Promoting jobs, protecting people
NATLEX
Database of national labour, social security and related human rights legislation

> Labour contracts

« First « Previous page 3 of 12 Next » Last »

Show abstract/citation:

Filtered by:
Subject: Labour contracts

  1. Belgium - Labour contracts - Law, Act

    Royal Order to lay down rules for the application of the Act of 24 February 1978 respecting contracts of employment for remunerated sports activities.

    Adoption: 1983-12-23 | BEL-1983-R-10130

    Commencement of the Act of 24 February 1978: 1 January 1984 for bicycle and cross-country motorcycle racers; 1 June 1984 for other remunerated sports activities.

  2. Belgium - Labour contracts - Law, Act

    Arrêté royal mettant en concordance certaines dispositions de la législation et de la réglementation concernant la sécurité sociale et les prestations sociales des travaillleurs avec la loi du 3 juillet 1978 [Sl 1978 - Bel. 1] relative aux contrats de travail.

    Adoption: 1979-04-23 | BEL-1979-R-12503

    Nombreuses modifications.

  3. Belgium - Labour contracts - Law, Act

    Loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail (dans sa teneur modifiée au 17 juin 2019). - Service public fédéral justice

    Adoption: 1978-07-03 | Date of entry into force: 1978-07-03 | BEL-1978-L-13103

    Prévoit au titre I les dispositions relatives au contrat de travail en général; notamment les dispositions générales ( chap.I art. 1 à 15), les obligations des parties (chap.II art. 16 à 25), la suspension du contrat ( chap.III art.26 à 31) et la fin du contrat (chap.IV art. 32 à 42) ainsi que des dispositions particulières concernant les mineurs d'âge ( chap.V art.43 à 46bis). Au titre II les dispositions relatives au contrat de travail d'ouvrier, dont des dispositions générales ( chap.I art.47 à 48), la rémunération en cas de suspension de l'execution du contrat ( chap.II art.49 à 57) et la fin du contrat (chap.III art.58 à 65) . Au titre III les dispositions relatives au contrat de travail d'employé ( idem chap.I à III art.66 à 86). Au titre IV les dispositions relatives au contrat de travail du représentant de commerce 8 art. 87 à 107); au titre V les dispositions relatives au contrat de travail domestique ( art.108 à 119); au titre VI les dispositions relatives au contrat d'étudiant ( art.120 à 130ter) et au titre VII les dispositions finales (art.131 à 137).

  4. Belgium - Labour contracts - Law, Act

    Loi relative au contrat de travail du sportif rémunéré.

    Adoption: 1978-02-24 | BEL-1978-L-13094

  5. Belgium - Labour contracts - Law, Act

    Arrêté royal mettant le texte de certaines dispositions légales en concordance avec les dipositions de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail.

    Adoption: 1972-07-17 | BEL-1972-R-16355

    Modifie: 1. L'article 28bis de la loi du 10 mars 1900 [SL 1954 -Bel. 3, 1960 - Bel. 8] sur le contrat de travail; 2. L'article 10 des lois coordonnées relatives au contrat d'emploi [SL 1955 - Bel. 3]; 3. L'article 25ter de la loi du 1er avril 1936 [SL 1936 - Bel. 4] sur les contrats d'engagement pour le service des bâtiments de navigation intérieure.

  6. Benin - Labour contracts - Regulation, Decree, Ordinance

    Arrêté n° 469/MFPTRA/DC/SGM/DGT/DNT/SRT du 31 décembre 2004 fixant les dispositions relatives au travail à temps partiel.

    Adoption: 2004-12-31 | Date of entry into force: 2004-12-31 | BEN-2004-R-78901

  7. Bhutan - Labour contracts - Miscellaneous (circular, directive, legal notice, instruction, etc.)

    Model Contract of Employment. - Contract on-line

    Adoption: 2007 | BTN-2007-M-80219

    Provides an example of a model contract of employment.

