Show abstract/citation:
Filtered by:
Country: Brazil - Subject: Hours of work, weekly rest and paid leave
Brazil - Hours of work, weekly rest and paid leave - Regulation, Decree, Ordinance
Decreto núm. 4836, de 9 de septiembre de 2003, que modifica el Decreto núm. 1590, de 10 de agosto de 1995, sobre servidores públicos. Adoption: 2003-09-09 | BRA-2003-R-65730 Modifica la redacción del artículo 3 del Decreto núm. 1590, de 10 de agosto de 1995, que dispone sobre la jornada de trabajo de los servidores de la Administración Pública Federal directa, de las autarquías y de las fundaciones públicas federales.
Brazil - Hours of work, weekly rest and paid leave - Law, Act
Ley núm. 10244, de 27 de junio de 2001, por la cual se revoca el artículo 376 de la Codificación de las Leyes del Trabajo- CLT- para permitir a las mujeres la realización de horas extra. - Adoption: 2001-06-27 | BRA-2001-L-59270
Brazil - Hours of work, weekly rest and paid leave - Miscellaneous (circular, directive, legal notice, instruction, etc.)
Medida Provisoria núm. 1952, de 26 de julio de 2000, por la cual se modifica la Codificación de las Leyes del Trabajo - CTL. Adoption: 2000-07-26 | BRA-2000-M-57455 Las modificaciones se refieren al trabajo a tiempo parcial, a la suspensión del contrato de trabajo y al programa de cualificación profesional. Modifica las leyes núms. 6321, de 14 de abril de 1976, 6494, de 7 de diciembre de 1977, 7998, de 1 de enero de 1990 y 9601, de 21 de enero de 1998.
Brazil - Hours of work, weekly rest and paid leave - Regulation, Decree, Ordinance
Decreto núm. 3197, de 5 de octubre de 1999, por el que se promulga el Convenio sobre las vacaciones pagadas (revisado), 1970 (núm. 132) de la OIT. Adoption: 1999-10-05 | BRA-1999-R-55150
Brazil - Hours of work, weekly rest and paid leave - Miscellaneous (circular, directive, legal notice, instruction, etc.)
Medida provisoria núm. 1709, de 6 de agosto de 1998, por la que se dispone sobre el trabajo a tiempo parcial, se faculta la extensión del beneficio del Programa de Alimentación del Trabajador - PAT a los trabajadores dispensados y modifica el dispositivo del Consolidado de las Leyes del Trabajo - CLT. Adoption: 1998-08-06 | BRA-1998-M-50840 Define el trabajo a tiempo parcial a los efectos de la medida. En relación con los trabajadores a tiempo parcial: i) determina como calcular el salario de dichos trabajadores; ii) prohibe la realización de horas extraordinarias; iii) establece el derecho a vacaciones, así como su duración según número de horas trabajadas por semana; iv) les hace extensivas y aplicables las normas del Consolidado de las Leyes del Trabajo (CLT (SL, 1985-BRA.1)) ; y v) les hace extensivos los beneficios del PAT. Establece como se deberá adoptar el régimen de trabajo a tiempo parcial.
Brazil - Hours of work, weekly rest and paid leave - Miscellaneous (circular, directive, legal notice, instruction, etc.)
Orden núm. 1120, de 8 de noviembre de 1995, la cual dispone sobre el control de la jornada de trabajo. Adoption: 1995-11-09 | BRA-1995-M-42694 Los empleadores podrán adoptar sistemas alternativos de control de la jornada de trabajo cuando fueren autorizados por el convenio de trabajo, a efectos de simplificar el sistema.
Brazil - Hours of work, weekly rest and paid leave - Law, Act
Ley núm. 9016 de 30 de marzo de 1995 por la que se agrega un párrafo al artículo 133 de la Codificación de las Leyes del Trabajo. Adoption: 1995-03-30 | BRA-1995-L-40766 El inciso III del artículo 133 dice que no tendrá derecho a vacaciones el asalariado que durante el período de adquisición del derecho dejare de trabajar con percepción del salario por más de 30 días en virtud de la paralización parcial o total de la empresa. El párrafo 3 que se agrega dice que: "para los fines previstos en el inciso III de éste artículo la empresa comunicará al órgano local del Ministerio del Trabajo, con un plazo mínimo de 15 días, las fechas de inicio y fin de la paralización total o parcial de los servicios de la empresa, y, con igual plazo comunicará en los mismo términos, al sindicato representativo de la categoría profesional, así como colocará anuncios en los respectivos locales de trabajo".
