« Primero « Previo pagína 2 de 87 Siguiente » Ultimo »
Show abstract/citation:
Filtered by:
Tema: Trabajadores migrantes
Albania - Trabajadores migrantes - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Arręté n° 350 du 6 mars 2009 sur les critčres, la documentation et les procédures d'établissement, de renouvellement et d'annulation des permis de travail. (Vendim n° 350 per percaktimin e kritereve per lejet e punes se tipit A/SHV.) - Adopción: 2009-03-06 | Fecha de entrada en vigor: 2009-05-22 | ALB-2009-R-88698 Définit les procédures d'établissement des permis de travail pour les étrangers souhaitant faire du bénévolat.
Albania - Trabajadores migrantes - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Arręté n° 351 du 6 mars 2009 sur les critčres, la documentation et les procédures d'établissement, de renouvellement et d'annulation des permis de travail pour des activités économiques indépendantes. (Vendim n° 351 per percaktimin e kritereve per lejet e punes per veprimtari te pavarur ekonomike.) - Adopción: 2009-03-06 | Fecha de entrada en vigor: 2009-05-21 | ALB-2009-R-88699 Définit les procédures d'établissement des permis de travail pour les employeurs étrangers.
Albania - Trabajadores migrantes - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Arręté n° 352 du 6 mars 2009 sur les critčres, la documentation et les procédures d'établissement, de renouvellement et d'annulation des permis de travail pour des membres de famille. (Vendim n° 352 per percaktimin e kritereve per lejet e punes per anetare te familjes.) - Adopción: 2009-03-06 | Fecha de entrada en vigor: 2009-05-22 | ALB-2009-R-88700 Définit les procédures d'établissement des permis de travail pour des membres de famille souhaitant travailler dans l'entrerprise familiale étrangčre.
Albania - Trabajadores migrantes - Ley
Loi n° 10060 du 26 janvier 2009 portant modification de la loi n° 8432 du 14 décembre 1998 sur l'asile en République d'Albanie. (Ligj n° 10060 per disa ndryshime e shtesa ne ligjin n° 8432 "Per azilin".) - Adopción: 2009-01-26 | Fecha de entrada en vigor: 2009-02-24 | ALB-2009-L-88673 Modifie les articles en lien avec les obligations et les droits des demandeurs d'asile, le refus du droit d'asile, les prétentions abusives, etc.
Albania - Trabajadores migrantes - Ley
Loi n° 9959 du 17 juillet 2008 sur les étrangers. (Ligj n° 9959 per te huajt.) - Adopción: 2008-07-17 | Fecha de entrada en vigor: 2008-12-01 | ALB-2008-L-85324 Chapitre I: Dispositions générales
Chapitre II: Rčgles générales sur le traitement des étrangers
Chapitre III: Entrée dans le pays
Chapitre IV: Visas et permis de séjour
Chapitre V: Permis de travail
Chapitre VI: Rčgles générales pour le refus et le renvoi
Chapitre VII: Surveillance et contrôle des étrangers
Chapitre VIII: Recueil et gestion des données personnelles
Chapitre IX: Intégration des étrangers dans la vie économique, culturelle et sociale
Chapitre X: Sanctions
Chapitre XI: Dispositions transitoires et définitives
Albania - Trabajadores migrantes - Ley
Loi n°9668 du 18 décembre 2006 sur l'émigration des citoyens albanais pour des raisons d'emploi. - Adopción: 2006-12-18 | Fecha de entrada en vigor: 2007-02-02 | ALB-2006-L-75467 Chapitre I: Dispositions générales
Chapitre II: Les droits ŕ l'émigration des citoyens albanais
Chapitre III: Obligations des citoyens albanais désireux d'émigrer
Chapitre IV: Obligations des autorités de l'Etat vis-ŕ-vis des émigrants
Chapitre V: Services privés d'émigration
Chapitre VI: Dispositions transitoires et finales
Albania - Trabajadores migrantes - Ley
Loi n° 9320 du 25 novembre 2004 portant ratification de la Convention n° 97 de l'OIT sur les travailleurs migrants (révisée), 1949. Adopción: 2004-11-25 | Fecha de entrada en vigor: 2005-01-04 | ALB-2004-L-69957
Albania - Trabajadores migrantes - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Arręté n° 760 du 19 novembre 2004 sur l'adoption d'une stratégie nationale de migration. Adopción: 2004-11-19 | Fecha de entrada en vigor: 2004-12-06 | ALB-2004-R-69959
Albania - Trabajadores migrantes - Ley
Loi n° 9098 du 3 juillet 2003 relative ŕ l'intégration et au regroupement familial des personnes qui ont obtenu le droit d'asile en République d'Albanie. Adopción: 2003-07-03 | Fecha de entrada en vigor: 2003-08-19 | ALB-2003-L-65165 Le chapitre III est consacré ŕ l'emploi. Sont notamment prévus le droit au travail des réfugiés, la procédure relative ŕ l'établissement du permis de travail (d'une durée de 5 ans et renouvelable) ainsi que l'inscription auprčs du bureau de l'emploi.