  8. Bolivia (Plurinational State of) - Labour contracts - Regulation, Decree, Ordinance

    Decreto Supremo núm. 28699 por el que se establece una disposición reglamentaria a la Ley General del Trabajo. - Decreto Supremo

    Adoption: 2006-05-01 | BOL-2006-R-73642

    Establece la concordancia normativa y aplicación del artículo 13 ("Los contratos de trabajo pueden convenirse o rescindirse libremente en conformidad a la Ley General del Trabajo") de la Ley núm. 1182, de 17 de septiembre de 1990, a la estricta sujeción que debe tener a la Ley General del trabajo y sus disposiciones reglamentarias. Asimismo, deroga el artículo 55 del Decreto Supremo núm. 21060 y el artículo 39 del Decreto Supremo núm. 22407.

  9. Bolivia (Plurinational State of) - Labour contracts - Regulation, Decree, Ordinance

    Decreto supremo núm. 23570 [por el que se determina el ámbito de aplicación de la Ley General del Trabajo e identifican las especificidades que configuran las relaciones laborales]

    Adoption: 1993-07-26 | BOL-1993-R-34067

    Constituyen características esenciales de la relación laboral: a) la relación de dependencia y subordinación del trabajador respecto del empleador; b) la prestación de trabajo por cuenta ajena; c) la percepción de remuneración o salario en cualquiera de sus formas de manifestación. Toda persona natural en cuya relación concurran las características anteriores se considera amparada por la Ley General del Trabajo. Se especifican las modalidades de pago que constituyen remuneración o salario. Se establece que se hallan dentro de los alcances de la Ley General del Trabajo los deportistas profesionales, cuyas condiciones de empleo quedan reglamentadas en el decreto supremo núm. 23570.

  10. Bolivia (Plurinational State of) - Labour contracts - Regulation, Decree, Ordinance

    Decreto supremo núm. 17289 por el que se establecen excepciones al período de prueba

    Adoption: 1980-03-18 | BOL-1980-R-36285

    Se exceptúan del período de prueba previsto en el artículo 13 de la ley general del trabajo a ciertas categorías de trabajadores.

  11. Bosnia and Herzegovina - Labour contracts - Miscellaneous (circular, directive, legal notice, instruction, etc.)

    Instructions of 1998 on labour contract.

    Adoption: 1998 | BIH-1998-M-55630

  12. Botswana - Labour contracts - Regulation, Decree, Ordinance

    Employment (Registration of contractors and subcontractors) Regulations. No. 151.

    Adoption: 1984-12-14 | BWA-1984-R-1244

    Regulations made under the Employment Act 1982.

  13. Botswana - Labour contracts - Regulation, Decree, Ordinance

    Employment (Employment Cards) Regulations 1984. No. 155. - Legislation on-line

    Adoption: 1984-12-14 | BWA-1984-R-1248

    Regulations made under the Employment Act 1982.

  14. Brazil - Labour contracts - Regulation, Decree, Ordinance

    Ordenanza núm. 550 de 12 de marzo de 2010 que establece las instrucciones para la prórroga de los contratos de trabajo temporarios, la celebración de los mismos por períodos superiores a tres meses y el suministro de datos relacionados al estudio del mercado de trabajo. (Portaria n° 550: Estabelecer instruções para a prorrogação do contrato de trabalho temporário, para a celebração deste por período superior a três meses e para o fornecimento de dados relacionados ao estudo do mercado de trabalho.) - Ministério do Trabalho e Emprego

    Adoption: 2010-03-12 | Date of entry into force: 2010-03-15 | BRA-2010-R-83762

    Dispone, entre otras cuestiones, que el contrato entre la empresa de trabajo temporario y la empresa tomadora o cliente, en relación con un mismo empleado, debe ser necesariamente por escrito y contener expresamente el plazo de duración, el cual no podrá exceder de tres meses, salvo en caso de autorización previa del Ministerio de Trabajo y Empleo, en cuyo caso podrá ser ampliado hasta seis meses.