Brazil - Hours of work, weekly rest and paid leave - Law, Act
Ley núm. 8923, de 27 de julio de 1994, por la que se agrega un párrafo al artículo 71 de la Codificación de las Leyes del Trabajo - CLT, previendo una sanción que será aplicada en caso de incumplimiento de lo dispuesto en el encabezamiento del artículo referido. Adoption: 1994-07-27 | BRA-1994-L-37534 Art. 71. En los trabajos continuos cuya duración exceda de seis horas, es obligatoria la concesión a los asalariados de un intervalo para su descanso o alimentación cuya duración mínima será de una hora y, salvo acuerdo escrito o contrato colectivo en contrario, no podrá exceder de dos horas... "4) Cuando el intervalo para el reposo o la alimentación, previsto en este artículo, no fuera concedido por el empleador, este quedará obligado a remunerar el período correspondiente con un aumento de por lo menos 50 por ciento sobre el valor de la remuneración de la hora normal de trabajo".
Brazil - Hours of work, weekly rest and paid leave - Law, Act
Ley núm. 8856 de 1° de marzo de 1994 por la que se fija la jornada de trabajo de los profesionales fisioterapeutas o terapeutas ocupacionales. Adoption: 1994-03-01 | BRA-1994-L-36606 Se fija la jornada máxima semanal en 30 horas
Brazil - Hours of work, weekly rest and paid leave - Regulation, Decree, Ordinance
Nota técnica MF/CIP núm. 06, de 25.01.89, que dispone sobre el adicional de un tercio del salario normal a ser pagado como remuneración en las vacaciones. Adoption: 1989-01-25 | BRA-1989-R-57768
Brazil - Hours of work, weekly rest and paid leave - Law, Act
Ley núm. 7430 por la que se da nueva redacción al párrafo de introducción del artículo 224 de la Codificación de las Leyes del Trabajo [SL 1985 - Bra. 1] aprobada por el decreto-ley núm. 5452, de 1.o de mayo de 1943. Adoption: 1985-12-17 | BRA-1985-L-1948 Reduce a 30 horas (en lugar de 36) la duración semanal del trabajo de los empleados bancarios.
Brazil - Hours of work, weekly rest and paid leave - Law, Act
Ley núm. 7414 por la que se modifica la redacción del artículo 135 de la Codificación de las Leyes del Trabajo [SL 1985 - Bra. 1] aprobada por el decreto-ley núm. 5452, de 1.o de mayo de 1943, que contiene disposiciones sobre la concesión de las vacaciones anuales pagadas. Adoption: 1985-12-09 | BRA-1985-L-1946 Prevé que la concesión de las vacaciones deberá notificarse por escrito al asalariado con treinta días de antelación, como mínimo. El plazo de notificación anterior era de diez días.
Brazil - Hours of work, weekly rest and paid leave - Law, Act
Ley núm. 7415 que introduce modificaciones en la ley núm. 605, de 5 de enero de 1949, [SL 1949 - Bra. 1] por la que se regulan el descanso semanal retribuido y el pago de salario en los días de fiesta civil y religiosa. Adoption: 1985-12-09 | BRA-1985-L-1947 Modifica los apartados a) y b) del artículo 7 de la citada ley.
Brazil - Hours of work, weekly rest and paid leave - Law, Act
Ley núm. 7313 por la que se fija en ocho horas la jornada de trabajo de los vigías. Adoption: 1985-05-17 | BRA-1985-L-1484 Suprime el apartado b) del art. 62 de la Codificación de las Leyes del Trabajo (SL 1985 - Bra. 1), renumerándose en consecuencia los apartados restantes.
Brazil - Hours of work, weekly rest and paid leave - Law, Act
Ley 6204 por la que se modifica el art. 453 de la Codificación de las Leyes del Trabajo. Adoption: 1975-04-29 | BRA-1975-L-14436 Aprobada por decreto-ley 5452 de 1.° mayo 1943 (SL 1943-Bra. 1 ... 1970-Bra. 1).
Brazil - Hours of work, weekly rest and paid leave - Law, Act
Decreto 63912 por el que se reglamenta el pago de la gratificación de Navidad a ciertas categorias de trabajadores [definidas en el art. 1.°] y se provee a potros fines [Gratificaciones instituidas por la ley 4090 de 13 julio 1962]. Adoption: 1968-12-26 | BRA-1968-L-18232
Brazil - Hours of work, weekly rest and paid leave - Regulation, Decree, Ordinance
Decreto 61815 que reglamenta la concesión de vacaciones anuales pagadas a los trabajadores ocasionales. Adoption: 1967-12-06 | BRA-1967-R-18921