Albania - Trabajadores migrantes - Ley
Loi n° 9034 du 20 mars 2003 sur l'émigration des citoyens albanais pour des raisons d'emploi. - Adopción: 2003-03-20 | Fecha de entrada en vigor: 2003-05-22 | ALB-2003-L-65160 Le chapitre II est consacré aux droits ŕ l'émigration des citoyens albanais. Le chapitre III détaille les obligations de l'Etat albanais envers les émigrants en ce qui concerne la liberté de déplacement, la diffusion de l'information, le service consulaire, les relations communautaires, le rapatriement volontaire, les assurances sociales, etc.
Le chapitre IV précise les structures étatiques et privées concernées (le ministčre du Travail et les agences de l'emploi privées).
Albania - Trabajadores migrantes - Ley
Loi n° 8492 du 27 mai 1999 sur les étrangers. - Adopción: 1999-05-27 | Fecha de entrada en vigor: 1999-08-04 | ALB-1999-L-55435 Rčglemente les conditions d'entrée, de séjour, de circulation et d'emploi des étrangers.
Albania - Trabajadores migrantes - Ley
Loi no 7959 du 25 mai 1995 relative ŕ la migration. Adopción: 1995-05-25 | ALB-1995-L-43059
Albania - Trabajadores migrantes - Ley
Loi no 7714 du 27 mai 1993 modifiant le décret no 7393 du 12 juin 1990 relatif ŕ la délivrance des passeports et des visas. Adopción: 1993-05-27 | Fecha de entrada en vigor: 1993-05-27 | ALB-1993-L-35743 Donne une liste de pays dont les ressortissants peuvent obtenir des visas.
Albania - Trabajadores migrantes - Ley
Loi no 7517 sur l'emploi de citoyens albanais hors du territoire de la République d'Albanie Adopción: 1991-10-03 | ALB-1991-L-29008 Comporte des dispositions sur les droits des citoyens albanais travaillant ŕ l'étranger, les conditions de leur retour en Albanie, la soumission ŕ l'impôt sur le revenu des salaires perçus ŕ l'étranger, l'organisation de cours de formation professionnelle destinés en priorité aux travailleurs migrants, et gratuits pour les chômeurs. Traduction anglaise disponible.
Alemania - Trabajadores migrantes - Ley
Third Act to amend the Asylum Act (BGBl I 43.2018) - Adopción: 2018-12-04 | Fecha de entrada en vigor: 2018-12-12 | DEU-2018-L-109090 Amendment of the § 73 3a: provions impose cooperation requirement on foreigner when reviewing asylum application or in cases of granting refugee status.
Failure to comply with cooperation requirement may result in revoking application.
Alemania - Trabajadores migrantes - Ley
Act on implementation of the European Union residence regulations for labour migration. (Gesetzes zur Umsetzung aufenthaltsrechtlicher
Richtlinien der Europäischen Union zur Arbeitsmigration) - Adopción: 2017-05-12 | Fecha de entrada en vigor: 2017-08-01 | DEU-2017-L-106039 The aim of the Act is to implement the EU Directives on the conditions of entry and residence of third-country nationals:
- for the purposes of research, studies, training, voluntary service, pupil exchange schemes or educational projects and au pairing,
- in the framework of an intra- corporate transfer
- for the purpose of employment as seasonal workers.