  15. Brazil - Labour contracts - Regulation, Decree, Ordinance

    Decreto núm. 5598 que reglamenta la contratación de aprendices y dicta otras disposiciones. (Decreto n° 5598, de 1 de dezembro de 2005: Regulamenta a contratação de aprendizes e dá outras providências.) - Presidência da República

    Adoption: 2005-12-01 | Date of entry into force: 2005-12-02 | BRA-2005-R-95998

    Establece que se considera aprendiz a la persona mayor de catorce años y menor de venticuatro años que celebra un contrato de aprendizaje en los términos de la Codificación de las Leyes del Trabajo (CLT).

  16. Brazil - Labour contracts - Miscellaneous (circular, directive, legal notice, instruction, etc.)

    Orden MTb/GM núm. 207, de 31 de marzo de 1998 por la cual se dictan instrucciones sobre la forma de cálculo de las medidas previstas en los arts. 3 y 4 de la ley núm. 9601, de 21 de enero de 1998 sobre el contrato de trabajo de duración determinada.

    Adoption: 1998-03-31 | BRA-1998-M-49752

    Dispone sobre el cálculo del promedio mensual del número de empleados contratados por tiempo indeterminado, sobre los requisitos para reducir los aportes al Fondo de Garantía por Tiempo de Servicios y sobre el depósito del contrato de duración determinada y su fiscalización.

  17. Brazil - Labour contracts - Regulation, Decree, Ordinance

    Decreto núm. 2490, de 4 de febrero de 1998, que reglamenta la ley núm. 9601, de 21 de enero de 1998, que dispone sobre el contrato de trabajo por plazo determinado y dicta otras disposiciones.

    Adoption: 1998-02-04 | BRA-1998-R-63596

  18. Brazil - Labour contracts - Law, Act

    Ley núm. 9601, de 21 de enero de 1998, la cual dispone sobre el contrato de trabajo por tiempo determinado y dicta otras medidas.

    Adoption: 1998-01-21 | BRA-1998-L-49751

    Las empresas podrán emplear trabajadores bajo el contrato de trabajo de duración determinada, a reserva de que para hacerlo la empresa debe ser autorizada en virtud de una negociación colectiva. Este contrato tendrá una duración máxima de dos años. Para evitar abusos se establece que no se podrá contratar a un trabajador hasta transcurridos seis meses desde la terminación del último contrato. La ley establece además derecho al treceavo mes, vacaciones pagadas, licencia por maternidad, etc. Además el trabajador tiene derecho al seguro de desempleo si es despedido antes del término de finalización del contrato. Se establecen límites numéricos para este tipo de contrato.

  19. Brazil - Labour contracts - Miscellaneous (circular, directive, legal notice, instruction, etc.)

    Disposición provisional por la que se modifica la Codificación de Leyes del Trabajo (SL 1985 - Bra. 1), se actualiza el valor de las multas por infracciones laborales, se extiende su aplicación, se instituye el Programa de desarrollo del sistema federal de inspección del trabajo y se provee a otros fines.

    Adoption: 1989-09-22 | BRA-1989-M-8481

    Modifica los arts. 16 y 29 (cartilla de trabajo y previsión social), 41 y 42 (obligación para el empleador de registrar a todos los trabajadores), 74, 153, 168 (examen médico), 317, 477, de la Codificación de Leyes de Trabajo. El programa que instituye está destinado a promover y desarrollar las actividades de inspección de las normas de protección, seguridad y medicina del trabajo. Deroga el párrafo único del artículo 16 y los artículos 18, 19, 27, 28, 43, 44, 324, 374, 375, 378, 379, 380, 387, 418, 446 de la Codificación.

  20. Brazil - Labour contracts - Law, Act

    Ley 6019 por la que se dictan disposiciones relativas al empleo temporero en las empresas urbanas y por la que se provee a otros fines.

