Promoting jobs, protecting people
NATLEX
Database of national labour, social security and related human rights legislation

> Night work

« First « Previous page 1 of 3 Next » Last »

Show abstract/citation:

Filtered by:
Subject: Night work

  1. Afghanistan - Night work - Regulation, Decree, Ordinance

    Interministerial Decree No. 240 of the Democratic Republic of Afghanistan on night work.

    Adoption: 1987-11-17 | AFG-1987-R-6709

    Decree issued under s. 81 of the Labour Code. A committee shall be responsible for setting forth the way in which the Decree shall be applied. The number of hours of night work shall be one hour less than the number of normal hours of work. Night work is prohibited in principle for women and young persons. Night work shall give rise to hourly wage supplements. Available in English.

  2. Albania - Night work - Regulation, Decree, Ordinance

    Arrêté no 297 du 30 juin 1994 concernant la réglementation du temps de travail et de congé dans les institutions médicales.

    Adoption: 1994-06-30 | Date of entry into force: 1994-06-30 | ALB-1994-R-40506

    Fixe la durée hebdomadaire de travail dans les institutions médicales à 40 heures par semaine. Contient des dispositions relatives au système de rémunération.

  3. Algeria - Night work - Regulation, Decree, Ordinance

    Décret no 81-14 du 31 janvier 1981 fixant les modalités de calcul de l'indemnité de travail posté.

    Adoption: 1981-01-31 | DZA-1981-R-11044

    Indemnité de travail posté destinée à compenser, forfaitairement, les sujétions du service continu (travail de nuit, travail de jour hebdomadaire de repos, etc.)

  4. Argentina - Night work - Law, Act

    Ley 18264 por la que se modifica la ley 11317 [trabajo de mujeres y menores] adecuando las disposiciones referentes al trabajo nocturno de los menores [modifica los arts. 1.°, 2, 4, 6 y 19].

    Adoption: 1970-03-13 | ARG-1970-L-17417

  5. Austria - Night work - Law, Act

    Federal Act on the harmonisation of national law concerning night work with EU law, EU-Night Work-Harmonisation Act, (Eu-Nachtarbeit-Anpassungsgesetz).

    Adoption: 2002-08-09 | Date of entry into force: 2002-08-01 | AUT-2002-L-62808

    Act to harmonise national laws with EU law on night work. Repeals the Federal Act on Night Work for Women (BGBl. 1969, Act No. 237). Introduces a new chapter on night work in the Federal Act on Arrangement of Hours of Work (Arbeitszeitgesetz (AZG), BGBl. 1969, Act No. 461), the Federal Act on Bakery Workers (Bäckereiarbeiter/innengesetz BGBl. 1996, Act No. 410), and the Federal Act on Working Time in Hospital Complexes (Krankenanstalten-Arbeitszeitgesetz, BGBl.1997 I Act No. 8).

  6. Austria - Night work - Law, Act

    Act amending the Act on arduous night-work and the Holidays Act (No. 181).

    Adoption: 1999-08-19 | AUT-1999-L-58150

    Amends the Act concerning arduous work at night with regard to the definition of a month of arduous night-work, and the Holidays Act with respect to supplementary leave in case of arduous night-work.

  7. Austria - Night work - Law, Act

    Amendment of the Act regarding womens' night work. Text 5.

    Adoption: 1998-01-09 | Date of entry into force: 1998-01-01 | AUT-1998-L-49077

    Allows deviation from the prohibition of womens' night work if stipulated by a collective agreement. Such deviations must take into account gender equality and provide for alternative arrangements in cases of ill health or family responsibilities.

  8. Austria - Night work - Regulation, Decree, Ordinance

    Ordinance of the federal minister for labor and social questions regarding burdens within the meaning of section VII, para. 2, notes 2, 5 and 8 of the Act on Arduous Night Work.