Article 1. Amendment to the Residence Act: new sections
-§ 16 Study
-§ 16a Mobility in the course of studies
-§ 16b Participation in language course or school visit
-§ 17b study related internship EU
-§ 18d Participation in European voluntary actions
-§ 19b ICT-Card (Intra-Corporate Transfer) for employee transferred within company
-§ 19c short term mobility for employee transferred within company
-§ 19d Mobil ICT-Card
-§ 20a Short-term mobility for researchers
-§ 20b Residence permit for mobile researchers
-§ 20c Grounds for refusal on researchers, students, trainees, language course participants and participants in the European voluntary services
-§ 41 Revocation of consent and withdrawal of work permit
-§ 91d Information on implementation of the Directive 2016/801/EU
-§ 91g Information on implementation of the Directive 2014/66/EU
Article 2. Entry into force.
Alemania - Trabajadores migrantes - Ley
Act to regulate the claims of foreign persons, basic security benefits for jobseekers according to the Second Book of Social Code, and in social welfare according to the Twelfth Book of Social Code (Gesetz zur Regelung von Ansprüchen ausländischer Personen in der Grundsicherung für Arbeitsuchende nach dem Zweiten Buch Sozialgesetzbuch und in der Sozialhilfe nach dem Zwölften Buch Sozialgesetzbuch) - Adopción: 2016-12-22 | Fecha de entrada en vigor: 2016-12-29 | Fecha de entrada en vigor gradual: 2018-01-01 | DEU-2016-L-104024 The EU national, who: is not working in Germany, is not self-employed or has not earned a claim under Social Code Book II on the basis of previous work, is not entitled to any permanent benefits under Social Code Book II and XII, within the first 5 years.
Article 1. Amendment to the Social Code - Book II - Basic Security for Jobseekers.
Article 2. Amendment to the Social Code - Book XII -Social Assistance
Article 3. Amendment to the Central Register of Foreigners Act
Article 4. Amendment to the Residence Act
Article 4a. Amendment to the Regulation on implementation of the Law on the Foreigners' Central Register
Article 5. Entry into force.
Alemania - Trabajadores migrantes - Ley
Integration Act. (Integrationsgesetz) - Adopción: 2016-07-31 | Fecha de entrada en vigor: 2016-08-06 | DEU-2016-L-104000 Article 1. Amendment to the Social Code - Book III
Article 2. Amendment to the Social Code - Book II
Article 3. Amendment to the Social Code - Book XII
Article 4. Amendment to the Act on benefits for asylum-seekers
Article 5. Amendment to the Residence, Employment and Integration of Foreigners within the Territory of the Federal Republic of Germany Act
Article 6. Amendment to the Asylum Procedure Act
Article 7. Amendment to the Act on the Central register of foreigners
Article 8. Entry into force, expiry.
Alemania - Trabajadores migrantes - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Regulation on conditions governing the exercise of craft which is subject to authorisation for nationals of Member State of the European Union or another Contracting Party to the Agreement on the European Economic Area or Switzerland (EU/EEA Craft Regulation). (Verordnung über die für Staatsangehörige eines Mitgliedstaates der Europäischen Union oder eines anderen Vertragsstaates des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum oder der Schweiz geltenden Voraussetzungen für die Ausübung eines zulassungspflichtigen Handwerks
EU/EWR-Handwerk-Verordnung - EU/EWRHwV) - Adopción: 2016-03-18 | Fecha de entrada en vigor: 2016-03-31 | DEU-2016-R-103994 Part 1. Entry into a craft role
Part 2. Cross-border provision of services
Part 3. Administrative offenses, entry into force, expiry.
Alemania - Trabajadores migrantes - Ley
First Act to amend Act on the determination of professional qualifications equivalence and some other Acts. - Adopción: 2015-12-21 | Fecha de entrada en vigor: 2015-12-30 | DEU-2015-L-101627 Amendments to the Act on the determination of professional qualifications equivalence in order to incorporate the EU directive on the recognition of professional qualifications into German legal system.
