Nombre: | Ordonnance du 18 mai 2005 sur la protection contre les substances et les préparations dangereuses (Ordonnance sur les produits chimiques, OChim). |
País: | Suiza |
Tema(s): | Protección contra riesgos particulares |
Tipo de legislación: | Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza |
Adoptado el: | 2005-05-18 |
Entry into force: | |
Publicado el: | Recueil officiel du droit fédéral, 2005-07-12, n° 27, pp. 2721-2794 |
ISN: | CHE-2005-R-70757 |
Enlace: | https://www.ilo.org/dyn/natlex/natlex4.detail?p_isn=70757&p_lang=es |
Bibliografía: | Recueil officiel du droit fédéral, 2005-07-12, n° 27, pp. 2721-2794 Ordonnance (dans sa teneur modifiée) ![]() ![]() |
Resumen/cita: | Titre I: Dispositions générales (arts. 1 à 6) Titre II: Conditions de mise sur le marché (arts. 7 à 56) Titre III: Obligations subséquentes à la mise sur le marché (arts. 57 à 69) Titre IV: Utilisation des substances, des préparations et des objets (arts. 70 à 83) Titre V: Traitement des données (arts. 84 à 88) Titre VI: Exécution (arts. 89 à 103) Titre VII: Dispositions finales (arts. 104 à 111) Contient des dispositions relatives à l'emballage, l'étiquetage, aux fiches de données de sécurité (arts. 35 à 56) et à l'entreposage de ces substances et préparations (arts. 72 et 77). |
Texto(s) básico(s): | |
Texto(s) derogador(es): |