    Adoption: 1993-01-22 | Date of entry into force: 1993-01-22 | AUT-1993-R-34606

    Ordinance providing examples, lists and thresholds for the work loads specified in the Act on arduous night work. The basis for the measuring of the environment at the work place is given in a schedule (OENORM A 8070).

  9. Austria - Night work - Law, Act

    Federal Act amending the Night-Shift Arduous Work Act, the Federal Act providing for the unification of leave entitlement and the introduction of health care allowances, the Hours of Work Act and the Works Constitution Act and providing for the protection of the health of medical personnel.

    Adoption: 1992-08-04 | Date of entry into force: 1993-01-01 | AUT-1992-L-31695

    Protective measures for workers performing arduous night work. Art.1 amends the Night-Shift Arduous Work Act, Art.2 and Art.12a provide for supplementary leave; Art. 3, for break; Art.4, for severance pay; Art.6 amends the Works Constitution Act and Art.7 to 12 deal with measures for health care and paid special leave.

  10. Austria - Night work - Law, Act

    Federal Act of 28 June 1990 amending the Night Shift Workers Employment on Arduous Work Act.

    Adoption: 1990-06-28 | Date of entry into force: 1990-07-01 | AUT-1990-L-22663

    Amendments concerning the age for drawing a special retirement pension.

  11. Austria - Night work - Law, Act

    Ordinance of 13 July 1987 of the Federal Ministry of Labour and Social Affairs amending the Ordinance on the arrangements in firms for implementing the Workers' Protection Act [LS 1972 - Aus. 1]. Text No. 399.

    Adoption: 1987-07-13 | AUT-1987-L-3728

    Amends s. 9(10) of the Ordinance (BGBl. No. 2/1984) with regard to minimum requirements for the availability of a doctor for workers on the night shift.

  12. Austria - Night work - Law, Act

    Federal Law amended Federal Act regarding women's night work (Text No. 209).

    Adoption: 1986-03-20 | AUT-1986-L-2253

    Les modifications étendent les domaines d'activités auxquels les restrictions sur le travail de nuit des femmes ne sont pas applicables (art. 2(1), (3), (4); et 4(3), 4a, 4b). Les dérogations nouvellement introduites ou formulées englobent les travailleuses de l'industrie hôtelière, selon les termes de l'art. 189 de GewO 1973; certaines travailleuses des hôpitaux, des foyers de convalescents et des institutions d'assistance et de bien-être administrées par le gouvernement fédéral ou ceux des provinces; les enseignantes, éducatrices et conseillères dans l'exercice de certaines activités; les opératrices du téléphone de centres d'urgence, stations de taxi et opérations de vigilance; les interprètes de congrès et de réunions similaires; les guides de tourisme employées par des agences de voyage; les femmes remplissant des fonctions paroissiales ou religieuses, ou des services sociaux au sein d'une église ou d'une association religieuse légalement reconnue; les services sociaux de clubs, fondations, fonds ou partis politiques (sous certaines restrictions, dont une consultation avec le représentant de la salariée), et les travailleuses soumises à la loi (No. 280/1980) sur les droits des salariés agricoles et forestiers, ou à la loi fédérale (No. 146/1948) sur le travail des enfants et des adolescents (SL 1982 - Aut. 1 (codification)). Les modifications stipulent aussi que les femmes peuvent être employées jusqu'à minuit (au lieu de 23 heures) dans les établissements qui pratiquent un système d'équipes tournantes (art. 4(1)). Des limites de temps sont fixées à l'égard des changements qui peuvent être accordés en vertu de la loi (art. 8(2) et (3)). Les modifications prévoient des sanctions pécuniaires en cas d'infraction (art. 9(1)), et elles désignent les autorités chargées de l'exécution de la loi (art. 12(2)). Les modifications sont entrées en vigueur le 1er juin 1986.

  13. Austria - Night work - Law, Act

    Order respecting the concentrations of noxious substances which may be inhaled under the terms of clause 8 of subsection 2 of section VII of the Act respecting workers employed on night shifts on arduous work. Text No. 356.

