Promoting jobs, protecting people
NATLEX
Database of national labour, social security and related human rights legislation

> Maternity protection

« First « Previous page 3 of 18 Next » Last »

Show abstract/citation:

Filtered by:
Subject: Maternity protection

  1. Brazil - Maternity protection - Law, Act

    Ley núm. 13287, de 11 de mayo de 2016, que añade el artículo 394-A a la Codificación de las Leyes del Trabajo (CLT), aprobada por el Decreto-Ley núm. 5452, de 1 de mayo de 1943 (Lei nº. 13.287, de 11 de maio de 2016, que acrescenta dispositivo à Consolidação das Leis do Trabalho - CLT, aprovada pelo Decreto-Lei no 5.452, de 1o de maio de 1943, para proibir o trabalho da gestante ou lactante em atividades, operações ou locais insalubres) - Presidência da República

    Adoption: 2016-05-11 | Date of entry into force: 2016-05-11 | BRA-2016-L-102424

    La citada ley añade el artículo 394-A a la Codificación de las Leyes del Trabajo (CLT), aprobada por el Decreto-Ley núm. 5452, de 1 de mayo de 1943, prohibiéndo el trabajo de mujeres embarazadas o en lactancia en actividades, operaciones o lugares insalubres.

  2. Brazil - Maternity protection - Law, Act

    Ley núm. 13109, de 25 de marzo de 2015, que establece licencias por maternidad, paternidad y adopción en el ámbito de las Fuerzas Armadas. (Lei nº 13.109, de 25 de março de 2015:Dispõe sobre a licença à gestante e à adotante, as medidas de proteção à maternidade para militares grávidas e a licença- paternidade, no âmbito das Forças Armadas.) - Presidência da República

    Adoption: 2015-03-25 | Date of entry into force: 2015-03-26 | BRA-2015-L-98957

    Establece licencias por maternidad y adopción, medidas de protección de la maternidad para mujeres embarazadas y licencia por paternidad en el ámbito de las Fuerzas Armadas. Asimismo, garantiza a la mujer militar embarazada el derecho a cambiar de función cuando sus condiciones de salud así lo exigieran.

  3. Brazil - Maternity protection - Law, Act

    Ley núm. 12812 de 16 de mayo de 2013 que modifica la Codificación de las Leyes del Trabajo, aprobada por el Decreto-Ley núm. 5452, de 1 de mayo de 1943. (Lei N° 12812 de 16 de maio de 2013: Modifica a Consolidação das leis do Trabalho.) - Presidência da República

    Adoption: 2013-05-16 | Date of entry into force: 2013-05-17 | BRA-2013-L-93746

    Agrega el artículo 391-A a la Consolidación de las Leyes del Trabajo para disponer sobre la estabilidad provisoria de la embarazada, prevista en el inciso b del número II del artículo 10, del Acto de las Disposiciones Constitucionales Transitorias.

  4. Brazil - Maternity protection - Regulation, Decree, Ordinance

    Decreto núm. 6690, de 11 de diciembre de 2008, que instituye el Programa de Licencia de maternidad y adopción, establece los criterios de adhesión al Programa y dicta otras disposiciones. (Decreto Nº 6690, de 11 de dezembro de 2008: Institui o Programa de Prorrogação da Licença à Gestante e à Adotante, estabelece os critérios de adesão ao Programa e dá outras providências.) - Presidência da República

    Adoption: 2008-12-11 | Date of entry into force: 2008-12-12 | BRA-2008-R-91678

    Dispone que serán beneficiarias del Programa las servidoras públicas federales de la Administración Pública Federal Directa, Autártica y Fundacional.Establece que dicha pórroga se garantizará hasta el final del primer mes después del parto y tendrá una duración de sesenta días.

  5. Brazil - Maternity protection - Law, Act

    Ley núm. 10710, de 5 de agosto de 2003, que modifica la Ley núm. 8213, de 24 de julio de 1991, sobre los Planes de Beneficios de la Previsión Social.

    Adoption: 2003-08-05 | Date of entry into force: 2003-08-06 | BRA-2003-L-64514

    Restablece el pago, por parte de la empresa, del salario de maternidad que se debe a la empleada asegurada, embarazada, durante 120 días, comenzando en el período entre 28 días antes del parto y la fecha en que este ocurra.

