L'OIT est une institution spécialisée des Nations-Unies
ILO-fr-strap
Go to the home page
Site map | Contact us English | español
> GOUVERNANCE - page d'accueil > EPLex: une base de données sur les législations de protection de l'emploi >

Ethiopie
 


Sources et champ d'application - 2013    

Références
  • Labour Proclamation Act No 377/2003 [LP];
    Date: 26 Feb 2004 (voir dans NATLEX »)
  • Labour (Amendment) Proclamation Act No 494/2006 [LAP]
    Date: 29 Jun 2006; voir le site internet » (voir dans NATLEX »)
Champ d'application
Taille des entreprises exclues (≤): aucune
Catégories de travailleurs exclues : fonctionnaires; police; armée; magistrature; directeurs
Remarks:
  • See art. 3 (2) LP.
    Are excluded from the application of the LP:
    * contracts relating to persons such as members of the Armed Force, member of the Police Force, workers of state administration, judges of courts of law, prosecutors and others whose employment relationship is governed by special laws,
    * contracts relating to persons holding managerial positions (see art. 3 (2) c) as amended by the LAP 2006)
    * contracts for the purpose of upbringing, treatment, care or rehabilitation;
    * contracts for the purpose of educating or training other than apprentices;
    * contracts relating to persons who performs an act in consideration of payments at his own business or professional responsibility under a contract of service.

    *Apprentices are not excluded from the general application of the LP. However termination of contracts of apprenticeship is regulated by specific rules (art. 51 LP) and provisions regarding severance pay, compensation and reinstatement are not applicable.

Types de contrats de travail - 2013    

+ show references

Durée maximale de la période d'essai: 45 jour(s)

Remarks:
  • Art. 11 (3) LP.

Contrat à durée déterminée (CDD):
  • CDD reglementés: Oui
  • Motifs autorisés de recours au CDD : raisons matérielles et objectives
    Remarks:
    • Art. 10 LP provides for a limited list of 9 cases when FTC can be concluded. The list includes amongst others temporary replacement of a permanent worker, urgent and abnormal pressure of work and seasonal work.
  • Nombre maximum de CDD successifs: aucune limitation
    Remarks:
    • No statutory limitation found in the legislation reviewed.
  • Durée cumulée maximum de CDD successifs: aucune limitation
    Remarks:
    • No statutory limitation found in the legislation reviewed.

Conditions de fond du licenciement (motifs autorisés et prohibés) - 2013    

+ show references

Obligation d'informer le travailleur des raisons du licenciement : Oui
Remarks:
  • Art. 34 (1) LP.


Motifs autorisés (licenciement justifié) : conduite du travailleur; capacité du travailleur; motifs économiques
Remarks:
  • Art. 26 (1) LP.
    The LP defines limited grounds relating to the worker's conduct for resorting to termination without notice (art. 27 (1) LP). In addition, the grounds for termination with notice (relating to the worker's capacity or operational requirements) are listed in article 28 (1) and (2) LP).


Motifs prohibés: état matrimonial; grossesse ; congé de matérnité; responsabilités familiales; avoir déposé une plainte contre l'employeur; race; couleur; sexe; religion ; opinion politique ; nationalité/origine nationale ; affiliation et activités syndicales ; origine ethnique
Remarks:
  • Art. 26 (2) LP.


Travailleurs bénéficiant d'une protection particulière: femmes enceintes ou en congé de maternité
Remarks:
  • Art. 87 (5) LP: Prohibition to dismiss women workers during pregnancy and maternity leave (up 4 months after childbirth) except in case of serious misconduct (summary dismissal) and as a "last resort" in case of economic dismissal.


Conditions de forme / procédure du licenciement individuel - 2013    

+ show references

Forme de la notification du licenciement au travailleur : écrite

Remarks:
  • Art. 34 (1) LP.

Délai de préavis:
Remarks:
  • Art. 35 1) LP:
    The notice period varies according to the length of service or the ground for dismissal, as follows:
    - 1 month if the length of service does not exceed 1 year;
    - 2 months if the length of service is between 1 and 9 years;
    - 3 months if the length of service exceeds 9 years;
    OR:
    - 2 months when the contract is terminated due to reduction of the workforce.

    Note: The notice period for terminating a fixed-term contract shall be agreed upon by the parties (art. 35 2) LP).
    • ancienneté ≥ 6 mois
      • licenciement pour motif non non économique - 1 mois .
      • licenciement économique - 2 mois .
    • ancienneté ≥ 9 mois
      • licenciement pour motif non non économique - 1 mois .
      • licenciement économique - 2 mois .
    • ancienneté ≥ 2 ans
      • licenciement pour motif non non économique - 2 mois .
      • licenciement économique - 2 mois .
    • ancienneté ≥ 4 ans
      • licenciement pour motif non non économique - 2 mois .
      • licenciement économique - 2 mois .
    • ancienneté ≥ 5 ans
      • licenciement pour motif non non économique - 2 mois .
      • licenciement économique - 2 mois .
    • ancienneté ≥ 10 ans
      • licenciement pour motif non non économique - 3 mois .
      • licenciement économique - 2 mois .
    • ancienneté ≥ 20 ans
      • licenciement pour motif non non économique - 3 mois .
      • licenciement économique - 2 mois .

    Indemnité compensatrice de préavis : Oui

    Remarks:
    • See art. 44 (under the section concerning "Effects of the unlawful termination of contract of employment): non-compliance by the employer with the notice requirements shall only result in the payment by the employer of wages in lieu of the notice period.