Alemania - Trabajadores migrantes - Ley
Act to improve accommodation, care and assistance for foreign children and young persons. (Gesetz zur Verbesserung der Unterbringung, Versorgung und Betreuung ausländischer Kinder und Jugendlicher) - Adopción: 2015-10-28 | Fecha de entrada en vigor: 2015-11-01 | DEU-2015-L-101619 Article 1. Amendment to the Social Code - Book VIII:new sections introduced:
§ 42a Provisional taking into care of foreign children and adolescents to unaccompanied entry
§ 42b method for distribution of unaccompanied foreign children and adolescents
§ 42c admission quota
§ 42d Transitional arrangements
§ 42e reporting requirement
§ 42f official procedure for age determination
§ 88a Territorial jurisdiction for provisional measures, services and the authority guardianship of unaccompanied foreign children and adolescents
Article 2. Amendments to the Residence Act
Article 3. Amendments to the Nationality Act
Article 4. Evaluation
Article 5. Entry into force.
Alemania - Trabajadores migrantes - Ley
Act on the redefinition of the right to stay and the termination of residence. (Gesetz zur Neubestimmung des Bleiberechts und der Aufenthaltsbeendigung) - Adopción: 2015-07-27 | Fecha de entrada en vigor: 2015-08-01 | DEU-2015-L-101652 The Act contains two basic provisions: the right to stay for well-integrated foreigners, and termination of residence for those who are not in need of protection. Act introduces also some ameliorations for certain groups of long stay persons and numerous aggravations, to facilitate the termination of residence of rejected asylum seekers, especially those from so-called "safe countries of origin".
Alemania - Trabajadores migrantes - Ley
Act to improve the legal position of asylum seekers and accepted foreigners. (Gesetz zur Verbesserung der Rechtsstellung von asylsuchenden und geduldeten Auslandern) - Adopción: 2014-12-23 | Fecha de entrada en vigor: 2014-12-31 | Fecha de entrada en vigor gradual: 2015-03-01 | DEU-2014-L-98560 Article 1. Amendment to the Residence Act: new section
§61 Territorial limitation, residency condition and travel directions
Article 2. Amendment to the Asylum Procedure Act: new sections:
§59a Void of territorial limitations
§59b Disposition of territorial restriction;
§60 Conditions;
§88a Administrative procedures provisions.
Article 3. Amendment to the Act on benefits for asylum-seekers
Article 4. Final provisions.
Alemania - Trabajadores migrantes - Ley
Act to amend the Freedom of Movement for EU Citizens Act and some other Acts. - Adopción: 2014-12-02 | Fecha de entrada en vigor: 2014-12-08 | Fecha de entrada en vigor gradual: 2015-06-08 | DEU-2014-L-98555 Article 1. Amendment to the Freedom of Movement for EU Citizens Act
Article 2. Amendment to the Act to intensify measures against illegal employment and tax evasion connected with illegal employment
Article 3. Amendment to the Personal Income Tax Act
Article 4. Amendment to the Social Code - Book II - Basic Security for Jobseekers
Article 5. Amendment to the Social Code - Book V - Statutory Health Insurance
Article 6. Amendment to the Act on the Central Register of Foreigners
Article 7. Final provisions.
Alemania - Trabajadores migrantes - Ley
First Act to amend the Seconded Workers Law. - Adopción: 2014-05-24 | Fecha de entrada en vigor: 2014-05-28 | DEU-2014-L-98459 Article 1. Amendment to the Seconded Workers Law: minor amendment and section §6. 10 added concerning dealing with meat
Article 1a. Amendment to the Federal Pensions Act changes in numeration
Article 1b. Amendment to the Act to improve public participation and unification of approved plans.
Article 2. Entry into force.
Alemania - Trabajadores migrantes - Ley
Act to improve the rights of internationally protected persons and foreign workers. (Gesetz zur Verbesserung der Rechte von international Schutzberechtigten und ausländischen Arbeitnehmern
) - Adopción: 2013-08-29 | Fecha de entrada en vigor: 2013-09-05 | Fecha de entrada en vigor gradual: 2013-10-01 | DEU-2013-L-95790 Article 1. Amendment to the Residence, Employment and Integration of Foreigners within the Territory of the Federal Republic of Germany Act
Article 2. Amendment to the Act on the Foreigners Central Register
Article 3. Amendment to the Social Code - Book VI - Statutory Pension Insurance
Article 4. Amendment to the Federal Act to reform social protection for professionals in the agricultural and forestry sectors.