    Adoption: 1981-07-29 | AUT-1981-L-10850

  14. Austria - Night work - Law, Act

    Federal Act concerning arduous labour at night (BGBl. 1981/354). [Text No. 52f]. (Nachtschwerarbeitsgesetz (NSchG))

    Adoption: 1981 | AUT-1981-L-42825

    Provides for special protection with respect to health provisions for workers doing heavy work at night. Working conditions which are regarded as heavy work are enumerated under section VII, subsection 2 of this Act.

  15. Austria - Night work - Law, Act

    Federal Act regarding women's night work (Nachtarbeit der Frauen, BGBl. 1969/253). Text 38.

    Adoption: 1969-06-25 | AUT-1969-L-42255

    Female employees must not work during the night which is defined as from 20 to 6 o'clock. Exempted from this basic regulation are such branches as those dealing with perishable goods and employees working in social and religious areas. In addition to this basic provision section 4 of this Act enumerates further exceptions. Consolidated text. Original Act in: LS 1969-Aus. 3.

  16. Bahrain - Night work - Regulation, Decree, Ordinance

    Ministerial Order No. 16 of 2013 regarding the occupations and circumstances under which it is prohibited to employ women at night. - Legislation on-line in Arabic

    Adoption: 2013-05-30 | Date of entry into force: 2013-05-31 | BHR-2013-R-95259

    Defines the industrial establishments where women may not be employed at night:
    - manufacturing destroying and converting materials;
    - shipbuilding;
    - electric jobs (generating, transferring or coupling) or any kind of dynamic works;
    - construction projects and civil engineering; and
    - any other jobs or occupations issued by by the Minister of Labour.

  17. Belgium - Night work - Collective agreement

    Convention collective de travail n° 46vicies bis du 15 décembre 2015, conclue au sein du Conseil national du Travail, exécutant la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 relative aux mesures d'encadrement du travail en équipes comportant des prestations de nuit ainsi que d'autres formes de travail comportant des prestations de nuit. - Service public fédéral justice

    Adoption: 2015-12-15 | Date of entry into force: 2016-01-01 | BEL-2015-CA-102091

    A été rendue obligatoire par arrêté royal du 13 mai 2016. Fixe, à compter du 1er janvier 2016, e coefficient de revalorisation pour le montant des indemnités complémentaires visées à l'article 9, paragraphe premier, de la convention collective n° 46.

  18. Belgium - Night work - Collective agreement

    Convention collective de travail n° 46vicies semel du 18 décembre 2012, conclue au sein du Conseil national du Travail, exécutant la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 relative aux mesures d'encadrement du travail en équipes comportant des prestations de nuit ainsi que d'autres formes de travail comportant des prestations de nuit. - Service public fédéral justice

    Adoption: 2012-12-18 | Date of entry into force: 2013-01-01 | BEL-2012-CA-93368

    Fixe à compter du 1er janvier 2013 le coefficient de revalorisation pour le montant des indemnités complémentaires visées à l'article 9, paragraphe premier de la convention collective n° 46.

  19. Belgium - Night work - Regulation, Decree, Ordinance

    Arrêté royal du 4 octobre 2010 relatif au travail de nuit dans les centres de formation. - Service public fédéral justice

    Adoption: 2010-10-04 | Date of entry into force: 2010-10-21 | BEL-2010-R-85029

    Contient des informations relatives aux centres de formation concernés et prévoit la possibilité d'occuper les travailleurs jusqu'à 22 heures.

  20. Belgium - Night work - Regulation, Decree, Ordinance

    Arrêté royal du 20 mai 1998 autorisant le travail de nuit pour l'exécution de certains travaux dans les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la construction.

    Adoption: 1998-05-20 | Date of entry into force: 1998-06-12 | BEL-1998-R-50260

    Enumère les types de travaux concernés.

