Promoting jobs, protecting people
NATLEX
Database of national labour, social security and related human rights legislation

Nicaragua > Indigenous and tribal peoples

Show abstract/citation:

Filtered by:
Country: Nicaragua - Subject: Indigenous and tribal peoples

  1. Nicaragua - Indigenous and tribal peoples - Law, Act

    Ley núm. 1073, de 26 de mayo de 2021, Ley del Digesto Jurídico Nicaragüense de la Materia Pueblos Originarios y Afrodescendientes - Asamblea Nacional

    Adoption: 2021-05-21 | Date of entry into force: 2021-10-13 | NIC-2021-L-113180

    La ley en cuestión recopila, ordena, depura y consolida los Registros de Instrumentos Internacionales aprobados y ratificados por el Estado de Nicaragua; las Normas Jurídicas sin Vigencia o Derecho Histórico y las Normas Jurídicas Consolidadas, vinculadas a la materia de los Pueblos Originarios y Afrodescendientes de Nicaragua.

  2. Nicaragua - Indigenous and tribal peoples - Regulation, Decree, Ordinance

    Decreto núm. 25-2014 que dicta el Reglamento de la Ley núm. 759 de medicina tradicional ancestral. - Asamblea

    Adoption: 2014-04-29 | Date of entry into force: 2014-05-12 | NIC-2014-R-96174

    Tiene por objeto establecer los procedimientos para la aplicación de la citada Ley.

  3. Nicaragua - Indigenous and tribal peoples - Law, Act

    Ley núm. 40 de municipios con reformas incorporadas. - Asamblea

    Adoption: 2012-06-03 | NIC-2012-L-7210

    El Título VI "De los municipios y las comunidades indígenas está conformado por dos Capítulos, a saber, Capítulo I: "De los municipios en las regiones autónomas" y Capítulo II: "De los municipios con pueblos indígenas con sus territorios".
    El presente texto contiene la todalidad de las reformas realizadas a la Ley núm. 40 de 2 de julio de 1988 hasta junio 2012.

  4. Nicaragua - Indigenous and tribal peoples - Law, Act

    Ley núm. 759 de medicina tradicional ancestral. - Asamblea

    Adoption: 2011-03-29 | Date of entry into force: 2011-07-04 | NIC-2011-L-92483

    Tiene por objeto, reconocer el derecho, respetar, proteger y promover las prácticas y expresiones de la medicina tradicional ancestral de los pueblos indígenas y afro-descendientes en todas sus especialidades y el ejercicio individual y colectivo de los mismos, en función de la salud propia e intercultural y establecer las garantías adecuadas que corresponden al Estado para su efectiva aplicación y desarrollo.
    Es complementaria de la Ley núm. 423 General de Salud.

  5. Nicaragua - Indigenous and tribal peoples - Law, Act

    Ley núm. 757, de 2 de marzo de 2011 de trato digno y equitativo a pueblos indígenas y afro-descendientes. - Asamblea

    Adoption: 2011-03-02 | NIC-2011-L-92474

    Tiene por objeto regular y garantizar el trato justo e igualitario a los Pueblos Indígenas y Afro-descendientes de la Costa Caribe y Alto Wangki de Nicaragua, así como a los Pueblos Indígenas del Centro, Norte y Pacífico de Nicaragua, en materia de oportunidades y acceso al trabajo en el sector público, privado y organismos no gubernamentales, con todos los derechos, garantías y beneficios que establecen las leyes laborales, convenios internacionales suscritos y ratificados por Nicaragua, y demás disposiciones relacionadas.

  6. Nicaragua - Indigenous and tribal peoples - Regulation, Decree, Ordinance

    Decreto núm. 5934 de aprobación del Convenio núm. 169 de la OIT sobre pueblos indígenas y tribales, 1989. - Asamblea

    Adoption: 2010-05-06 | Date of entry into force: 2010-06-04 | NIC-2010-R-92615

    Dispone que la aplicación de las disposiciones jurídicas contenidas en el Convenio son extensivas para los pueblos y comunidades afrodescendientes (garífunas y creoles) del país.