Article 5. Amendment to the Federal Education and Training Assistance Act.
Article 6. Amendments to the Regulations.
Article 7. Entry into force.
Alemania - Trabajadores migrantes - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Regulation on the examination and verification procedures for the final tests of integration courses (Verordnung über die Prüfungs- und Nachweismodalitäten für die Abschlusstests des Integrationskurses (Integrationskurstestverordnung - IntTestV)) - Adopción: 2013-04-09 | Fecha de entrada en vigor: 2013-04-19 | DEU-2013-R-95780 § 1 Scope of application
§ 2 Registration and Participation
§ 3 The auditing scope and duration
§ 4 Exam papers
§ 5 Public transparency exclusion
§ 6 Verification of identity
§ 7 Supervision and protocol
§ 8 Disqualification from the examination
§ 9 Resignation, termination and test retaking
§ 10 Result assessment
§ 11 Inspection
§ 12 Confidentiality
§ 13 Archiving
§ 14 Entry into force.
Alemania - Trabajadores migrantes - Ley
Act to amend the Freedom of Movement for EU Citizens Act and some other residents Acts. (Gesetz zur Änderung des Freizügigkeitsgesetzes/EU und weiterer aufenthaltsrechtlicher Vorschriften) - Adopción: 2013-01-21 | Fecha de entrada en vigor: 2013-01-28 | DEU-2013-L-95543 Article 1. Amendment to the Freedom of Movement for EU Citizens Act (FreizügG/EU).
Article 2. Amendment to the Residence, Employment and Integration of Foreigners within the Territory of the Federal Republic of Germany Act (AufenthaltsGesetzs).
Article 3. Amendment to the Residence Regulation.
Article 4. Amendment to the Second Regulation amending the Ordinance on integration courses for foreigners and ethnic German immigrants.
Article 5. Entry into force.
Alemania - Trabajadores migrantes - Acuerdo internacional
Agreement between the Federal Republic of Germany and the Republic of Austria concerning cooperation in combating cross-border illegal work and illegal temporary work (Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland
und der Republik Österreich über die Zusammenarbeit
bei der Bekämpfung grenzüberschreitender Schwarzarbeit
und illegaler grenzüberschreitender Leiharbeit) - Adopción: 2012-06-11 | Fecha de entrada en vigor: 2013-02-13 | INT-2012-IA-95791 Preamble
Article 1. Purpose of the Agreement
Article 2. Area of Agreement application
Article 3. Determination of the competent bodies
Article 4. Smooth cooperation
Article 5. Forms of cooperation
Article 6. Requests and ad hoc communications
Article 7. Costs
Article 8. Data protection
Article 9. Commission
Article 10. Amendment to the agreements and system
Article 11. Application of the Agreement
Article 12. Registration of the Agreement
Article 13. Entry into force
Article 14. Termination of the Agreement.
Alemania - Trabajadores migrantes - Ley
Agreement of 12 January 2012, between the Federal Republic of Germany and the Kingdom of Netherlands concerning cooperation in combating cross-border abuse of social security benefits and employment contributions and basic security benefits for job-seekers, as well as undeclared work and illegal cross-border temporary employment. (Gesetz zu dem Vertrag vom 12. Januar 2012 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und dem Königreich der Niederlande über die Zusammenarbeit bei der Bekämpfung des grenzüberschreitenden Missbrauchs bei Sozialversicherungsleistungen und -beiträgen durch Erwerbstätigkeit und bei Leistungen der Grundsicherung für Arbeitsuchende sowie von nicht angemeldeter Erwerbstätigkeit und illegaler grenzüberschreitender Leiharbeit (Deutsch-Niederländischer Vertrag zur Bekämpfung grenzüberschreitender Schwarzarbeit)) - Adopción: 2012-01-12 | Fecha de entrada en vigor: 2013-04-16 | INT-2013-L-95553 Preamble
Article 1. Purpose of the Agreement
Article 2. Area of Agreement application
Article 3. Determination of the competent bodies
Article 4. Smooth cooperation
Article 5. Forms of cooperation
Article 6. Requests and ad hoc communications
Article 7. Costs
Article 8. Data protection
Article 9. Commission
Article 10. Amendment to the agreements and system
Article 11. Application of the Agreement
Article 12. Registration of the Agreement
Article 13. Entry into force
Article 14. Termination of the Agreement.