  21. Belgium - Night work - Regulation, Decree, Ordinance

    Arrêté royal du 16 avril 1998 d'exécution de la loi du 17 février 1997 relative au travail de nuit.

    Adoption: 1998-04-16 | Date of entry into force: 1998-04-09 | BEL-1998-R-49469

    Définit la notion de "régime de travail comportant des prestations de nuit". Précise les points sur lesquels doivent porter les consultations des représentants des travailleurs ou du personnel.

  22. Belgium - Night work - Regulation, Decree, Ordinance

    Arrêté royal du 16 avril 1998 portant exécution des articles 37, para. 1er, et 38, para. 6, de la loi du 16 mars 1971 sur le travail.

    Adoption: 1998-04-16 | Date of entry into force: 1998-04-08 | BEL-1998-R-49608

    Prévoit des dérogations à l'interdiction du travail de nuit pour l'exécution de travaux organisés en équipes successives, pour des travaux pour lesquels une permanence est jugée nécessaire, et dans les entreprises où les matières mises en oeuvre sont susceptibles d'altération rapide (article 2).

  23. Belgium - Night work - Law, Act

    Loi du 3 avril 1997 portant assentiment à la Convention no 171 concernant le travail de nuit, adoptée à Genève le 26 juin 1990 par la Conférence internationale du Travail lors de sa soixante-dix-septième session.

    Adoption: 1997-04-03 | BEL-1997-L-48247

  24. Belgium - Night work - Law, Act

    Loi du 17 février 1997 relative au travail de nuit (dans sa teneur modifiée au 5 janvier 2001). - Service public fédéral justice

    Adoption: 1997-02-17 | Date of entry into force: 1998-04-08 | BEL-1997-L-46711

    Dans le chapitre III, section IV, de la loi du 16 mars 1971 sur le travail, modifie les dispositions relatives à l'interdiction du travail de nuit (art. 35), aux dérogations à cette interdiction (arts. 36 et 37) et à l'introduction d'un régime de travail comportant des prestations de nuit (art. 38). Insère les sections V et VI, concernant respectivement le respect des horaires de travail et les intervalles de repos. Dans la section III, insère un article 34bis stipulant que les jeunes travailleurs ne peuvent exécuter un travail de nuit, les travailleurs de plus de 16 ans pouvant toutefois être occupés jusqu'à 23 heures dans certains cas.

  25. Belgium - Night work - Regulation, Decree, Ordinance

    Arrêté royal du 20 juin 1994 fixant les dispositions générales relatives à l'octroi d'une allocation pour travail de nuit, de samedi et de dimanche au personnel des services publics d'incendie et de police communale.

    Adoption: 1994-06-20 | BEL-1994-R-37567

  26. Belgium - Night work - Collective agreement

    Convention collective du travail nº 46 du 23 mars 1990, conclue au sein du Conseil national du Travail, relative aux mesures d'encadrement du travail en équipes comportant des prestations de nuit ainsi que d'autres formes de travail comportant des prestations de nuit (dans sa teneur modifiée au 12 mars 2002). - Service public fédéral justice

    Adoption: 1990-05-10 | BEL-1990-CA-20007

    A partir du 1er mai 1990, les employeurs devront négocier avec les syndicats représentatifs l'introduction du travail posté comprenant des équipes de nuit (de 22 h à 6 h du matin) ou des équipes de nuit de week-end (de 24h à 12h). La convention accorde le droit automatique de passer à un travail de jour aux plus de 55 ans, comptant 20 ans de travail en équipe. Entre 50 et 55 ans, ce droit est accordé pour des raisons médicales sérieuses reconnues par le médecin du travail. Des retours temporaires au travail de jour sont aussi prévus pour des raisons impérieuses et pour les femmes enceintes. Les travailleurs en équipe devront être, en principe, engagés à durée indéterminée et disposer des mêmes droits (sociaux, médicaux, formation) que les autres salariés. Des dispositions prévoient la prise en charge du transport par l'employeur.