  6. Brazil - Maternity protection - Miscellaneous (circular, directive, legal notice, instruction, etc.)

    Instrucción normativa MPAS/INSS núm. 67, de 10 de mayo 2002, sobre Seguridad Social.

    Adoption: 2002-05-10 | Date of entry into force: 2002-07-01 | BRA-2002-M-62284

    Dispone sobre la compensación y la restitución de los importes destinados a la seguridad social y recaudados por el INSS así como la compensación, restitución y reembolso de las prestaciones familiares y de maternidad.

  7. Brazil - Maternity protection - Law, Act

    Ley núm. 10421, de 15 de abril de 2002, sobre licencia por maternidad.

    Adoption: 2002-04-15 | BRA-2002-L-61199

    Extiende a la madre adoptiva el derecho a la licencia y salario por maternidad, modificando la Codificación de las Leyes del Trabajo, aprobada por el Decreto-Ley núm. 5452, de 1 de mayo de 1943 y la Ley núm. 8213, de 24 de julio de 1991.

  8. Brazil - Maternity protection - Law, Act

    Ley núm. 9799, de 26 de mayo de 1999, por la que se insertan en el Consolidado de las leyes del trabajo disposiciones sobre el acceso de la mujer al mercado de trabajo y se dictan otras disposiciones. - Presidência da República

    Adoption: 1999-05-26 | BRA-1999-L-53541

    Introduce ciertas enmiendas encaminadas a corregir las distorsiones que afectan al acceso de la mujer al mercado de trabajo. Trata de evitar todo tipo de discriminación, entre otros, por razones de genero. Protege la situación y el acceso o conservación del puesto de trabajo de la mujer grávida.

  9. Brazil - Maternity protection - Law, Act

    Ley núm. 8.921, de 25 de julio de 1994, por la que se dicta nueva redacción al inciso II del art. 131 de la Codificación de las Leyes del Trabajo.

    Adoption: 1994-07-25 | BRA-1994-L-37535

    Se dicta una nueva redacción al inciso II del artículo 131, el cual consideraba que la ausencia del asalariado sería considerada como falta de servicio en caso de "aborto delictuoso". Se suprime el calificativo "delictuoso", dándose la siguiente redacción: Art. 131. No será considerada falta del servicio... la ausencia del asalariado... durante la licencia obligatoria de la trabajadora con motivo de maternidad o aborto, previa observación de los requisitos para la percepción del salario de maternidad costeado por la Previsión Social.

  10. Brazil - Maternity protection - Law, Act

    Ley núm. 8861 de 25 de marzo de 1994, por la que se da nueva redacción a los artículos 387 a 392 de la Codificación de Leyes del Trabajo, se modifican los artículos 12 y 25 de la ley 8212 de 24 de julio de 1991 y los artículos 39, 71, 73 y 106 de la ley 8213 de 24 de julio de 1991, todos referidos a la licencia por maternidad.

    Adoption: 1994-03-25 | BRA-1994-L-36678

    Se refiere, entre otras cosas, a la inscripción de la asegurada especial, al porciento de la contribución en algunos casos, al salario maternidad de la empleada doméstica.

  11. Brazil - Maternity protection - Law, Act

    Decreto 75207 por el que se reglamenta la ley 6136 de 7 nov. 1974 que incluyó el salario de maternidad entre las prestaciones de la previsión social.

    Adoption: 1975-01-10 | BRA-1975-L-14433

  12. Brazil - Maternity protection - Law, Act

    Ley 6136 por la que se prevén los subsidios de maternidad como parte de las prestaciones de la previsión social.

