L'OIT est une institution spécialisée des Nations-Unies
ILO-fr-strap
Go to the home page
Site map | Contact us English | español
> GOUVERNANCE - page d'accueil > EPLex: une base de données sur les législations de protection de l'emploi >

Arménie
 


Sources et champ d'application - 2018    

Références
  • Labour Code [LC] of 9 November 2004, last amended by Law LA-109-N of 17.06.16 available only in Armenian on the following link: http://www.irtek.am/views/act.aspx?aid=150003
    Date: 23 Oct 2017; voir le site internet » (voir dans NATLEX »)
Champ d'application
Taille des entreprises exclues (≤): aucune
Remarks:
  • However, art. 116 LC defines collective dismissal for economic reasons as any dismissal concerning at least 10 workers or more than 10% of the workforce during the period of 2 months. This leads in practice to the non applicabilty of collective dismissal regulation to enterprises with less than 10 workers.

Catégories de travailleurs exclues : aucune
Remarks:
  • Art. 7 LC

Types de contrats de travail - 2018    

+ show references

Durée maximale de la période d'essai: 6 mois

Remarks:
  • Art. 92 LC: the probationary period cannot exceed 3 months. However the probationary period up to 6 months may be established by law for some categories of workers.

Contrat à durée déterminée (CDD):
  • Motifs autorisés de recours au CDD : raisons matérielles et objectives
    Remarks:
    • Art. 95 LC regulates fixed-term contracts of employment (Article 95 amended by HO-117-N of 24.06.10, LA-96-N dated 22.06.15)

      Art. 101 LC provides the possibility to conclude a contract of employment of up to 2-month duration (temporary employment contracts)
  • Nombre maximum de CDD successifs: aucune limitation
  • Durée cumulée maximum de CDD successifs: aucune limitation
    Remarks:
    • Art. 95 LC

Conditions de fond du licenciement (motifs autorisés et prohibés) - 2018    

+ show references

Obligation d'informer le travailleur des raisons du licenciement : Oui
Remarks:
  • Art. 115 LC


Motifs autorisés (licenciement justifié) : conduite du travailleur; capacité du travailleur; motifs économiques
Remarks:
  • Art. 113 LC


Motifs prohibés: état matrimonial; grossesse ; congé de matérnité; responsabilités familiales; avoir déposé une plainte contre l'employeur; maladie ou accident professionel temporaire; race; sexe; religion ; opinion politique ; origine sociale ; nationalité/origine nationale ; âge ; affiliation et activités syndicales ; langue; participation à une grève légale; prendre légalement ses congés
Remarks:
  • Art. 114 LC


Travailleurs bénéficiant d'une protection particulière: représentants des travailleurs; femmes enceintes ou en congé de maternité; travailleurs avec des responsabilités familiales; travailleurs en congé temporaire suite à une maladie professionnelle ou un accident du travail
Remarks:
  • Art. 119 provides that any elected representative of workers may be dismissed only with the authorization by the representative body of workers.

    On temporary work incapacity, see art. 118 LC


Conditions de forme / procédure du licenciement individuel - 2018    

+ show references

Forme de la notification du licenciement au travailleur : écrite

Remarks:
  • Art. 115 LC

Délai de préavis:
    • ancienneté ≥ 5 ans
      • 35 jour(s) .
    • ancienneté ≥ 10 ans
      • 42 jour(s) .
    • ancienneté ≥ 20 ans
      • 60 jour(s) .

    Indemnité compensatrice de préavis : Oui

    Remarks:
    • Art. 115 LC - in case of non-respect of the notice period, the employer must compensate the worker for each day of the notice period on the basis of worker' average wage.

    Notification à l'administration publique: Non

    Notification aux représentants des travailleurs: Non

    Autorisation de l'administration publique ou d'un organe judiciaire: Non

    Remarks:
    • Art. 119 provides that any elected representative of workers may be dismissed only with the prior consent of representative body of workers.

    Accord des représentants des travailleurs: Non

    Conditions de forme / procédure des licenciements collectifs pour motif économique - 2018    

    + show references

    Définition du licenciement collectif (nombre d'employés concernés):
    The collective dismissal for economic reasons is any dismissal concerning at least 10 workers or more than 10% of the workforce during the period of 2 months.

    Remarks:
    • Art. 116 LC

    Consultation préalable des syndicats (représentants des travailleurs) : Non

    Notification à l'administration publique: Oui

    Remarks:
    • Art. 116: The employer must, 2 months in advance, inform the public employment service on the number of contemplated collective dismissals for economic reasons.

    Notification aux représentants des travailleurs: Oui

    Remarks:
    • Art. 116: The employer must, 2 months in advance, inform workers' representatives on the number of contemplated collective dismissals for economic reasons.

    Autorisation de l'administration publique ou d'un organe judiciaire: Non

    Accord des représentants des travailleurs: Non

    Règles de priorité pour l'ordre des des licenciements collectifs (situation sociale, âge, ancienneté): Non

    Obligation de l'employeur d'examiner des solutions alternatives au licenciement (transferts, formation...) : Oui

    Remarks:
    • Art. 113: Before any dismissal for economic reasons, the employer must propose to the worker any transfer or vocational training within the available possibilities in the enterprise.

    Règles de priorité de réembauche: Non

    Indemnités de licenciement et indemnités spécifques aux licenciements économiques - 2018    

    + show references

    Indemnité de licenciement:
    Remarks:
    • Art. 129 LC

    • ancienneté ≥ 1 an: 10 jour(s)
    • ancienneté ≥ 5 ans: 25 jour(s)
    • ancienneté ≥ 10 ans: 30 jour(s)
    • ancienneté ≥ 20 ans: 44 jour(s)

    Voies de recours et procédure contentieuse en cas de litiges individuels - 2018    

    + show references

    Compensation pour licenciement injustifié - limites légales (plafond en mois ou methode de calcul définie) :
    If the worker's reinstatement is impossible, the tribunal obliges the employer to pay the worker the average wages for the period of the "imposed non-work" since the date of the dismissal.

    Remarks:
    • Art. 265 LC

    Possibilité de réintégration dans l'emploi: Oui

    Remarks:
    • Art. 265 LC

    Conciliation préalable obligatoire: Non

    Courts ou tribunaux compétents : juridiction ordinaire

    Remarks:
    • Art. 264 LC

    Règlement des litiges individuels par arbitrage: Non

    Durée de la procédure:

    Remarks:
    • Art. 265: the worker may bring a complaint about his or her dismissal to the tribunal within the period of two months after receiving the notification about the termination of his or her employment.

    Information supplémentaire - 2018    

    + show references