Alemania - Trabajadores migrantes - Ley
Act on the recognition of professional qualifications. (Berufsqualifikationsfeststellungsgesetz (BQFG)) - Adopción: 2011-12-06 | Fecha de entrada en vigor: 2012-04-01 | DEU-2011-L-101626 Part I. General provisions
Part II. Determination of equivalence
Chapter 1. Non-regulated professions
Chapter 2. Regulated professions
Chapter 3. General rules
Part III. Final provisions
Alemania - Trabajadores migrantes - Ley
Act to adopt into German legal system: Regulation (EC) No 380/2008 of 18 April 2008 and Regulation (EC) No 1030/2002 concerning a uniform format for residence permits for third country nationals (Gesetz zur Anpassung des deutschen Rechts an die Verordnung (EG) Nr. 380/2008 des Rates vom 18. April 2008 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaatenangehörige
) - Adopción: 2011-04-12 | Fecha de entrada en vigor: 2011-09-01 | DEU-2011-L-89678 Article 1. - Amends the Act on Residence, Employment and Integration of Foreigners within the Territory of the Federal Republic of Germany by adding new sections:
- §78 concerning documents with electronic data storage
- §78a concerning forms confirming the residence title in exceptional cases and replacement ID
- §105b concerning provisions valid in transitionally period.
Article 2. Amends the Freedom of Movement for EU Citizens Act (FreizügG/EU). Makes minor amendments to the wording, and also adds new section §11a on ordinance authorization.
Article 3. Amends the Act on the Asylum Process with respect to numbering.
Article 4. provides for the entry into force of the Act.
Alemania - Trabajadores migrantes - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Regulation on the collection of migrant background characteristics (Migration background collection Regulation) (Verordnung zur Erhebung der Merkmale des Migrationshintergrundes (Migrationshintergrund Erhebungsverordnung - MighEV)) - Adopción: 2010-09-29 | Fecha de entrada en vigor: 2010-10-12 | DEU-2010-R-87018 Introduction
§ 1 Purpose and scope
§ 2 Survey of people
§ 3 Survey collecting points
§ 4 Data on characteristics of migrant background
§ 5 Requirements for data transmission
§ 6 Determination of the migration background
§ 7 Entry into force
Alemania - Trabajadores migrantes - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Regulation of 31 August 2009 to determinate the competent authority according to § 18 paragraph 6 of the Seconded Workers Law.
(Verordnung zur Bestimmung der zuständigen Behörde nach § 18 Absatz 6 des Arbeitnehmer-Entsendegesetzes (AEntGMeldstellV)
) - Adopción: 2009-08-31 | Fecha de entrada en vigor: 2009-09-16 | DEU-2009-R-86740 According to § 18 paragraph 6 the competent authority is West Federal Financial Directorate (Bundesfinanzdirektion West).
Alemania - Trabajadores migrantes - Ley
Act on mandatory working conditions for frontier and seconded workers and domestic workers employed on a regular basis - Seconded Workers Act.
(Gesetz über zwingende Arbeitsbedingungen für grenzüberschreitend entsandte und für regelmäßig im Inland beschäftigte Arbeitnehmer und Arbeitnehmerinnen - Arbeitnehmer-Entsendegesetz (AEntG)) - Adopción: 2009-04-20 | Fecha de entrada en vigor: 2009-04-23 | DEU-2009-L-84400 Introduction.
Chapter 1 - Objective of the Law
Chapter 2 - General employment conditions
Chapter 3 - Collective working conditions
Chapter 4 - Working conditions in the care sector
Chapter 5 - Civil Enforcement
Chapter 6 - Monitoring and enforcement by government authorities
Chapter 7 - Final Provisions
Alemania - Trabajadores migrantes - Ley
Act concerning adequate control of the labour market with respect to highly skilled professional immigrants and amending further legal residency Regulations (Labour Migration Control Law). (Gesetz zur arbeitsmarktadäquaten Steuerung der Zuwanderung Hochqualifizierter und zur Änderung weiterer aufenthaltsrechtlicher Regelungen (Arbeitsmigrationssteuerungsgesetz)) - Adopción: 2008-12-20 | Fecha de entrada en vigor: 2009-01-01 | DEU-2008-L-86729 Contains provisions on the immigration of skilled professionals and outlines requirements to be met by individuals willing to continue their professional activity in Germany. Incorporates changes regarding terms, economic situation and longevity of prior activity. Makes consequential amendments to the below Acts.