    Adoption: 1974-11-07 | BRA-1974-L-14804

  13. Bulgaria - Maternity protection - Regulation, Decree, Ordinance

    Arrêté n° RD-07-4 du 15 juin 2015 concernant l’amélioration des conditions de travail des travailleuses enceintes, accouchées ou allaitantes. - Arrêté (version bulgare)

    Adoption: 2015-06-15 | BGR-2015-R-103102

    Transpose la directive 92/85/CEE du Conseil, du 19 octobre 1992, concernant la mise en oeuvre de mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleuses enceintes, accouchées ou allaitantes au travail et la directive 2014/27/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2014 modifiant les directives du Conseil 92/58/CEE, 92/85/CEE, 94/33/CE, 98/24/CE et la directive 2004/37/CE du Parlement européen et du Conseil afin de les aligner sur le règlement (CE) n° 1272/2008 relatif à la classification, à l'étiquetage et à l'emballage des substances et des mélanges.
    Contient en annexe des listes non exhaustives des agents, procédés et conditions de travail comportant des risques, ou qui sont interdits pour les travailleuses enceintes et ceux qui sont interdits pour les travailleuses allaitantes.

  14. Bulgaria - Maternity protection - Regulation, Decree, Ordinance

    Arrêté complétant l’arrêté n° 26 de 2007 sur l'aide médicale pendant l'accouchement des femmes non assurées et les examens médicaux des enfants et des femmes enceintes hors du champ de l'assurance maladie. - Arrêté (version bulgare)

    Adoption: 2015 | BGR-2015-R-103278

    Complète l’annexe qui énumère les laboratoires génétiques auprès d’établissements de santé et des facultés de médecine.

  15. Bulgaria - Maternity protection - Regulation, Decree, Ordinance

    Arrêté modifiant et complétant l' arrêté n° 26 de 2007 sur l'aide médicale pendant l'accouchement des femmes non assurées et les examens médicaux des enfants et des femmes enceintes hors du champ de l'assurance maladie. - Arrêté (version bulgare)

    Adoption: 2014 | Date of entry into force: 2014-01-31 | BGR-2014-R-100602

    Contient diverses modifications.

  16. Bulgaria - Maternity protection - Law, Act

    Loi, adoptée le 18 décembre 2009, modifiant et complétant le Code du travail. (Закон за изменение и допълнение на Кодекса на труда.)

    Adoption: 2009-12-18 | Date of entry into force: 2009-12-29 | BGR-2009-L-82957

    Les modifications concernent notamment les travailleuses se trouvant à un stade avancé du traitement d'insémination in vitro. La loi prévoit qu'elles sont protégées de la même manière que les femmes enceintes et les mères allaitantes au cours du travail ou en cas de licenciement.

  17. Bulgaria - Maternity protection - Law, Act

    Loi du 20 décembre 2008 modifiant et complétant le Code de travail.

    Adoption: 2008-12-20 | Date of entry into force: 2009-01-02 | BGR-2008-L-80600

    Modifie la durée du congé maternité et du congé d'adoption.

  18. Bulgaria - Maternity protection - Regulation, Decree, Ordinance

    Arrêté n° 26 du 14 juin 2007 sur l'aide médicale pendant l'accouchement des femmes non assurées et les examens médicaux des enfants et des femmes enceintes hors du champ de l'assurance maladie.

    Adoption: 2007-06-14 | Date of entry into force: 2007-01-01 | BGR-2007-R-77978

  19. Bulgaria - Maternity protection - Regulation, Decree, Ordinance

    Decree No. 90 to supplement the Rules to implement the Act on social assistance.

    Adoption: 2002-04-26 | BGR-2002-R-62072

    Various amendments relating to pregnant women and mothers taking care of children under the age of three.

  20. Bulgaria - Maternity protection - Regulation, Decree, Ordinance

    Decree of 30 December 1999 on elements for compensation and wage from which contributions are deduced, and on calculation of financial compensation for temporary work disablement or pregnancy and birth (last amended in 2001).

    Adoption: 1999-12-30 | Date of entry into force: 2000-01-01 | BGR-1999-R-55701

  21. Bulgaria - Maternity protection - Regulation, Decree, Ordinance

    Order on working hours, rest periods and leave.

    Adoption: 1986-12-30 | BGR-1986-R-4312

    Contains provisions on flexible working time and working hours. Deals with overtime, rest periods, paid annual leave, maternity leave as well as other types of leave.

  22. Bulgaria - Maternity protection - Regulation, Decree, Ordinance

    Regulations to amend the Regulations [of 1968] under the Decree [of 22 Feb. 1968: LS 1968 - Bul. 2] respecting the encouragement of child-bearing.