  7. Nicaragua - Indigenous and tribal peoples - Regulation, Decree, Ordinance

    Decreto núm. 19-2008 que declara en Régimen Especial de Desarrollo para fines de atención del Ejecutivo a los territorios indígenas Miskitu Indian Tasbaika Kum, Mayangna Sauni Bu y Kipla Sait Tasbaika, ubicados en la cuenca del Alto Wangki y Bokay. - Asamblea

    Adoption: 2008-04-14 | Date of entry into force: 2008-05-05 | NIC-2008-R-92527

    Establece que el régimen especial de desarrollo se fundamenta en los gobiernos territoriales, comunales y las formas tradicionales de administración de los asuntos e intereses de las comunidades miembros. Dispone que para su administración el Régimen Especial de Desarrollo estará a cargo del Gobierno Territorial Indígena, el que estará integrado por el Jefe de cada uno de los 3 territorios indígenas, y de su seno elegirán al Jefe del Gobierno Territorial Indígena, para asegurar el cumplimiento de los derechos, deberes y acciones que se deriven del Régimen Especial. El cargo de Jefe de Gobierno Territorial Indígena será ejercido por un año y deberá ser rotativa entre los Jefes territoriales miembros integrantes del Gobierno Territorial Indígena.

  8. Nicaragua - Indigenous and tribal peoples - Regulation, Decree, Ordinance

    Decreto A. N. núm. 3584 de Reglamento a la Ley núm. 28 "Estatuto de autonomía de las regiones de la costa atlántica de Nicaragua. - Asamblea

    Adoption: 2003-07-09 | NIC-2003-R-92444

    Tiene la siguiente estructura:
    Título I: Disposiciones Generales
    Título II: Del régimen político-administrativo y división territorial interna
    Título III: De las atribuciones de las regiones autónomas
    Título IV: De los acuerdos entre los gobiernos regionales autónomos y el gobierno central
    Título V: De los derechos, deberes y garantías de los habitantes de las comunidades de la costa atlántica de Nicaragua
    Título VI: Del Consejo regional autónomo
    Título VII: De las relaciones entre regiones autónomas y municipios
    Título VIII: Del patrimonio y el presupuesto regional
    Título IX: Disposiciones Finales

  9. Nicaragua - Indigenous and tribal peoples - Law, Act

    Ley núm. 462 de conservación, fomento y desarrollo sostenible del sector forestal. - Asamblea

    Adoption: 2003-06-23 | Date of entry into force: 2003-09-04 | NIC-2003-L-92522

    Tiene por objeto establecer el régimen legal para la conservación, fomento y desarrollo sostenible del sector forestal tomando como base fundamental el manejo forestal del bosque natural, el fomento de las plantaciones, la protección, conservación y la restauración de áreas forestales.
    El artículo 49 relativo a las recaudaciones que el Estado reciba en concepto de pagos por derecho de aprovechamiento por metro cúbico extraído de madera en rollo de los bosques naturales, multas, derechos de vigencia, subastas por decomiso, dispone que la comunidad o comunidades indígenas donde se encuentre el recurso a aprovechar recibirá el 25 por ciento de dicho monto.

  10. Nicaragua - Indigenous and tribal peoples - Law, Act

    Ley núm. 445 de Régimen de propiedad comunal de los pueblos indígenas y comunidades étnicas de las regiones autónomas de la Costa Atlántica de Nicaragua y de los ríos Bocay, Coco, Indio y Maiz. - Asamblea

    Adoption: 2002-12-13 | NIC-2002-L-92476

    Regular el régimen de la propiedad comunal de las tierras de las comunidades indígenas y étnicas mencionadas. Tiene como objetivos específicos, entre otros, garantizar a los pueblos indígenas y comunidades étnicas el pleno reconocimiento de los derechos de propiedad comunal, uso, administración, manejo de las tierras tradicionales y sus
    recursos naturales, mediante la demarcación y titulación de las mismas.

  11. Nicaragua - Indigenous and tribal peoples - Regulation, Decree, Ordinance

    Decreto Ejecutivo núm. 14-99 que dicta el Reglamento de áreas protegidas de Nicaragua. - Asamblea

    Adoption: 1999-02-15 | Date of entry into force: 1999-03-02 | NIC-1999-R-92521

    Tiene por objeto reglamentar la Ley núm. 217 General de Medio Ambiente y los Recursos Naturales, en lo que hace al Título II, Capítulo II, Sección III de las áreas protegidas.