  27. Belgium - Night work - Regulation, Decree, Ordinance

    Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 décembre 1968 sur le travail des femmes.

    Adoption: 1989-06-02 | BEL-1989-R-8215

    Ce texte accorde aux sociétés de taxis une dérogation à l'interdiction d'occuper des femmes la nuit.

  28. Belgium - Night work - Law, Act

    Loi relative à l'introduction de nouveaux régimes de travail dans les entreprises.

    Adoption: 1987-03-17 | BEL-1987-L-3553

    Le chap. Ier définit les nouveaux régimes de travail. La section 2 notamment prévoit l'autorisation de déroger à certaines dispositions légales telles que : l'interdiction du travail dominical et du travail pendant les jours fériés; l'interdiction d'occuper certains travailleurs masculins la nuit; ou l'exécution de travaux de construction pendant certaines périodes. Le chap.II porte modification de l'art. 17 de la loi du 16 mars 1971 (SL 1971 - Bel. 2) relatif au travail en équipes successives le dimanche. Entrée en vigueur le 1er juillet 1987.

  29. Belgium - Night work - Regulation, Decree, Ordinance

    Arrêté royal concernant le travail de nuit des jeunes travailleurs.

    Adoption: 1972-04-04 | BEL-1972-R-16346

    Participation à titre d'acteur ou de figurant; abroge l'intitulé de la section III du chapitre III ainsi que l'article 7 de l'arrêté royal no 40 du 24 octobre 1967 [SL 1967 - Bel. 3] sur le travail des femmes.

  30. Brazil - Night work - Regulation, Decree, Ordinance

    Decreto núm. 5005, de 8 de marzo de 2004, por la que se ratifica el Convenio núm. 171 sobre el trabajo nocturno, 1990.

    Adoption: 2004-03-08 | Date of entry into force: 2004-02-09 | BRA-2004-R-67166

  31. Brazil - Night work - Regulation, Decree, Ordinance

    Decreto legislativo núm. 270, de 2002, por el que se aprueba el texto del Convenio núm. 171 relativo al Trabajo Nocturno de la Organización Internacional del Trabajo.

    Adoption: 2002-11-13 | BRA-2002-R-63577

  32. Brazil - Night work - Law, Act

    Ley núm. 7189 por la que se modifica la redacción del artículo 379 de la Codificación de Leyes del Trabajo [SL 1943 - Bra. 1 ... 1977 - Bra. 1] aprobadas por el decreto-ley núm. 5452, de 1.o de mayo de 1943.

    Adoption: 1984-06-04 | BRA-1984-L-474

    Modifica el art. 379 de la Codificación, que autoriza el trabajo nocturno de las mujeres mayores de 18 años, salvo en las empresas o actividades industriales.

  33. Brazil - Night work - Law, Act

    Ley núm. 7189 por la que se modifica la redacción del artículo 379 de la Codificación de Leyes del Trabajo [SL 1943 - Bra. 1 ... 1985 - Bra. 1] aprobada por el decreto-ley núm. 5452, de 1.o de mayo de 1943.

    Adoption: 1984-06-04 | BRA-1984-L-1130

  34. Brazil - Night work - Law, Act

    Decreto-ley 546 por el que se reglamenta el trabajo nocturno en establecimientos bancarios, en determinadas actividades.

    Adoption: 1969-04-18 | BRA-1969-L-17993

  35. Brazil - Night work - Regulation, Decree, Ordinance

    Ordenanza núm. 132, del 8 de julio de 1960, que dispone sobre el trabajo nocturno de la mujer.

    Adoption: 1960-07-08 | BRA-1960-R-63595

  36. Bulgaria - Night work - Regulation, Decree, Ordinance

    Ordinance No. 212 to organize day and night control in the event of state of war, natural catastrophy or serious production accident.

