L'OIT est une institution spécialisée des Nations-Unies
ILO-fr-strap
Go to the home page
Site map | Contact us English | español
> GOUVERNANCE - page d'accueil > EPLex: une base de données sur les législations de protection de l'emploi > Royaume-Uni

Royaume-Uni - Conditions de forme / procédure du licenciement individuel


Conditions de forme / procédure du licenciement individuel - Royaume-Uni - 2019    

+ show references

Forme de la notification du licenciement au travailleur : aucune forme particulière requise

Remarks:
  • No specific form required for dismissal notification.
    The ERA only provides for the right to a written statement of the reasons for dismissal upon request (sec. 92).

Délai de préavis:
Remarks:
  • Sec. 86 ERA establishes minimum notice periods according to the length of service, as follows:
    - one week, if the employee has been continuously employed for at least 1 month but less than two years;
    - one week for each year of continuous employment if the period of continuous employment is between two and 12 years; and
    - 12 weeks if the period of continuous employment is 12 years or more.
    No notice needs to be given if the employee has been employed for less than 1 month.
    • ancienneté ≥ 6 mois
      • 1 semaine(s) .
    • ancienneté ≥ 9 mois
      • 1 semaine(s) .
    • ancienneté ≥ 2 ans
      • 2 semaine(s) .
    • ancienneté ≥ 4 ans
      • 4 semaine(s) .
    • ancienneté ≥ 5 ans
      • 5 semaine(s) .
    • ancienneté ≥ 10 ans
      • 10 semaine(s) .
    • ancienneté ≥ 20 ans
      • 12 semaine(s) .

    Indemnité compensatrice de préavis : Non

    Remarks:
    • There is no statutory right to pay in lieu of notice. However, a pay in lieu of notice clause can be inserted in the employment contract or it may be paid to cover any potential damages for breach of contract
      See also sec. 88 (1) a) ERA that provides that "If an employee has normal working hours under the contract of employment in force during the period of notice and during any part of those normal working hours the employee is ready and willing to work but no work is provided for him by his employer (...) the employer is liable to pay the employee for the part of normal working hours a sum not less than the amount of remuneration for that part of normal working hours calculated at the average hourly rate of remuneration produced by dividing a week's pay by the number of normal working hours."

    Notification à l'administration publique: Non

    Notification aux représentants des travailleurs: Non

    Autorisation de l'administration publique ou d'un organe judiciaire: Non

    Accord des représentants des travailleurs: Non