  12. Nicaragua - Indigenous and tribal peoples - Regulation, Decree, Ordinance

    Decreto núm. 14-98 que dicta el Reglamento a la Ley núm. 278 sobre propiedad reformada urbana y agraria. - Asamblea

    Adoption: 1998-02-12 | Date of entry into force: 1998-02-13 | NIC-1998-R-92520

    Reglamenta los artículos 96 y 103 de la Ley.

  13. Nicaragua - Indigenous and tribal peoples - Law, Act

    Ley núm. 278 sobre propiedad reformada urbana y agraria. - Asamblea

    Adoption: 1997-12-16 | NIC-1997-L-92446

    Regula la tenencia, ejercicio, cargas y extinción del derecho adquirido sobre bienes en posesión del Estado, al amparo de o mediante las leyes núms. 85 y 86 del 29 de marzo de 1990, la Ley núm. 88 de 2 de abril de 1990, la Ley núm. 209 "Ley de Estabilidad de la Propiedad" de 30 de noviembre de 1995, y la Ley de Reforma Agraria y sus reformas, los contratos de venta o de promesa de venta, o de arriendo o administración con opción de compra, celebrados entre la Corporación Nacional del Sector Público con los antiguos trabajadores de las Empresas Estatales, licenciados del Ejército, del Ministerio de gobernación y desmovilizados de la ex-Resistencia Nicaragüense.
    El artículo 103 dispone que las personas naturales o jurídicas que obtuvieron Títulos de Reforma Agraria sobre propiedades rústicas ubicadas en terrenos de las Comunidades Indígenas, deberán pagar un canon de arriendo a dicha comunidad.

  14. Nicaragua - Indigenous and tribal peoples - Regulation, Decree, Ordinance

    Decreto núm. 9-96 de Reglamento de la Ley general del medio ambiente y los recursos naturales. - Asamblea

    Adoption: 1996-07-25 | Date of entry into force: 1996-08-29 | NIC-1996-R-92516

    Tiene por objeto establecer las normas reglamentarias de
    carácter general para la gestión ambiental y el uso sostenible de los recursos naturales en el marco de la Ley núm. 217, Ley General del Medio Ambiente y los Recursos Naturales.

  15. Nicaragua - Indigenous and tribal peoples - Law, Act

    Ley núm. 217 general del medio ambiente y los recursos naturales. - Asamblea

    Adoption: 1996-05-02 | NIC-1996-L-92445

    Tiene por objeto establecer las normas para la conservación, protección, mejoramiento y restauración del medio ambiente y los recursos naturales que lo integran, asegurando su uso racional y sostenible, de acuerdo a lo señalado en la Constitución Política.
    El artículo 4, inciso 4 dispone que el Estado debe reconocer y prestar apoyo a los pueblos y comunidades indígenas, sean éstas de las Regiones Autónomas, del Pacífico o Centro del país, en sus actividades para la preservación del ambiente y uso sostenible de los recursos naturales.
    Asimismo, el artículo 20 indica que la declaración de áreas protegidas se establecerá por Ley, y su iniciativa se normará de acuerdo a lo establecido en el Artículo 140 de la Constitución y previo a la declaratoria se deberá tomar en cuenta, entre otras cosas, a las comunidades indígenas cuando el área protegida se establezca en tierras de dichas comunidades.

  16. Nicaragua - Indigenous and tribal peoples - Law, Act

    Ley núm. 162 de uso oficial de las lenguas de las comunidades de la Costa Atlántica de Nicaragua. - Asamblea

    Adoption: 1993-06-22 | NIC-1993-L-92475

    Establece que el español es el idioma oficial del Estado y que las lenguas de las comunidades de la Costa Atlántica de Nicaragua serán de uso oficial en las Regiones Autónomas. Dispone que las comunidades de la Costa Atlántica tienen derecho a la preservación de sus lenguas y que el Estado establecerá Programas especiales para el ejercicio de este Derecho, proporcionará los recursos necesarios para el buen
    funcionamiento de los mismos, y dictará leyes destinadas a promover acciones que aseguren que ningún nicaragüense sea objeto de discriminación por razón de su lengua.

