L'OIT est une institution spécialisée des Nations-Unies
ILO-fr-strap
Go to the home page
Site map | Contact us English | español
> DIALOGUE - page d'accueil > EPLex: une base de données sur les législations de protection de l'emploi > Cambodge

Cambodge - Conditions de forme / procédure du licenciement individuel


+ show references

Forme de la notification du licenciement au travailleur : écrite

Délai de préavis:
Remarks:
  • 1) For workers under a contract of unspecified duration:

    Art. 75 LC: The minimum period of a prior notice is set as follows:
    - 7 days, if the worker's length of continuous service is less than six months;
    - 15 days, if the worker's length of continuous service is from six months to two years;
    - 1 month, if the worker's length of continuous service is longer then two years and up to five years.
    - 2 months, if the worker's length of continuous service is longer than five years and up to ten years.
    - 3 months, if the worker's length of continuous service is longer than ten years.

    2) Specific rules apply to fixed term contracts.
    Art 73 LC: If the contract has a duration of more than six months, the worker must be informed of the expiration of the contract or of its non-renewal ten days in advance. This notice period is extended to fifteen days for contracts that have a duration of more than one year.
    • ancienneté ≥ 6 mois
      • 15 jour(s) .
    • ancienneté ≥ 9 mois
      • 15 jour(s) .
    • ancienneté ≥ 2 ans
      • 15 jour(s) .
    • ancienneté ≥ 4 ans
      • 1 mois .
    • ancienneté ≥ 5 ans
      • 1 mois .
    • ancienneté ≥ 10 ans
      • 2 mois .
    • ancienneté ≥ 20 ans
      • 3 mois .

    Indemnité compensatrice de préavis : Oui

    Remarks:
    • Art. 77 LC.

    Notification à l'administration publique: Oui

    Remarks:
    • Art. 21 LC : compulsory written notification to the Ministry of Labour every time an employer hires or dismisses a worker.

    Notification aux représentants des travailleurs: Non

    Autorisation de l'administration publique ou d'un organe judiciaire: Non

    Remarks:
    • Except for worker's representatives: art. 293 LC.

    Accord des représentants des travailleurs: Non

    + show references

    Forme de la notification du licenciement au travailleur : écrite

    Délai de préavis:
    Remarks:
    • 1) For workers under a contract of unspecified duration:

      Art. 75 LC: The minimum period of a prior notice is set as follows:
      - 7 days, if the worker's length of continuous service is less than six months;
      - 15 days, if the worker's length of continuous service is from six months to two years;
      - 1 month, if the worker's length of continuous service is longer then two years and up to five years.
      - 2 months, if the worker's length of continuous service is longer than five years and up to ten years.
      - 3 months, if the worker's length of continuous service is longer than ten years.

      2) Specific rules apply to fixed term contracts.
      Art 73 LC: If the contract has a duration of more than six months, the worker must be informed of the expiration of the contract or of its non-renewal ten days in advance. This notice period is extended to fifteen days for contracts that have a duration of more than one year.
      • ancienneté ≥ 6 mois
        • 15 jour(s) .
      • ancienneté ≥ 9 mois
        • 15 jour(s) .
      • ancienneté ≥ 2 ans
        • 15 jour(s) .
      • ancienneté ≥ 4 ans
        • 1 mois .
      • ancienneté ≥ 5 ans
        • 1 mois .
      • ancienneté ≥ 10 ans
        • 2 mois .
      • ancienneté ≥ 20 ans
        • 3 mois .

      Indemnité compensatrice de préavis : Oui

      Remarks:
      • Art. 77 LC.

      Notification à l'administration publique: Oui

      Remarks:
      • Art. 21 LC : compulsory written notification to the Ministry of Labour every time an employer hires or dismisses a worker.

      Notification aux représentants des travailleurs: Non

      Autorisation de l'administration publique ou d'un organe judiciaire: Non

      Remarks:
      • Except for worker's representatives: art. 293 LC.

      Accord des représentants des travailleurs: Non

      + show references

      Forme de la notification du licenciement au travailleur : écrite

      Délai de préavis:
      Remarks:
      • 1) For workers under a contract of unspecified duration:

        Art. 75 LC: The minimum period of a prior notice is set as follows:
        - 7 days, if the worker's length of continuous service is less than six months;
        - 15 days, if the worker's length of continuous service is from six months to two years;
        - 1 month, if the worker's length of continuous service is longer then two years and up to five years.
        - 2 months, if the worker's length of continuous service is longer than five years and up to ten years.
        - 3 months, if the worker's length of continuous service is longer than ten years.

        2) Specific rules apply to fixed term contracts.
        Art 73 LC: If the contract has a duration of more than six months, the worker must be informed of the expiration of the contract or of its non-renewal ten days in advance. This notice period is extended to fifteen days for contracts that have a duration of more than one year.
        • ancienneté ≥ 6 mois
          • 15 jour(s) .
        • ancienneté ≥ 9 mois
          • 15 jour(s) .
        • ancienneté ≥ 2 ans
          • 15 jour(s) .
        • ancienneté ≥ 4 ans
          • 1 mois .
        • ancienneté ≥ 5 ans
          • 1 mois .
        • ancienneté ≥ 10 ans
          • 2 mois .
        • ancienneté ≥ 20 ans
          • 3 mois .

        Indemnité compensatrice de préavis : Oui

        Remarks:
        • Art. 77 LC.

        Notification à l'administration publique: Oui

        Remarks:
        • Art. 21 LC : compulsory written notification to the Ministry of Labour every time an employer hires or dismisses a worker.

        Notification aux représentants des travailleurs: Non

        Autorisation de l'administration publique ou d'un organe judiciaire: Non

        Remarks:
        • Except for worker's representatives: art. 293 LC.

        Accord des représentants des travailleurs: Non

        + show references

        Forme de la notification du licenciement au travailleur : écrite

        Délai de préavis:
        Remarks:
        • 1) For workers under a contract of unspecified duration:

          Art. 75 LC: The minimum period of a prior notice is set as follows:
          - 7 days, if the worker's length of continuous service is less than six months;
          - 15 days, if the worker's length of continuous service is from six months to two years;
          - 1 month, if the worker's length of continuous service is longer then two years and up to five years.
          - 2 months, if the worker's length of continuous service is longer than five years and up to ten years.
          - 3 months, if the worker's length of continuous service is longer than ten years.

          2) Specific rules apply to fixed term contracts.
          Art 73 LC: If the contract has a duration of more than six months, the worker must be informed of the expiration of the contract or of its non-renewal ten days in advance. This notice period is extended to fifteen days for contracts that have a duration of more than one year.
          • ancienneté ≥ 6 mois
            • 15 jour(s) .
          • ancienneté ≥ 9 mois
            • 15 jour(s) .
          • ancienneté ≥ 2 ans
            • 15 jour(s) .
          • ancienneté ≥ 4 ans
            • 1 mois .
          • ancienneté ≥ 5 ans
            • 1 mois .
          • ancienneté ≥ 10 ans
            • 2 mois .
          • ancienneté ≥ 20 ans
            • 3 mois .

          Indemnité compensatrice de préavis : Oui

          Remarks:
          • Art. 77 LC.

          Notification à l'administration publique: Oui

          Remarks:
          • Art. 21 LC : compulsory written notification to the Ministry of Labour every time an employer hires or dismisses a worker.

          Notification aux représentants des travailleurs: Non

          Autorisation de l'administration publique ou d'un organe judiciaire: Non

          Remarks:
          • Except for worker's representatives: art. 293 LC.

          Accord des représentants des travailleurs: Non