L'OIT est une institution spécialisée des Nations-Unies
ILO-fr-strap
Go to the home page
Site map | Contact us English | español
> GOUVERNANCE - page d'accueil > EPLex: une base de données sur les législations de protection de l'emploi > Honduras

Honduras - Conditions de forme / procédure du licenciement individuel


Conditions de forme / procédure du licenciement individuel - Honduras - 2012    

+ show references

Forme de la notification du licenciement au travailleur : écrite

Remarks:
  • Art. 117 LC: The party which unilaterally terminate the employment contract must give the other party a written notice. However, if the contract was concluded orally, the notice of termination can also be delivered orally. In any cases, the notice must indicate the reason for terminating the employment contract.


Délai de préavis:
Remarks:
  • According to art. 116 LC, either party can terminate an employment contract of indefinite duration provided that advance notice is given.
    The statutory notice period varies according to the worker's length of service, as follows:
    - 24 hours, if the length of service is less than 3 months;
    - 1 week if the length of service is between 3 and 6 months;
    - 2 weeks if the length of service is between 6 and 1 year;
    - 1 month if the length of service is between 1 and 2 years;
    - 2 months if the length of service is more than 2 years.
    • ancienneté ≥ 6 mois
      • 2 semaine(s) .
    • ancienneté ≥ 9 mois
      • 2 semaine(s) .
    • ancienneté ≥ 2 ans
      • 2 mois .
    • ancienneté ≥ 4 ans
      • 2 mois .
    • ancienneté ≥ 5 ans
      • 2 mois .
    • ancienneté ≥ 10 ans
      • 2 mois .
    • ancienneté ≥ 20 ans
      • 2 mois .

    Indemnité compensatrice de préavis : Oui

    Remarks:
    • See arts. 116 and 118 LC.

    Notification à l'administration publique: Non

    Notification aux représentants des travailleurs: Non

    Autorisation de l'administration publique ou d'un organe judiciaire: Non

    Remarks:
    • Except in the event of a dismissal of a protected worker (pregnant women and members of the board of directors of a trade union) whose dismissal must be authorized by a labour judge and/or the labour inspector (see arts. 124, 144, 145, 516 LC).

    Accord des représentants des travailleurs: Non