  17. Nicaragua - Indigenous and tribal peoples - Law, Act

    Ley núm. 28 de Estatuto de la autonomía de las regiones de la costa atlántica de Nicaragua. - Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo - Nicaragua

    Adoption: 1987-09-07 | Date of entry into force: 1987-10-30 | NIC-1987-L-92443

    Establece el régimen de autonomía de las regiones en donde habitan las Comunidades de la costa Atlántica de Nicaragua y reconoce los derechos y deberes propios que corresponden a sus habitantes, de conformidad con la Constitución Política.
    Dispone que los habitantes de la Costa Atlántica tienen, entre otros, el derecho a preservar y desarrollar sus lenguas, religiones y culturas y usar, gozar y disfrutar de las aguas, bosques y tierras comunales dentro de los planes de desarrollo nacional.

  18. Nicaragua - Indigenous and tribal peoples - Law, Act

    Ley núm. 14 de reforma de la ley de reforma agraria. - Asamblea

    Adoption: 1986-01-11 | NIC-1986-L-3677

    Reproduce el texto íntegro de la ley de reforma agraria.
    Garantiza la propiedad de la tierra a todos aquellos que la trabajan productiva y eficientemente.
    En particular, el artículo 31 contiene una Disposición Especial que establece que el Estado dispondrá de las tierras necesarias para las comunidades Miskita, Sumos, Ramas y demás etnias del Atlántico de Nicaragua, con el propósito de elevar su nivel de vida y contribuir al desarrollo social y económico de la Nación.

  19. Nicaragua - Indigenous and tribal peoples - Law, Act

    Decreto núm. 571 de Ley sobre educación en lenguas en la Costa Atlántica. - Asamblea

    Adoption: 1980-11-25 | Date of entry into force: 1980-12-03 | NIC-1980-L-92502

    Autoriza la enseñanza en la preprimaria y en los primeros cuatro grados de primaria en las lenguas Miskita e Inglesa en las escuelas de las zonas que ocupan dichas comunidades indígenas y criollas de la Costa Atlántica de Nicaragua respectivamente. Asimismo, dispone que deberá introducirse la enseñanza en el idioma español de forma gradual.

  20. Nicaragua - Indigenous and tribal peoples - Miscellaneous (circular, directive, legal notice, instruction, etc.)

    Acuerdo núm. 491 que dicta el Reglamento sobre elecciones de comunidades indígenas. - Asamblea

    Adoption: 1952-03-10 | Date of entry into force: 1952-03-11 | NIC-1952-M-92508

    Establece que todas las Comunidades Indígenas elegirán las Juntas que han de administrar sus bienes, el tercer domingo de Abril de cada año a contar del corriente, de acuerdo con la presente ley. Dispone que las Juntas que resulten elegidas tomarán posesión ante el Alcalde de la jurisdicción respectiva el cuarto domingo de Abril o sea el siguiente al de la elección.

  21. Nicaragua - Indigenous and tribal peoples - Regulation, Decree, Ordinance

    Decreto Legislativo de 26 de junio de 1935 que prohíbe a las municipalidades la venta de sus terrenos ejidales y los de las comunidades indígenas. - Asamblea

    Adoption: 1935-06-26 | Date of entry into force: 1935-06-28 | NIC-1935-R-92510

    Prohíbe a los Municipios de la República, la venta, enajenación y gravamen de sus terrenos ejidales por ningún motivo, pudiendo solamente darlos en arriendo, en uso o habitación. Asimismo, dispone que los terrenos ejidales no podrán ser objetos de embargo por obligaciones de cualquier clase que contraigan los Municipios.

  22. Nicaragua - Indigenous and tribal peoples - Law, Act

    Ley sobre venta de terrenos de comunidades indígenas. - Asamblea

    Adoption: 1914-04-17 | NIC-1914-L-92442

    Establece que la administración de los bienes que pertenezcan a la comunidades indígenas estará a cargo de una Junta electa por los miembros de la misma comunidad y de su seno. Deroga la Ley de 16 de febrero de 1906, en lo referente a la venta de terreno de Comunidades Indígenas.


© Copyright and permissions 1996-2014 International Labour Organization (ILO) | Privacy policy | Disclaimer