    Adoption: 1993-11-10 | BGR-1993-R-36098

  37. Bulgaria - Night work - Regulation, Decree, Ordinance

    Decision on bonuses granted for work performed in certain cases.

    Adoption: 1987 | Date of entry into force: 1987-01-01 | BGR-1987-R-4307

    Undated Decision issued under Ordinance No. 72 of 1986 by the Council of Ministers and the Central Committee of Bulgarian Trade Unions. Deals with labour remuneration in the cases of exercising more than one occupation or speciality, various tasks performed in the same enterprise or the replacement in the enterprise of a worker who is absent (Part I), remuneration for night work (Part II), the remuneration payable for defective production (Part III), prequalification allowances (Part IV) and bonuses for work of long duration (Part V). Part VI sets forth the principle of a "guaranteed amount" for the remuneration owed. Transitional and final provisions specify that this Decision, which entered into force on 1 Jan. 1987, has been issued in application of the Labour Code.

  38. Burkina Faso - Night work - Regulation, Decree, Ordinance

    Arrêté no 436/ITLS/HV du 15 juillet 1953 déterminant les heures pendant lesquelles le travail est considéré comme travail de nuit.

    Adoption: 1953-07-15 | BFA-1953-R-33883

    Est considéré comme travail de nuit tout travail exécuté entre 22 heures et 5 heures.

  39. Burundi - Night work - Regulation, Decree, Ordinance

    Ordonnance ministérielle no 630/116 du 9 mai 1979 portant fixation des taux minima de majoration des heures supplémentaires et des heures effectuées de nuit, le jour de repos hebdomadaire et les jours fériés.

    Adoption: 1979-05-09 | BDI-1979-R-12404

  40. Cambodia - Night work - Miscellaneous (circular, directive, legal notice, instruction, etc.)

    Prakas No. 024 (SKBY) on Fee Payment for Night Work. - Circular on-line

    Adoption: 1999-10-19 | KHM-1999-M-82030

    Provides that employees who work at night between 10.00 p.m. and 5.00 a.m. either sporadically or permanently shall receive wages equal to double the wages of day work.

  41. Cameroon - Night work - Regulation, Decree, Ordinance

    Arrêté no 9 du 17 juin 1968 fixant les heures pendant lesquelles le travail est considéré comme travail de nuit.

    Adoption: 1968-06-17 | CMR-1968-R-18089

    Entre 22 et 6 heures.

  42. Canada - Night work - Law, Act

    Arrêté en conseil no 3787: règlement concernant les établissements industriels et commerciaux, en application de la loi des établissements industriels et commerciaux (Statuts refondus, 1964, chapitre 150).

    Adoption: 1972-12-13 | CAN-1972-R-16584

    Sécurité et hygiène du travail, inspection du travail, transport des travailleurs, travail de nuit des femmes.

  43. Chad - Night work - Regulation, Decree, Ordinance

    Décret no 57/PR-MTJS-DTMOPS du 8 février 1969 fixant les heures pendant lesquelles le travail est considéré comme travail de nuit.

    Adoption: 1969-02-08 | TCD-1969-R-36943

    Le travail effectué entre 22 heures et 5 heures du matin est considéré comme travail de nuit. Abroge l'arrêté no 626 du 3 décembre 1953.

  44. China - Night work - Miscellaneous (circular, directive, legal notice, instruction, etc.)

    Despacho del Secretario de Transportes y Obras Públicas núm. 97/2015, de 15 de septiembre, que fija los horarios especiales de los empleados de la Dirección de los Servicios de Asuntos Marítimos y de Agua responsables de la vigilancia y control de la navegación y de las operaciones de búsqueda y salvamento en el mar que sean llamados a trabajar 48 horas semanales (Despacho do Secretário para os Transportes e Obras Públicas n.º 97/2015, de 15 de Setembro de 2015, que fixa os horários especiais dos trabalhadores da Direcção dos Serviços de Assuntos Marítimos e de Água, adiante designada por DSAMA, responsáveis pelas operações de vigilância e controlo da navegação e de operações de busca e salvamento no mar que sejam chamados para prestar trabalho 48 horas semanais) - Imprensa Oficial

