implement the European Directive on the realization the principle of equal treatment) (AGG). (Allgemeine Gleichbehandlungsgesetz (AGG)) - Act on-line in German English Translation Law in German

    Adopción: 2006-08-14 | Fecha de entrada en vigor: 2006-08-18 | DEU-2006-L-77201

    Law to implement the European Directive on the realization the principle of equal treatment. The aim of this law is to prevent or to eliminate discrimination on grounds of race, sex, religion, handicap, age or sexual identity. Discrimination is not permitted with respect to employment, access to work counsel, further training, affiliation to a workers' union, social protection, social benefits, training and education and access to public goods and services.
    Discrimination is permitted if it is due to the nature of the work that is to be done, as long as it is proportional. Discrimination by age is also admissible if it has a legitimate and justified aim.
    The employer has to take measures to prevent discrimination. In case of discrimination, the worker has a right to complain, and he is entitled to compensation. These provisions also apply to civil servants.

  32. Alemania - Igualdad de oportunidades y de trato - Ley

    Publication of the revised form of the Federal Child Benefit Act. (Neufassung des Bundeskindergeldgesetzes) - Act on-line in German

    Adopción: 2005-02-22 | Fecha de entrada en vigor: 2005-01-01 | DEU-2005-L-77207

    Citizens and certain foreigners living in Germany are entitled to child benefit for each one of their children (and orphans for themselves).

  33. Alemania - Igualdad de oportunidades y de trato - Ley

    Federal Act on financial aid for child rearing (BErzGG) (consolidated version).

    Adopción: 2001-12-07 | DEU-2001-L-60646

    Consolidation of Federal Law on financial aid for child rearing. Takes into account amendments through 2 January 2002. Part I regulates eligibility for, and calculation of, benefit. Part II deals with various aspects of parental leave, including modalities of claims for parental leave, holidays, prohibition of dismissal during parental leave, and parental leave of workers with temporary work contracts.

  34. Alemania - Igualdad de oportunidades y de trato - Ley

    Act on Registered Life Partnerships (Gesetz über die Eingetragene Lebenspartnerschaft (Lebenspartnerschaftsgesetz - LPartG) ) - Act on-line in German

    Adopción: 2001-02-16 | DEU-2001-L-60471

    Comprehensive legislation on same-sex partnerships. Part I regulates establishment of same-sex partnership, Part II effects of same-sex partnership, Part III separation of same-sex partners, and Part IV dissolution of same-sex partnership. Amends first, third, fifth, sixth, seventh, eighth and eleventh book of the Social Code as well as a number of other acts.

  35. Alemania - Igualdad de oportunidades y de trato - Ley

    Third Law on the Amendment of the Federal Law on financial aid for child rearing.

    Adopción: 2000-10-12 | Fecha de entrada en vigor: 2001-01-01 | Fecha de entrada en vigor parcial: 2002-01-01 | DEU-2000-L-58700

    Regulates the persons who have a right to financial aid, the age limits, the amount and income limits, jurisdiction, maternal leave, and statistics. Section 2 comprises further amendments as to specific amounts.

  36. Alemania - Igualdad de oportunidades y de trato - Ley

    Promulgation of the new version of the Act on the Subsidies for Children (Bundeskindergeldgesetzes).

    Adopción: 2000-01-04 | Fecha de entrada en vigor: 2000-01-01 | DEU-2000-L-57169

    Defines who is eligible of receiving the grant, definition of children, benefits, and claims procedures.

  37. Alemania - Igualdad de oportunidades y de trato - Ley

    Act promoting families.

    Adopción: 1999-12-22 | Fecha de entrada en vigor: 2000-01-01 | DEU-1999-L-58138

    Makes miscellaneous amendments to the Income Tax Act, the Children's Allowance Act, the Social Assistance Act, and several related laws.

  38. Alemania - Igualdad de oportunidades y de trato - Ley

    Act to amend the Civil Code and the Labour Court Act.

    Adopción: 1998-06-29 | Fecha de entrada en vigor: 1998-07-03 | DEU-1998-L-50155

    Amends sub-sections 2-4 of section 611 of the Civil Code regarding compensation in cases where an employer violates provisions regarding non-discrimination in hiring. Also amends the Labour Courts Act with regard to claims made under s. 611 of the Civil Code.

  39. Alemania - Igualdad de oportunidades y de trato - Ley

    Notification of the consolidated text of the Federal Children's Allowances Act.

    Adopción: 1997-01-23 | DEU-1997-L-45975

    Consolidation of the Federal Children's Allowances Act [LS 1964-Ger.(F.R.)1]. Provides for family benefit for persons with children. Foreigners shall only receive children's allowance if they are in posession of a valid residence permit; temporary foreign workers employed in Germany shall not be entitled to children's allowance.

  40. Alemania - Igualdad de oportunidades y de trato - Ley

    Second Act to amend the Eighth Book of the Social Code.

    Adopción: 1995-12-15 | Fecha de entrada en vigor: 1996-01-01 | DEU-1995-L-43167

    Makes numerous amendments to the principal legislation. Inter alia, amends s. 24 and inserts a new s. 24a concerning childrens' entitlement to kindergarten education.