    Adoption: 1985 | BGR-1985-R-1662

    Numerous amendments.

  23. Bulgaria - Maternity protection - Miscellaneous (circular, directive, legal notice, instruction, etc.)

    Amendment and additions to the Regulations [of 1968] mader under the Decree [of 22 Feb. 1968: LS 1968-Bul.2] respecting the encouragement of child-bearing.

    Adoption: 1980 | BGR-1980-M-11923

    Numerous amendments.

  24. Bulgaria - Maternity protection - Regulation, Decree, Ordinance

    Resolution No. 92 of the Council of Ministers, to amend and supplement the Regulations [of 6 Apr. 1958] made under Part III of the Labour Code [of 13 Nov. 1951: LS 1951 - Bul. 2...1968 - Bul.1] and the Regulations [of 19 Aug. 1967: LS 1967 - Bul. 2 B] respecting the Social insurance of cooperative farmers.

    Adoption: 1975-07-22 | BGR-1975-R-14452

    Inter alia, inserts new ss. 27 to 27b (maternity protection) in the Regulations of 1967].

  25. Bulgaria - Maternity protection - Regulation, Decree, Ordinance

    Decree No. 8, to amend and supplement the Decree [of 22 Feb. 1968: LS 1968 - Bul.2] respecting the encouragement of child-bearing.

    Adoption: 1975-01-06 | BGR-1975-R-14446

    Amends ss. 1 (rates) and 36 (student mothers).

  26. Bulgaria - Maternity protection - Regulation, Decree, Ordinance

    Decree No. 134 of 22 February 1968 on childbirth promotion (last amended in 1993).

    Adoption: 1968-02-22 | BGR-1968-R-18082

  27. Bulgaria - Maternity protection - Regulation, Decree, Ordinance

    Decree No. 135 to amend and supplement the Labour Code.

    Adoption: 1968-02-22 | BGR-1968-R-18083

  28. Bulgaria - Maternity protection - Regulation, Decree, Ordinance

    Resolution No. 61 of the Central Committee of the Bulgarian Communist Party and the Council of Ministers, respecting the encouragement of childbearing.

    Adoption: 1967-12-28 | BGR-1967-R-18927

    Provides for birth grants and children's allowances; by implication supersedes the Decree of 1951 on the same subject.

  29. Burkina Faso - Maternity protection - Regulation, Decree, Ordinance

    Décret n° 2010-356/PRES/PM/MTSS/MS du 25 juin 2010 portant détermination de la nature des travaux dangereux interdits aux femmes et aux femmes enceintes.

    Adoption: 2010-06-25 | BFA-2010-R-96318

    Abroge, pour le Burkina-Faso, l'arrêté n° 5254 IGTLS/AOF du 19 juillet 1954.

  30. Burkina Faso - Maternity protection - Regulation, Decree, Ordinance

    Décret n° 2009-524/PRES/PM/MAECR/MTSS/MEF du 17 juillet 2009 portant ratification de la Convention n° 183 de l'Organisation internationale du Travail sur la protection de la maternité adoptée le 15 juin 2000 à Genève. - Décret

    Adoption: 2009-07-17 | BFA-2009-R-82379

  31. Burundi - Maternity protection - Law, Act

    Loi n° 1/002 du 20 février 2000 portant institution d'un régime d'assurance-maladie-maternité pour le secteur privé structuré.

    Adoption: 2000-02-20 | Date of entry into force: 2000-02-20 | BDI-2000-L-96157

    Couvre les risques occasionnés par la maladie et/ou l'accident d'origine non professionnelle, la grossesse ou l'accouchement et leurs suites.

  32. Canada - Maternity protection - Regulation, Decree, Ordinance

    Regulations amending the Employment Insurance Regulations (SOR/2006-350). - Canada Gazette Part II

    Adoption: 2006-12-14 | CAN-2006-R-79646

    Ensures that residents of a province with a maternity/paternal benefit plan, but who live outside of Canada, still have employment insurance premiums deducted at the same rate as individuals working in another province.