    Adoption: 1974-01-03 | BRA-1974-L-14776

    Obligación de establecer el contrato por escrito, en principio, por un perído que no rebase de tres meses. Nulidad de toda prohibición impuesta a la empresa cliente de contratar al trabajador al expirar el período para el cual haya sido puesto a su disposición por la empresa de trabajo temporero. En general, el trabajador temporero se beneficiará de todos los derechos de los demás trabajadores y sus contratos podrán rescindirse por los mismos motivos. Los extranjeros no podrán ser contratados por las empresas de trabajo temporero. Prohibición para éstas de exigir emolumentos de los trabajadores.

  21. Bulgaria - Labour contracts - Regulation, Decree, Ordinance

    Arrêté modifiant et complétant l’arrêté n° 5 de 2002 sur le contenu et la procédure d' envoi de la notification conformément à l'article 62, alinéa 5 du Code du travail. - Arrêté (version bulgare)

    Adoption: 2017 | Date of entry into force: 2017-04-01 | BGR-2017-R-108593

    Concerne les contrats de travail. Modifie notamment une annexe expliquant comment remplir le formulaire de notification relative à la conclusion, la modification ou la résiliation d’un contrat de travail, une annexe expliquant comment remplir la notification relative à un changement d’employeur dans certains cas et une annexe expliquant comment remplir la notification relative à la résiliation du contrat de travail dans certains cas.

  22. Bulgaria - Labour contracts - Regulation, Decree, Ordinance

    Arrêté modifiant et complétant l’arrêté n° 4 de 1993 relatif aux documents néssaires pour conclure un contrat de travail. - Arrêté (version bulgare)

    Adoption: 2017 | BGR-2017-R-108662

    Crée une nouvelle disposition concernant des documents attestant d’études supérieures à l’étranger.

  23. Bulgaria - Labour contracts - Regulation, Decree, Ordinance

    Arrêté n° RD 07-8 du 13 juillet 2015 sur les conditions et la procédure de mise à disposition et d’enregistrement des contrats de travail prévus à l’article 114a, al. 1 du Code du travail auprès de l’inspection du travail. - Arrêté (version bulgare)

    Adoption: 2015-07-13 | BGR-2015-R-103118

    Concerne les contrats de travail pour travail agricole saisonnier de court terme. Crée un modèle de contrat et prévoit la procédure de son enregistrement.

  24. Bulgaria - Labour contracts - Regulation, Decree, Ordinance

    Arrêté modifiant et complétant l'arrêté n° 5 de 2002 sur le contenu et la procédure d' envoi de la notification conformément à l'article 62, alinéa 5 du Code du travail. - Arrêté (version bulgare)

    Adoption: 2014 | Date of entry into force: 2014-04-01 | BGR-2014-R-100684

    Modifie notamment le formulaire de notification d'une résiliation du contrat de travail et la notice expliquant comment remplir le formulaire.

  25. Bulgaria - Labour contracts - Regulation, Decree, Ordinance

    Décret de 2009, modifiant et complétant le décret n° 5 de 2002 sur le contenu et la procédure de l'envoi de la notification conformément à l'article 62 alinéa 4 du Code du travail. (Наредба за изменение и допълнение на Наредба № 5 от 2002г. за съдържанието и реда за изпращане на уведомлението по чл. 62, ал.4 от Кодекса на труда.)

    Adoption: 2009 | Date of entry into force: 2009-01-01 | BGR-2009-R-82907

    Les modifications concernent les instructions pour le remplissage de la notification d'une conclusion du contrat de travail.

  26. Bulgaria - Labour contracts - Regulation, Decree, Ordinance

    Décret de 2006 modifiant et complétant le décret n° 5 de 2002 sur le contenu et la procédure d'expédition de la notification prévu à l'article 62, al.4 du Code du travail.

    Adoption: 2006 | Date of entry into force: 2006-03-24 | BGR-2006-R-77821

    L'employeur est obligé d'annoncer chaque nouveau contrat de travail ainsi que les cas de fusion d'entreprises impliquant un changement d'employeur à l'Agence des revenus.