    Adoption: 2015-09-15 | Date of entry into force: 2015-09-22 | CHN-2015-M-100516

    El despacho en cuestión fija los horarios especiales de los empleados de la Dirección de los Servicios de Asuntos Marítimos y de Agua responsables de la vigilancia y control de la navegación y de las operaciones de búsqueda y salvamento en el mar que sean llamados a trabajar 48 horas semanales. Asimismo, establece los descansos a que tendrán derecho los empleados que cumplan esos horarios.

  45. China - Night work - Regulation, Decree, Ordinance

    Women and Young Persons (Industry) (Amendment) Regulations. L.N. 41.

    Adoption: 1988-02-10 | CHN-1988-R-4977

    Permits women and young persons, by agreement with their employers, to work longer hours in one week provided that compensatory shorter hours are worked in the following week. Extends the permitted period of employment of women from 8 p.m. to 11 p.m. and deletes references to young persons under the age of 16.

  46. Comoros - Night work - Regulation, Decree, Ordinance

    Arrêté no 66/84/IT-C du 22 janvier 1966 fixant les conditions de travail de nuit des femmes et des enfants dans l'industrie.

    Adoption: 1966-01-22 | COM-1966-R-40869

    Sont définis les établissements industriels concernés et les conditions de travail; sont exclus de leur champ d'application les femmes majeures et les enfants de sexe masculin âgés de plus de seize ans travaillant des matières susceptibles d'altération très rapide, ou occupés à des travaux qui ne peuvent être interrompus.

  47. Congo, Democratic Republic of the - Night work - Regulation, Decree, Ordinance

    Arrêté ministériel no 68/14 du 17 mai 1968 sur la rémunération du travail de nuit. - Leganet

    Adoption: 1968-05-17 | COD-1968-R-40907

    Est exécuté entre 19h. et 5h.

  48. Costa Rica - Night work - Regulation, Decree, Ordinance

    Decreto núm. 26898-MTSS por el cual se autoriza el trabajo nocturno de las mujeres en actividades industriales.

    Adoption: 1998-03-30 | CRI-1998-R-50182

    Se autoriza el trabajo nocturno de las mujeres en actividades industriales. En todo caso los empleadores deberán cumplir con los siguientes requisitos: a) que la naturaleza de sus actividades exijan operación a base de más de un turno diario, b) que se ajusten en un todo a las normas de seguridad social c) que el trabajo no sea pesado, insalubre o peligroso y que se adopten las medidas de higiene y seguridad que establece la legislación d) que existan a disposición de las trabajadoras medios de transporte adecuados a sus necesidades. Se deroga el decreto núm. 5944-TSS del 26 de abril de 1976.

  49. Costa Rica - Night work - Regulation, Decree, Ordinance

    Decreto 2600-TSS que modifica el art.1.° del decreto ejecutivo núm. 11 de 20 mayo 1966.

    Adoption: 1972-10-13 | CRI-1972-R-16436

    El Ministerio de Trabajo y Seguridad Social podrá suspender la prohibición del trabajo nocturno de mujeres empleadas en la industria en casos particularmente graves.

  50. Costa Rica - Night work - Regulation, Decree, Ordinance

    Decreto núm. 11 de 20 de mayo de 1966 sobre trabajo nocturno de las mujeres [en su tenor modificado en 1972].

    Adoption: 1966-05-20 | CRI-1966-R-31598

    El Ministerio de Seguridad Social podrá suspender la prohibición de trabajo nocturno de las mujeres (art. 88 del Código de Trabajo y Convenio núm. 89 de la OIT) en casos particularmente graves.

« First « Previous page 1 of 3 Next » Last »


© Copyright and permissions 1996-2014 International Labour Organization (ILO) | Privacy policy | Disclaimer