  33. Canada - Maternity protection - Law, Act

    Universal Child Care Benefit Act [S.C. 2006, c. 4, s. 168]. - Laws in French and English

    Adoption: 2006-06-22 | CAN-2006-L-105711

    An Act to assist families by supporting their child care choices through direct fi„nancial support and to make consequential and related amendments to certain Acts.

  34. Canada - Maternity protection - Regulation, Decree, Ordinance

    Règlement d'application de la loi sur l'assurance parentale (dans sa teneur modifiée au 1er avril 2017). - Règlement d'application (dans sa teneur modifiée) Regulation (as amended)

    Adoption: 2005 | CAN-2005-R-93012

    Section I: Dispositions générales
    Section II: Admissibilité au régime
    Section III: Demande de prestations
    Section IV: Attribution des prestations
    Section V: Obligations de l'employeur
    Section VI: Calculs pour fins d'admissibilité et de paiement des prestations
    Section VII: Période de prestations
    Section VIII: Paiement des prestations
    Section IX: Majoration des prestations
    Section X: Changement de situation
    Section XI: Recouvrement
    Section XII: Dispositions transitoires et finale

  35. Canada - Maternity protection - Regulation, Decree, Ordinance

    Règlement sur les cotisations au régime d'assurance parentale (dans sa teneur modifiée au 1er avril 2017). - Règlement (dans sa teneur modifiée) Regulation (as amended)

    Adoption: 2005 | CAN-2005-R-93013

  36. Canada - Maternity protection - Regulation, Decree, Ordinance

    Décret no 959-2002 du 21 août 2002 portant modifications du Règlement modifiant le Règlement sur les normes du travail.

    Adoption: 2002-08-21 | Date of entry into force: 2002-10-01 | CAN-2002-R-62056

    Modification du salaire minimum payable à un salarié à compter du 1er octobre 2002 et de la durée du congé maternité en cas d'accouchement d'un enfant mort-né (art.22).

  37. Canada - Maternity protection - Regulation, Decree, Ordinance

    Manitoba Prenatal Benefit Regulation 89/2001. - Regulation on-line

    Adoption: 2001-06-22 | Date of entry into force: 2001-07-01 | CAN-2001-R-72471

    Made under the Social Services Administration Act (C.C.S.M. c. S165), the Regulations provide for a prenatal benefit to be paid to an expectant mother, living in Manitoba and who meets certain financial eligibility criteria.

  38. Canada - Maternity protection - Law, Act

    Loi sur l'assurance parentale (dans sa teneur modifiée au 1er mars 2017). - Loi (dans sa teneur modifiée) Act (as amended)

    Adoption: 2001 | CAN-2001-L-93011

    A pour objet d'accorder les prestations de maternité; de paternité ; des prestations parentales à l'occasion de la naissance d'un enfant; ainsi que des prestations d'adoption.

  39. Canada - Maternity protection - Regulation, Decree, Ordinance

    Ontario Regulation 486/94 made under the Health Insurance Act

    Adoption: 1994-07-20 | Date of entry into force: 1994-04-01 | CAN-1994-R-37713

    Provides for definitions of "birth centre" and "labour and delivery care" and specifies services of the College of Midwives of Ontario that are covered by the plan.

  40. Canada - Maternity protection - Regulation, Decree, Ordinance

    SOR/80-68 : Canadian Human Rights Benefit Regulations (as amended through July 28, 1983)

    Adoption: 1992-12-31 | Date of entry into force: 1980-01-23 | CAN-1992-R-31460

    These Regulations concern the application of the Act to participation in benefit plans, pension plans, insurance plans, maternity benefits, leave of absence and employer's contributions.

  41. Canada - Maternity protection - Regulation, Decree, Ordinance

    Règlement sur le certificat délivré pour le retrait préventif et l'affectation de la travailleuse enceinte ou qui allaite (dans sa teneur modifiée au 1er mai 2017). - Règlement (dans sa teneur modifiée) Regulation (as amended)

    Adoption: 1992 | CAN-1992-R-96007

    A été adopté par le décret n° 806-92.

  42. Canada - Maternity protection - Law, Act

    Loi modifiant la Loi sur les normes du travail et d'autres dispositions législatives, 1990. Chapitre 73.