  41. Alemania - Igualdad de oportunidades y de trato - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Family Benefit Payment Ordinance.

    Adopción: 1995-11-10 | Fecha de entrada en vigor: 1995-11-11 | DEU-1995-R-42165

    Sets forth regulations concerning entitlement to family benefit and payment of the benefit. Establishments with under 50 employees are exempt from paying family benefit (s. 3). Made under the Income Tax Act 1990.

  42. Alemania - Igualdad de oportunidades y de trato - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Fifth Ordinance on the Adaptation and Augmentation of Support Benefits for Minors.

    Adopción: 1995-09-25 | Fecha de entrada en vigor: 1995-09-30 | DEU-1995-R-42016

    Increases certain support and family benefits for minors.

  43. Alemania - Igualdad de oportunidades y de trato - Ley

    Act to amend Legislation relating to Pregnancy and Family Benefits.

    Adopción: 1995-08-21 | Fecha de entrada en vigor: 1995-10-01 | Fecha de entrada en vigor parcial: 1996-01-01 | DEU-1995-L-42010

    Amends provisions of the Act on Education, Contraception, and Family Planning of 27 July 1992, the Ordinance on Approval of Doctors of 14 July 1987, the Fifth Book of the Social Code, Part III of the Civil Code, the Penal Code and other legislation relating to family planning, pregnancy and abortion. Section 5 provides an Act for Assistance to Women for Abortions in special cases.

  44. Alemania - Igualdad de oportunidades y de trato - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Ordinance on statistical records on the promotion of women in federal government positions.

    Adopción: 1995-05-05 | DEU-1995-R-41078

    Defines the statistics which are to be kept on the promotion of women in federal government positions, including types of positions and promotion patterns.

  45. Alemania - Igualdad de oportunidades y de trato - Constitución

    Act to amend the Basic Law (Articles 3, 20a, 28, 29, 72, 74, 75, 76, 77, 80, 87, 93, 118a and 125 a).

    Adopción: 1994-10-27 | Fecha de entrada en vigor: 1994-11-15 | DEU-1994-C-39145

    Amends Article 3 to provide that the State shall promote equality of women and men and shall endeavour to remove existing obstacles thereto, and to prohibit discrimination against the disabled.

  46. Alemania - Igualdad de oportunidades y de trato - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)

    Declaration of the Ministry of Foreign Affairs regarding the enlarged scope of the Convention concerning prevention and punishment of genocide.

    Adopción: 1994-08-18 | Fecha de entrada en vigor: 1991-09-17 | DEU-1994-M-41138

  47. Alemania - Igualdad de oportunidades y de trato - Ley

    Act on Equality for Men and Women (Second Act on Equality)

    Adopción: 1994-06-24 | DEU-1994-L-39143

    Section one is comprised of the Act concerning the advancement of women and compatability of family and occupation in the Federal Administration and the Federal Courts (Advancement of Women Act). The purpose of the Act is to promote the advancement of women with due regard for the priority of qualifications, ability and work performance. An aim of the Act is also to increase the proportion of women meeting the above conditions in fields where fewer men than women are employed. In addition, compatibility of family and occupation for both men and women is also promoted. Applies to all public servants, workers undergoing training, other holders of office, and officials in public legal office such as judges. Requires that workplaces establish a plan every three years for the advancement of women, and facilitate the combination of work and family responsibilities for those on leave for family reasons. All workplaces with over 200 workers must include a woman on the Staff Committee, who shall be part of the administration. Her responsibility shall be to supervise and promote the application of this Act, and she may complain to managment regarding infringements thereof. Sections 2-10 provide for consequential amendments of other legislation. Section 10 is comprised of the Act to protect the employed from sexual harassment (Employee Protection Act), whose purpose is to safeguard the dignity of men and women by protecting them from sexual harassment. Applies to employed persons in the private and public sectors, including the military. Section 11 provides for the Act concerning the appointment of women and men to committees within the Government (Government Committees Appointment Act), whose purpose is to attain equal representation for men and women on such committees.

  48. Alemania - Igualdad de oportunidades y de trato - Ley

    Act of 25 July 1991 to establish uniformity of law for pension and accident insurance (Transitory Pensions Act).

    Adopción: 1991-07-25 | Fecha de entrada en vigor: 1992-01-01 | DEU-1991-L-25050

  49. Alemania - Igualdad de oportunidades y de trato - Ley

    Federal Act on family allowance.

    Adopción: 1990-08-31 | DEU-1990-L-42190

    Each month every family shall receive money for their children, the amount of which depends on the number of children.

  50. Alemania - Igualdad de oportunidades y de trato - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Ordinance concerning special protection requirements for women who are working outside during the period from November 1 until the end of March.

    Adopción: 1990-08-31 | DEU-1990-R-42200

    Stipulates that the employer must make available winter protective clothing to female employees.

« Primero « Previo pagína 1 de 70 Siguiente » Ultimo »


© Copyright and permissions 1996-2014 International Labour Organization (ILO) | Privacy policy | Disclaimer