+ show references
- Labour Act [LA], Act No. 651 of 2003
(in force since 31 March 2004)
Date: 08 Oct 2003; voir le site internet » (voir dans NATLEX »)
- Labour Regulations, 2007 (L.I. 1833)
(in force since 31 July 2007)
Date: 28 May 2007 (voir dans NATLEX »)
Forme de la notification du licenciement au travailleur: écrite
Remarks:
- Art. 17(3) LA: Notice of termination must be in writing.
Délai de préavis:
Remarks:
- Art. 17 (1), (2) LA:
* The notice period varies according to the length of the contract as follows:
- 1 month's notice (or pay in lieu of notice) in the case of a contract of 3 years or more;
- 2 weeks' notice (or pay in lieu of notice) in the case of a contract of less than 3 years;
- 7 days' notice (or pay in lieu of notice) in the case of a contract from week to week.
* A contract of employment determinable at the will of the party may be terminated at the close of anyday without notice.
Indemnité compensatrice de préavis: Oui
Remarks:
- Art. 17 (1) and 18 (4) LA.
Notification à l'administration publique: Non
Notification aux représentants des travailleurs: Non
Autorisation de l'administration publique ou d'un organe judiciaire: Non
Accord des représentants des travailleurs: Non
+ show references
- Labour Act [LA], Act No. 651 of 2003
(in force since 31 March 2004)
Date: 08 Oct 2003; voir le site internet » (voir dans NATLEX »)
- Labour Regulations, 2007 (L.I. 1833)
(in force since 31 July 2007)
Date: 28 May 2007 (voir dans NATLEX »)
Forme de la notification du licenciement au travailleur: écrite
Remarks:
- Art. 17(3) LA: Notice of termination must be in writing.
Délai de préavis:
Remarks:
- Art. 17 (1), (2) LA:
* The notice period varies according to the length of the contract as follows:
- 1 month's notice (or pay in lieu of notice) in the case of a contract of 3 years or more;
- 2 weeks' notice (or pay in lieu of notice) in the case of a contract of less than 3 years;
- 7 days' notice (or pay in lieu of notice) in the case of a contract from week to week.
* A contract of employment determinable at the will of the party may be terminated at the close of anyday without notice.
Indemnité compensatrice de préavis: Oui
Remarks:
- Art. 17 (1) and 18 (4) LA.
Notification à l'administration publique: Non
Notification aux représentants des travailleurs: Non
Autorisation de l'administration publique ou d'un organe judiciaire: Non
Accord des représentants des travailleurs: Non
+ show references
- Labour Act [LA], Act No. 651 of 2003
(in force since 31 March 2004)
Date: 08 Oct 2003; voir le site internet » (voir dans NATLEX »)
- Labour Regulations, 2007 (L.I. 1833)
(in force since 31 July 2007)
Date: 28 May 2007 (voir dans NATLEX »)
Forme de la notification du licenciement au travailleur: écrite
Remarks:
- Art. 17(3) LA: Notice of termination must be in writing.
Délai de préavis:
Remarks:
- Art. 17 (1), (2) LA:
* The notice period varies according to the length of the contract as follows:
- 1 month's notice (or pay in lieu of notice) in the case of a contract of 3 years or more;
- 2 weeks' notice (or pay in lieu of notice) in the case of a contract of less than 3 years;
- 7 days' notice (or pay in lieu of notice) in the case of a contract from week to week.
* A contract of employment determinable at the will of the party may be terminated at the close of anyday without notice.
Indemnité compensatrice de préavis: Oui
Remarks:
- Art. 17 (1) and 18 (4) LA.
Notification à l'administration publique: Non
Notification aux représentants des travailleurs: Non
Autorisation de l'administration publique ou d'un organe judiciaire: Non
Accord des représentants des travailleurs: Non
+ show references
- Labour Act [LA], Act No. 651 of 2003
(in force since 31 March 2004)
Date: 08 Oct 2003; voir le site internet » (voir dans NATLEX »)
- Labour Regulations, 2007 (L.I. 1833)
(in force since 31 July 2007)
Date: 28 May 2007 (voir dans NATLEX »)
Forme de la notification du licenciement au travailleur: écrite
Remarks:
- Art. 17(3) LA: Notice of termination must be in writing.
Délai de préavis:
Remarks:
- Art. 17 (1), (2) LA:
* The notice period varies according to the length of the contract as follows:
- 1 month's notice (or pay in lieu of notice) in the case of a contract of 3 years or more;
- 2 weeks' notice (or pay in lieu of notice) in the case of a contract of less than 3 years;
- 7 days' notice (or pay in lieu of notice) in the case of a contract from week to week.
* A contract of employment determinable at the will of the party may be terminated at the close of anyday without notice.
Indemnité compensatrice de préavis: Oui
Remarks:
- Art. 17 (1) and 18 (4) LA.
Notification à l'administration publique: Non
Notification aux représentants des travailleurs: Non
Autorisation de l'administration publique ou d'un organe judiciaire: Non
Accord des représentants des travailleurs: Non
+ show references
- Labour Act [LA], Act No. 651 of 2003
(in force since 31 March 2004)
Date: 08 Oct 2003; voir le site internet » (voir dans NATLEX »)
- Labour Regulations, 2007 (L.I. 1833)
(in force since 31 July 2007)
Date: 28 May 2007 (voir dans NATLEX »)
Forme de la notification du licenciement au travailleur: écrite
Remarks:
- Art. 17(3) LA: Notice of termination must be in writing.
Délai de préavis:
Remarks:
- Art. 17 (1), (2) LA:
* The notice period varies according to the length of the contract as follows:
- 1 month's notice (or pay in lieu of notice) in the case of a contract of 3 years or more;
- 2 weeks' notice (or pay in lieu of notice) in the case of a contract of less than 3 years;
- 7 days' notice (or pay in lieu of notice) in the case of a contract from week to week.
* A contract of employment determinable at the will of the party may be terminated at the close of anyday without notice.
Indemnité compensatrice de préavis: Oui
Remarks:
- Art. 17 (1) and 18 (4) LA.
Notification à l'administration publique: Non
Notification aux représentants des travailleurs: Non
Autorisation de l'administration publique ou d'un organe judiciaire: Non
Accord des représentants des travailleurs: Non