  27. Bulgaria - Labour contracts - Regulation, Decree, Ordinance

    Ordinance to amend and supplement Ordinance No. 5/2002 on the content and procedure of sending notification of change in employment contract.

    Adoption: 2004-10-08 | Date of entry into force: 2004-10-15 | BGR-2004-R-68598

    Sets forth the content of the notification regarding changes or termination of an employment contract. The notification must be sent to the National Social Security Institute. A notification shall also be sent in case of a change of the employer within 3 days of the change.

  28. Bulgaria - Labour contracts - Regulation, Decree, Ordinance

    Decree No. 5 of 29 December 2002 on the content and procedure for sending the notification provided for by Article 62, para. 4, of the Labour Code.

    Adoption: 2002-12-29 | Date of entry into force: 2003-01-02 | BGR-2002-R-64859

    Provides for documents necessary for the conclusion of a labour contract.

  29. Bulgaria - Labour contracts - Regulation, Decree, Ordinance

    Ordinance No. 227 to adopt a decision on the work book and length of service.

    Adoption: 1993-11-23 | Date of entry into force: 1993-12-31 | BGR-1993-R-36101

  30. Bulgaria - Labour contracts - Regulation, Decree, Ordinance

    Order No. 4 on documents necessary to conclude an employment contract.

    Adoption: 1993-05 | BGR-1993-R-62245

  31. Bulgaria - Labour contracts - Law, Act

    Act of 6 March 1990 to amend the Labour Code.

    Adoption: 1990-03-06 | BGR-1990-L-20006

  32. Bulgaria - Labour contracts - Regulation, Decree, Ordinance

    Decision on work books and length of service.

    Adoption: 1987 | BGR-1987-R-4335

    Undated Decision issued by the Council of Ministers under Ordinance No. 72 of 1986. The work book, issued to the worker upon his or her first day of work, follows the worker throughout all successive employment, and is to contain all the information called for by the Labour Code of 1986. The work book is returned to the worker on the day the employment relationship terminates. The worker's length of service is, for all administrative, insurance and other purposes, calculated in accordance with the notations made in the work book. Temporary and final provisions state that this Decision repeals the Ordinance of 31 Mar. 1953 on work books and that it takes effect 1 Jan. 1987, the date on which new forms for work books shall be put into circulation. Models for an enterprise to use in completing work books appear in an appendix.

  33. Bulgaria - Labour contracts - Regulation, Decree, Ordinance

    Regulations to apply the Decree respecting seamen's passports and booklets in the People's Republic of Bulgaria.

    Adoption: 1973 | BGR-1973-R-16208

    Repeals the regulations of 1965 on the same subject.

  34. Burkina Faso - Labour contracts - Regulation, Decree, Ordinance

    Arrêté conjoint n° 2010-023/MTSS/MJE du 13 décembre 2010 relatif au contrat d'apprentissage. - Arrêté

    Adoption: 2010-12-13 | Date of entry into force: 2010-12-13 | BFA-2010-R-93417

    Détermine les conditions de fond et de forme du contrat d'apprentissage, les effets de ce contrat, les catégories d'entreprises dans lesquelles est imposé un pourcentage d'apprentis, les causes et les conséquences de sa résiliation ainsi que les mesures de contrôle de son exécution.

  35. Burkina Faso - Labour contracts - Regulation, Decree, Ordinance

    Arrêté no 94-008/ETSS/SG/DT du 3 juin 1994 fixant les formes et les modalités d'établissement du contrat de travail et de l'engagement à l'essai.

    Adoption: 1994-06-03 | BFA-1994-R-46058

    Concerne les contrats de travail visés à l'art. 14 du Code du travail. Ceux relatifs aux travailleurs étrangers sont visés par la Direction du travail, les autres par les Inspections du travail. Tous les contrats sont enregistrés au service chargé de la main-d'oeuvre. L'engagement à l'essai est obligatoirement stipulé par écrit.