    Notification à l'administration publique: Non

    Notification aux représentants des travailleurs: Non

    Autorisation de l'administration publique ou d'un organe judiciaire: Non

    Accord des représentants des travailleurs: Non

    Conditions de forme / procédure des licenciements collectifs pour motif économique - 2013    

    + show references

    Définition du licenciement collectif (nombre d'employés concernés):
    "Reduction of workers" for economic reasons affecting at least:
    1) 10 % of the workers; or
    2) 5 workers over a period of 10 days in undertakings employing between 15 and 50 workers.

    Remarks:
    • Art. 29 (1) LP.

    Consultation préalable des syndicats (représentants des travailleurs) : Oui

    Remarks:
    • Art. 29 (3) LP.

    Notification à l'administration publique: Non

    Notification aux représentants des travailleurs: Oui

    Remarks:
    • Art. 29 (3) LP.

    Autorisation de l'administration publique ou d'un organe judiciaire: Non

    Accord des représentants des travailleurs: Non

    Règles de priorité pour l'ordre des des licenciements collectifs (situation sociale, âge, ancienneté): Oui

    Remarks:
    • Art. 29 (3) LP: workers with skills and a higher rate of productivity have priority to retain their posts. In case of equal skills and effectiveness, the workers to be affected must be in the following order: those with the shortest length of service, those with fewer dependents, disabled workers, worker's representatives and pregnant women.

    Obligation de l'employeur d'examiner des solutions alternatives au licenciement (transferts, formation...) : Non

    Règles de priorité de réembauche: Non

    Indemnités de licenciement et indemnités spécifques aux licenciements économiques - 2013    

    + show references

    Indemnité de licenciement:
    Remarks:
    • Art. 40 (1) &(2) LP:
      Severance pay amounts to:
      - 30 times the average daily pay of the last week of service for the first year of service. (For less than one year of service, severance pay should be calculated in proportion of the period of service),
      - If the worker has served for more than a year, severance pay shall be increased by 1/3 of the previous sum (that is 10 days' wages) for every additional year of service, within a limit of a total amount of 12 months' wages.

      [In addition to these amount, the worker is entitled to 30 days' wages in case of constructive dismissal: art. 41 LP]
    • ancienneté ≥ 6 mois: 15 jour(s)
    • ancienneté ≥ 9 mois: 22.5 jour(s)
    • ancienneté ≥ 1 an: 30 jour(s)
    • ancienneté ≥ 2 ans: 40 jour(s)
    • ancienneté ≥ 4 ans: 60 jour(s)
    • ancienneté ≥ 5 ans: 70 jour(s)
    • ancienneté ≥ 10 ans: 120 jour(s)
    • ancienneté ≥ 20 ans: 220 jour(s)
    Indemnité de licenciement pour motif économique:
    Remarks:
    • Art. 40 (3) LP: Severance pay + specific additional payment of 60 days' wages (2 months) in case of a collective dismissal on economic grounds ("reduction of workers") or closing down of the undertaking.
    • ancienneté ≥ 6 mois: 75 jour(s)
    • ancienneté ≥ 9 mois: 82.5 jour(s)
    • ancienneté ≥ 1 an: 90 jour(s)
    • ancienneté ≥ 2 ans: 100 jour(s)
    • ancienneté ≥ 4 ans: 120 jour(s)
    • ancienneté ≥ 5 ans: 130 jour(s)
    • ancienneté ≥ 10 ans: 180 jour(s)
    • ancienneté ≥ 20 ans: 280 jour(s)

    Notes / Remarques
    1) Individual dismissal (including for economic reasons): severance pay
    2) Collective dismissal for economic reasons: redundancy payment

    Voies de recours et procédure contentieuse en cas de litiges individuels - 2013    

    + show references

    Compensation pour licenciement injustifié - montant librement déterminé par la cour: Non

    Remarks:
    • Art. 43(4) LP.

    Compensation pour licenciement injustifié - limites légales (plafond en mois ou methode de calcul définie) :
    * Contract of an indefinite period:
    180 times the daily pay (6 months' wages) and a sum equal to the remuneration for the appropriate notice period.
    * Fixed-term contract:
    A sum equal to the wages the worker would have earned until the lawful end of his contract provided it does not exceed 180 days' wages.

    Remarks:
    • Art. 43(4) LP.

    Possibilité de réintégration dans l'emploi: Oui

    Remarks:
    • Art. 43 LP.
      Reinstatement is mandatory in case of unfair dismissal. However, when dismissal is unlawful, the court may award compensation in lieu of reinstatement if it believes that the continuation of the employment relationship will give rise to serious difficulties.

    Conciliation préalable obligatoire: Non

    Courts ou tribunaux compétents : tribunal du travail

    Remarks:
    • The labour division of the regional first instance court has jurisdiction over claims related to termination of employment: art. 138 1) a) LP.

    Règlement des litiges individuels par arbitrage: Non

    Durée de la procédure: 60 jour(s) (légal(e))

    Remarks:
    • The legislation foresees statutory time frames for adjudicating the case (Art. 138 and 139 LP)
      * First instance court decision: 60 days from the date the complaint was registered.
      * Appeal should be lodged within 30 days from the first instance decision and the appeal decision should be delivered within 60 days from the date of the appeal.

    Information supplémentaire - 2013    

    + show references

    Liens

    Use of International Law by Domestic Courts - Compendium »
    Go to "Dismissal" (second item) / Ethiopia.

    ILO Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations - Comments (1990-2008) on the ILO Termination of Employment Convention, 1982, No. 158 »

    ILO termination of employment legislation digest - Ethiopia (last updated in 2007) »