Alemania - Trabajadores migrantes - Ley
Act on the Residence, Economic Activity and Integration of Foreigners in the Federal Territory (Residence Act) (Gesetz über den Aufenthalt, die Erwerbstätigkeit und die Integration von Ausländern im Bundesgebiet (Aufenthaltsgesetz - AufenthG)) - Adopción: 2008-02-25 | Fecha de entrada en vigor: 2003-01-01 | DEU-2002-L-61888 Aims at enabling, regulating and restricting immigration of foreigners who are not citizens of the European Union. Lays out the legal framework for entry, residence and promotion of integration. See also Freedom of Movement for EU Citizens Act (Freizügigkeitsgesetz/EU - FreizügG/EU) for regulations concerning European citizens with non-German nationality.
Alemania - Trabajadores migrantes - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Foreign Graduates Access Regulations (HSchulAbsZugV). (Verordnung über den Zugang ausländischer Hochschulabsolventen zum Arbeitsmarkt (Hochschulabsolventen-Zugangsverordnung - HSchulAbsZugV)) - Adopción: 2007-10-09 | Fecha de entrada en vigor: 2007-10-15 | DEU-2007-R-86653 Facilitates access to the labour market for holders of diplomas in sciences and engineering.
Alemania - Trabajadores migrantes - Acuerdo internacional
Traité entre le Royaume de Belgique, la République fédérale d'Allemagne, le Royaume d'Espagne, la République française, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas et la République d'Autriche relatif ŕ l'approfondissement de la coopération transfrontaličre, notamment en vue de lutter contre le terrorisme, la criminalité transfrontaličre et la migration illégale (ensemble deux annexes et une déclaration), fait ŕ Prüm le 27 mai 2005. - Adopción: 2005-05-27 | INT-2005-IA-77528 Publié au Journal officiel de la France par le décret n° 200-33 du 10 janvier 2008.
Alemania - Trabajadores migrantes - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Ordinance on integration courses for foreigners and ethnic German immigrants. (Verordnung über die Durchführung von Integrationskursen für Ausländer und Spätaussiedler (Integrationskursverordnung IntV)) - Adopción: 2004-12-13 | Fecha de entrada en vigor: 2005-12-01 | Fecha de fin de aplicación parcial: 2009-12-31 | DEU-2004-R-77104 The course aims at giving immigrants a basic level of German and general knowledge about the legal system, the culture and the history of Germany.
Alemania - Trabajadores migrantes - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Ordinance on the work permit of new immigrants. (Verordnung über die Zulassung von neueinreisenden Ausländern zur Ausübung einer Beschäftigung (Beschäftigungsverordnung-BeschV)) - Adopción: 2004-11-22 | Fecha de entrada en vigor: 2005-01-01 | Fecha de fin de aplicación parcial: 2009-12-31 | DEU-2004-R-77101 Lists the activities and individuals which do and do not require the Federal Labour Agency's approval. Students, researchers, certain workers with high qualifications, individuals with commercial activities, journalists, short term workers, sports players, etc. do not require the agency's approval. Activities which do not require special qualifications are subject to the approval of the Federal Labour Agency (seasonal workers, domestic workers, etc). Some activities which require special qualifications or workers coming from specific countries are also subject to the agency's approval (teachers, social workers, specialists, etc.)
Alemania - Trabajadores migrantes - Ley
Residence Act (Zuwanderungsgesetz). (Gesetz zur Steuerung und Begrenzung der Zuwanderung und zur Regelung des Aufenthalts und der Integration von Unionsbürgern und Ausländern (Zuwanderungsgesetz)) - Adopción: 2004-07-30 | Fecha de entrada en vigor: 2005-01-01 | Fecha de entrada en vigor parcial: 2004-07-31 | Fecha de entrada en vigor parcial: 2004-08-01 | DEU-2004-L-77102 Contains provisions on the entry, stay and departure of foreigners in Germany. There are various categories of immigrants the law distinguishes between: students, workers, refugees and family members of citizens and residents of Germany. The law also contains provisions to facilitate the integration of immigrants, provisions in case they have to exit the country and penal provisions.