  36. Burkina Faso - Labour contracts - Regulation, Decree, Ordinance

    Arrêté no 933/FPT/DGTLS du 1er octobre 1976 fixant les formes et les modalités d'établissement du contrat de travail et l'engagement à l'essai.

    Adoption: 1976-10-01 | Date of entry into force: 1976-10-21 | BFA-1976-R-33916

    Indique les mentions devant figurer dans le contrat de travail en ce qui concerne l'employeur et le travailleur. Fixe les modalités de l'engagement à l'essai notamment en cas de renouvellement donnant lieu à un contrat de travail. Abroge toutes dispositions antérieures contraires.

  37. Burundi - Labour contracts - Regulation, Decree, Ordinance

    Ordonnance ministérielle n° 650/329 du 27 août 1987 fixant les droits et obligations des parties en cas de suspension du contrat de travail pour enquête ou détention.

    Adoption: 1987-08-27 | BDI-1987-R-61530

  38. Cameroon - Labour contracts - Regulation, Decree, Ordinance

    Décret n° 93/575 du 15 juillet 1993 fixant les modalités d'établissement et de visa de certains contrats de travail. - Décret

    Adoption: 1993-07-15 | CMR-1993-R-40873

    Vise tout contrat de travail d'une durée déterminée supérieure à trois mois ou nécessitant l'installation d'un travailleur hors de sa résidence habituelle. Sont également concernés les contrats de travail des travailleurs de nationalité étrangère.

  39. Cameroon - Labour contracts - Regulation, Decree, Ordinance

    Arrêté n° 017/MTPS/SG/CJ du 26 mai 1993 fixant la durée maximale et les modalités de l'engagement à l'essai.

    Adoption: 1993-05-26 | CMR-1993-R-40879

  40. Cameroon - Labour contracts - Regulation, Decree, Ordinance

    Décret n° 76-176 du 3 mai 1976 fixant les formes et les modalités d'établissement et de visa des contrats de travail dans les cas prévus à l'article 31 du Code du travail [SL 1974-Cam. 1].

    Adoption: 1976-05-03 | CMR-1976-R-13788

    Vise "tout contrat de travail stipulant une durée déterminée supérieure à trois mois ou nécessitant l'installation d'un travailleur hors de sa résidence habituelle ou concernant un travailleur de nationalité de nationalité étrangère". Abroge le décret no 68-DF-251 du 10 juillet 1968 relatif à l'établissement et au visa des contrats de travail.

  41. Cameroon - Labour contracts - Regulation, Decree, Ordinance

    Arrêté no 9/MTPS/DT du 19 avril 1976 fixant la durée maximale et les modalités de l'engagement à l'essai.

    Adoption: 1976-04-19 | CMR-1976-R-13786

    Abroge l'arrêté no 6-MTLS du 17 juin 1968 fixant les formes et les modalités de l'engagement à l'essai.

  42. Cameroon - Labour contracts - Regulation, Decree, Ordinance

    Arrêté no 19/MTLS/DEGRE du 22 juillet 1968 fixant la liste des documents qui doivent être communiqués à l'appui des demandes de visa de contrats de travail répondant aux conditions prévues par l'article 31, paragraphe 1, du Code du travail.

    Adoption: 1968-07-22 | CMR-1968-R-39115

  43. Canada - Labour contracts - Law, Act

    School Act. Chapter (S-3 RSA 2000). - Legislation on-line

    Adoption: 1988-07-06 | Date of entry into force: 1988-12-31 | CAN-1988-L-8194

    This Act provides for entitlement to access to an educational programme. Sections 4-6 entitle students to receive school instruction in English, or French under certain conditions. Part 4 stipulates qualifications for the employment of teachers, contracts for employment, termination of contract, and salaries. Section 99 provides that notwithstanding anything in this Act, the Labour Relations Act, [since replaced by Labour Relations Code] applies to a board and the employees of the board. Section 243 provides that nothing in Parts 1, 2 or 3 restricts or prohibits a board or any employee of a board from exercising any rights under the Labour Relations Act,. Repeals the School Act, ch.S3 of RSA 1980.