    Adoption: 1990-12-20 | Date of entry into force: 1991-01-01 | CAN-1990-L-21631

    La loi sur les normes du travail établit un régime de normes minima pour les non-syndiqués. La présente loi modificative élargit la protection de cette catégorie de travailleurs. Intègre des dispositions (reprises d'un règlement) relatives au congé de maternité de 18 semaines et abolit toute exigence relative au service continu pour pouvoir en bénéficier. Introduit un congé parental sans solde dont la durée maximale est fixée à 34 semaines. Confère au salarié le droit de s'absenter pour remplir des obligations parentales ou familiales. Accorde au salarié un droit de recours contre une sanction qui lui aurait été infligée pour avoir refusé d'effectuer des heures supplémentaires en raison d'obligations parentales à l'égard de son enfant mineur. Interdit d'accorder un taux de salaire moindre ou un régime de vacances moins avantageux à certains salariés à temps partiel. Diminue graduellement de dix à cinq ans le nombre d'années de service requis pour qu'un salarié bénéficie de trois semaines de vacances. Abaisse graduellement de cinq à trois ans le nombre d'années de service requis pour avoir droit au recours en cas de congédiement sans cause juste et suffisante. Elargit le champ des sanctions qui donneront droit à un salarié d'avoir recours à un commissaire de travail. Accorde le droit de recours lors d'un congédiement pour cause de maladie ou d'accident. Attribue à la Commission des normes du travail le pouvoir d'exercer un plus grand nombre de recours pour les salariés. Transfère aux commissaires du travail la compétence pour l'étude des plaintes de congédiement sans cause juste et suffisante. Permet aux organismes sans but lucratif de défense des droits des salariés de porter plainte à la Commission des normes du travail pour le compte d'un salarié qui y consent expressément. Accorde aux plaignants le droit à une révision administrative lorsque la Commission des normes du travail refuse de poursuivre une enquête. Elargit l'assujettissement à la loi sur les normes du travail au gouvernement, à ses organismes et aux petites fermes mais en exclut les cadres supérieurs, sauf à l'égard de certains congés familiaux. Modifie les définitions de conjoint, de domestique et de service continu. Précise les fonctions et pouvoirs de la Commission des normes du travail. Contient des dispositions transitoires.

  43. Canada - Maternity protection - Regulation, Decree, Ordinance

    Décret no 1450-90 du 3 octobre 1990 approuvant le Règlement sur les prestations de maternité.

    Adoption: 1990-10-03 | Date of entry into force: 1990-11-01 | CAN-1990-R-21183

    En application de la loi sur la sécurité du revenu des chasseurs et piégeurs cris bénéficiaires de la Convention de la Baie James et du Nord québécois, énonce les conditions d'ouverture du droit à un congé de maternité et fixe la durée maximale de ce congé ainsi que le montant des prestations de maternité.

  44. Canada - Maternity protection - Law, Act

    Loi modifiant diverses dispositions législatives concernant les régimes de retraite des secteurs public et parapublic et modifiant d'autres dispositions législatives. Chapitre 82

    Adoption: 1988-12-23 | Date of entry into force: 1988-12-23 | CAN-1988-L-8717

    Cette loi a pour objet de modifier diverses dispositions législatives concernant les régimes de retraite des secteurs public et parapublic, la Loi sur les conditions de travail et le régime de pension des membres de l'Assemblée nationale (L.R.Q., chap. C.52.1) et la Loi sur l'assurance-maladie (L.R.Q., chap. A.29). Elle permet notamment, dans certains cas et afin d'établir le droit et l'admissibilité aux diverses prestations des régimes de retraite des secteurs public et parapublic, que la fin de la participation à ceux-ci puisse être antérieure au moment où l'employé cesse d'y être visé. Elle établit également un délai d'attente de 210 jours avant qu'une personne puisse obtenir le remboursement de ses cotisations à certains régimes de retraite. Elle introduit dans les régimes de retraite des secteurs public et parapublic une nouvelle définition du traitement admissible correspondant au traitement de base versé au cours d'une année. Par ailleurs, elle permet à un pensionné en vertu de certains régimes de retraite qui occupe une fonction visée par le régime de retraite des employés au gouvernement et des organismes publics de devenir automatiquement un employé visé par ce régime sauf s'il choisit de ne pas y participer. Elle prévoit également la reconnaissance automatique du congé de maternité tel que défini dans les conventions collectives. Ce service sera reconnu avant tout autre service accumulé dans une autre fonction.