Alemania - Trabajadores migrantes - Ley
Act on the access to the labour market in the context of EU-Enlargement (Gesetz über den Arbeitsmarktzugang im Rahmen der EU-Erweiterung) - Adopción: 2004-04-23 | Fecha de entrada en vigor: 2004-05-01 | Fecha de entrada en vigor parcial: 2005-01-01 | Fecha de entrada en vigor parcial: 2004-07-01 | Fecha de entrada en vigor parcial: 2004-01-01 | DEU-2004-L-76918 Adapts various laws to the EU-Enlargement.
Alemania - Trabajadores migrantes - Ley
Freedom of Movement for EU Citizens Act (FreizügG/EU). (Gesetz über die allgemeine Freizügigkeit von Unionsbürgern - FreizügG/EU) - Adopción: 2002-06-20 | Fecha de entrada en vigor: 2003-01-01 | DEU-2002-L-61887 Regulates entry and residence of EU citizens and their families with non-German nationality. For non-EU-citizens see new Act on Residence, Employment and Integration of Foreigners within the territory of the Federal Republic of Germany (Aufenthaltsgesetz - AufenthG).
Alemania - Trabajadores migrantes - Ley
Law amending the prescriptions for legal procedures for foreigners and asylum. Adopción: 1997-10-29 | Fecha de entrada en vigor: 1997-10-30 | DEU-1997-L-57175 Regulates the length of time a foreigner can stay in Germany, which institutions shall deal with immigration issues, and also makes provisions with regard to refugees in the framework of humanitarian aid.
Alemania - Trabajadores migrantes - Ley
First Act to amend the Act on benefits for asylum-seekers. Adopción: 1997-05-26 | Fecha de entrada en vigor: 1997-06-01 | DEU-1997-L-46847 Amends provisions of the Act on benefits for asylum-seekers of 30 June 1993 regarding the definition of who is entitled to benefits, and the distribution of benefits in special circumstances. Adds new subsections 10a and 10b which stipulate that benefits shall be the responsibility of the local authorities of the area in which the asylum-seeker resides.
Alemania - Trabajadores migrantes - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Eighth Ordinance to amend the Ordinance on the Implementation of the Foreigner Act. Adopción: 1997-04-02 | Fecha de entrada en vigor: 1997-04-02 | DEU-1997-R-46595 Amends the Ordinance on the Implementation of the Foreigner Act of 18 December 1990 (BGBl. I S. 2983), by adding a new subsection 28(4) allowing children under 16 years of age from specified nations to apply for a residence permit, provided that they legally entered Germany, have not broken any laws, and have at least one parent who has a residence permit.
Alemania - Trabajadores migrantes - Ley
Act to amend the Foreigner Act. Adopción: 1997-02-24 | Fecha de entrada en vigor: 1997-02-28 | DEU-1997-L-46356 Amends provisions of the Foreigner Act of 9 July 1990 (BGBl I S. 1354) regarding quotas of foreigners.
Alemania - Trabajadores migrantes - Ley
Second Act to amend the Act on the establishment of a temporary residence for recent immigrants of German origin. Adopción: 1996-02-26 | Fecha de entrada en vigor: 1996-03-01 | DEU-1996-L-43319 Permits persons of German origin immigrating to Germany (Spaetaussiedler) to be placed in communities where they are most likely to be integrated into German society and work life. In this sense, their right to freedom of mobility (as guaranteed by article 11 (1) of the Basic Law) is restricted. This rule does not apply if the expatriate can demonstrate that he or she can viably live in another community without resorting to social assistance.
Alemania - Trabajadores migrantes - Ley
Notice of the consolidated text of the Act on the establishment of a temporary residence for recent immigrants of German origin. Adopción: 1996-02-26 | Fecha de entrada en vigor: 1996-03-01 | DEU-1996-L-43320 As amended through 1 March 1996.
« Primero « Previo pagína 2 de 87 Siguiente » Ultimo »