  44. Canada - Labour contracts - Regulation, Decree, Ordinance

    Arrêté en conseil no 1424 concernant le décret relatif à l'industrie de la construction dans la province.

    Adoption: 1971-04-17 | CAN-1971-R-17210

  45. Chad - Labour contracts - Regulation, Decree, Ordinance

    Décret n° 12/PR-MTJS-DTMOPS du 22 janvier 1968 fixant les formes et modalités du contrat de travail et de l'engagement à l'essai. - Décret

    Adoption: 1968-01-22 | TCD-1968-R-18131

    Précise les modalités d'établissement du contrat, sa forme, son contenu. Prévoit que l'essai ne se présume pas et doit être expressement prévu dans le contrat de travail, ainsi que sa durée. Abroge l'arrêté no 4096 du 26 décembre 1953.

  46. Chile - Labour contracts - Law, Act

    Ley núm. 20454 que incentiva el precontrato. - Biblioteca del Congreso Nacional

    Adoption: 2010-07-23 | CHL-2010-L-84565

    Dispone que los gastos efectuados en acciones de capacitación efectivamente realizadas y liquidadas ante el Servicio Nacional de Capacitación y Empleo de los eventuales trabajadores a que se refiere el inciso quinto del artículo 33 de la Ley núm. 19518, por los contribuyentes de la primera categoría de la Ley sobre Impuesto a la Renta, con excepción de aquellos cuyas rentas provengan únicamente de las letras c) y d) del número 2 del artículo 20 de la citada ley, podrán ser descontados del monto de los pagos provisionales mensuales obligatorios que deban declarar y pagar en los meses comprendidos en el período de vigencia de esta ley.
    Establece los requisitos que deberán cumplir los contratos de capacitación.

  47. Chile - Labour contracts - Law, Act

    Ley núm. 20396 que establece que copia del contrato de trabajo podrá estar en el lugar de desempeño de las funciones u otro lugar fijado con anterioridad e informado previamente a la inspección del trabajo. - Biblioteca del Congreso Nacional

    Adoption: 2009-11-17 | CHL-2009-L-83143

    Modifica el artículo 9 del Código del Trabajo sobre el tema indicado.

  48. Chile - Labour contracts - Law, Act

    Ley núm. 19889 que regula las condiciones de trabajo y contratación de los trabajadores de artes y espectáculos.

    Adoption: 2003-08-16 | CHL-2003-L-65728

    Agrega en el Título II del Libro I del Código del Trabajo, el Capítulo IV: "Del contrato de los trabajadores de artes y espectáculos", pasando el actual Capítulo IV a ser Capítulo V.

  49. Chile - Labour contracts - Law, Act

    Ley núm. 19844 que modifica el Código del Trabajo.

    Adoption: 2002-12-27 | CHL-2002-L-63557

    Modifica el artículo 177 del Código del Trabajo, en lo relativo a las formalidades del finiquito del contrato de trabajo.

  50. Chile - Labour contracts - Law, Act

    Ley núm. 18372 que modifica el decreto-ley núm. 2200, de 1.o de mayo de 1978 [SL 1978 - Chile 1], por el cual se fijan normas relativas al contrato de trabajo y a la protección de los trabajadores.

    Adoption: 1984-12-12 | CHL-1984-L-1022

    Numerosas modificaciones, inter alia, al art. 2, que reza: "Son contrarias a los principios de las leyes laborales las discriminaciones, exclusiones o preferencias basadas en motivos de raza, color, sexo, sindicación, religión, opinión política, nacionalidad u origen social. En consecuencia, ningún empleador podrá condicionar la contratación de trabajadores a esas circunstancias".

« First « Previous page 3 of 12 Next » Last »


© Copyright and permissions 1996-2014 International Labour Organization (ILO) | Privacy policy | Disclaimer