  45. Canada - Maternity protection - Regulation, Decree, Ordinance

    Arrêté en Conseil no 3500: ordonnance générale no 17 (1978) concernant le congé maternité.

    Adoption: 1978-11-02 | CAN-1978-R-13086

  46. Canada - Maternity protection - Regulation, Decree, Ordinance

    Canada Labour Standards Regulations (SOR/72-7: Order in Council P.C. 1972-6) (C.R.C., c. 986). - Legislation on-line in French and English

    Adoption: 1972-01-13 | CAN-1972-R-16551

    Regulations respecting hours of work, wages, annual vacations, general holidays, maternity leave, group and individual termination of employment and severance pay in federal works, undertakings and businesses.

  47. Chad - Maternity protection - Regulation, Decree, Ordinance

    Décret no 58/PR-MTJS-DTMOPS du 8 février 1969 relatif au travail des femmes et des femmes enceintes.

    Adoption: 1969-02-08 | TCD-1969-R-36944

    Détermine les types de travaux auxquels les femmes ne peuvent être employées. Fixe les charges maximum qu'elles peuvent porter, trainer ou pousser. Interdit d'employer des femmes aux travaux souterrains ou dans les carrières. Fixe la durée du repos accordé aux femmes allaitant leur enfant et interdit d'employer les femmes dans les huit semaines suivant leur accouchement. Abroge l'arrêté général no 3759 du 5 novembre 1954.

  48. Chad - Maternity protection - Regulation, Decree, Ordinance

    Arrêté n° 486/PG/60 du 26 février 1960 pris en application de l'article 4 de l'arrêté n° 216 du 21 mars 1956 portant modification aux délais impartis pour la production des certificats médicaux de grossesse. - Arrêté

    Adoption: 1960-02-26 | TCD-1960-R-73958

  49. Chile - Maternity protection - Law, Act

    Ley núm. 21129, de 7 de enero de 2019, que modifica diversos cuerpos legales, a fin de establecer el fuero maternal para las funcionarias de las fuerzas armadas, de orden y seguridad pública, en las condiciones que indica - Biblioteca del Congreso Nacional de Chile

    Adoption: 2019-01-07 | Date of entry into force: 2019-01-17 | CHL-2019-L-108123

    La ley citada modifica el Decreto con Fuerza de Ley núm. 1, de 1997, del Ministerio de Defensa Nacional; el Decreto núm. 412, de 1992, del Ministerio de Defensa Nacional; y el Decreto con Fuerza de Ley núm. 1, de 1980, del Ministerio de Defensa Nacional, a efectos de disponer la aplicación del derecho a fuero laboral establecido en el artículo 201 del Código del Trabajo al Personal de las Fuerzas Armadas, al Personal de Carabineros de Chile y al Personal de Policía de Investigaciones de Chile, respectivamente.

  50. Chile - Maternity protection - Law, Act

    Ley núm. 20830, de 13 de abril de 2015, que crea el Acuerdo de Unión Civil y modifica los artículos 20, 58, 60, 66 y 199 del Código del Trabajo - Diario Oficial

    Adoption: 2015-04-13 | Date of entry into force: 2015-10-21 | CHL-2015-L-100170

    Crea el Acuerdo de Unión Civil. En su artículo 41, esta ley introduce modificaciones al Código del Trabajo, incorporando al conviviente civil como beneficiario de los derechos conferidos en los artículos 20 (asimilación del trabajador extranjero al chileno), 58 (descuentos voluntarios sobre las remuneraciones), 60 (cobro de remuneraciones y prestaciones pendientes por fallecimiento del trabajador), 66 (licencia por fallecimiento de un familiar) y 199 (licencia y cobro de subsidio para el cuidado de menor de un año de edad).

« First « Previous page 3 of 18 Next » Last »


© Copyright and permissions 1996-2014 International Labour Organization (ILO) | Privacy policy | Disclaimer