L'OIT est une institution spécialisée des Nations-Unies
ILO-fr-strap
Go to the home page
Site map | Contact us English | español
> GOUVERNANCE - page d'accueil > EPLex: une base de données sur les législations de protection de l'emploi > Suisse

Suisse - Conditions de forme / procédure du licenciement individuel


+ show references

Forme de la notification du licenciement au travailleur : aucune forme particulière requise

Remarks:
  • However, according to Art. 335 (2) CO, the party giving notice should state the reason for terminating employment in writing if requested by the other party.
    The same rule applies in case of dismissal with immediate effect : art. 337 CO.

Délai de préavis:
Remarks:
  • 1) For ordinary dismissals:
    According to art. 335c CO, the general rule on the notice period is the following:
    *1 month during the first year of service;
    *2 months between 2 and 9 years of service;
    *3 months over 9 years of service.

    These timeframes can be modified by written agreement, collective agreement but shall not be less than 1 month.
    Exceptions to this rule are permitted only during the first year of service and if set by a collective agreement (art. 335c (2) CO).

    2) Specific rules apply to FTC:
    No notice period is prescribed except for FTC concluded for up to 10 years (art. 334 (1) CO).
    For FTC concluded for more than 10 years, a notice period of 6 months should be respected by either party (art. 334 (2) CO).
    • ancienneté ≥ 6 mois
      • 1 mois .
    • ancienneté ≥ 9 mois
      • 1 mois .
    • ancienneté ≥ 2 ans
      • 2 mois .
    • ancienneté ≥ 4 ans
      • 2 mois .
    • ancienneté ≥ 5 ans
      • 2 mois .
    • ancienneté ≥ 10 ans
      • 3 mois .
    • ancienneté ≥ 20 ans
      • 3 mois .

    Indemnité compensatrice de préavis : Non

    Notification à l'administration publique: Non

    Notification aux représentants des travailleurs: Non

    Autorisation de l'administration publique ou d'un organe judiciaire: Non

    Accord des représentants des travailleurs: Non

    + show references

    Forme de la notification du licenciement au travailleur : aucune forme particulière requise

    Remarks:
    • However, according to Art. 335 (2) CO, the party giving notice should state the reason for terminating employment in writing if requested by the other party.
      The same rule applies in case of dismissal with immediate effect : art. 337 CO.

    Délai de préavis:
    Remarks:
    • 1) For ordinary dismissals:
      According to art. 335c CO, the general rule on the notice period is the following:
      *1 month during the first year of service;
      *2 months between 2 and 9 years of service;
      *3 months over 9 years of service.

      These timeframes can be modified by written agreement, collective agreement but shall not be less than 1 month.
      Exceptions to this rule are permitted only during the first year of service and if set by a collective agreement (art. 335c (2) CO).

      2) Specific rules apply to FTC:
      No notice period is prescribed except for FTC concluded for up to 10 years (art. 334 (1) CO).
      For FTC concluded for more than 10 years, a notice period of 6 months should be respected by either party (art. 334 (2) CO).
      • ancienneté ≥ 6 mois
        • 1 mois .
      • ancienneté ≥ 9 mois
        • 1 mois .
      • ancienneté ≥ 2 ans
        • 2 mois .
      • ancienneté ≥ 4 ans
        • 2 mois .
      • ancienneté ≥ 5 ans
        • 2 mois .
      • ancienneté ≥ 10 ans
        • 3 mois .
      • ancienneté ≥ 20 ans
        • 3 mois .

      Indemnité compensatrice de préavis : Non

      Notification à l'administration publique: Non

      Notification aux représentants des travailleurs: Non

      Autorisation de l'administration publique ou d'un organe judiciaire: Non

      Accord des représentants des travailleurs: Non

      + show references

      Forme de la notification du licenciement au travailleur : aucune forme particulière requise

      Remarks:
      • However, according to Art. 335 (2) CO, the party giving notice should state the reason for terminating employment in writing if requested by the other party.
        The same rule applies in case of dismissal with immediate effect : art. 337 CO.

      Délai de préavis:
      Remarks:
      • 1) For ordinary dismissals:
        According to art. 335c CO, the general rule on the notice period is the following:
        *1 month during the first year of service;
        *2 months between 2 and 9 years of service;
        *3 months over 9 years of service.

        These timeframes can be modified by written agreement, collective agreement but shall not be less than 1 month.
        Exceptions to this rule are permitted only during the first year of service and if set by a collective agreement (art. 335c (2) CO).

        2) Specific rules apply to FTC:
        No notice period is prescribed except for FTC concluded for up to 10 years (art. 334 (1) CO).
        For FTC concluded for more than 10 years, a notice period of 6 months should be respected by either party (art. 334 (2) CO).
        • ancienneté ≥ 6 mois
          • 1 mois .
        • ancienneté ≥ 9 mois
          • 1 mois .
        • ancienneté ≥ 2 ans
          • 2 mois .
        • ancienneté ≥ 4 ans
          • 2 mois .
        • ancienneté ≥ 5 ans
          • 2 mois .
        • ancienneté ≥ 10 ans
          • 3 mois .
        • ancienneté ≥ 20 ans
          • 3 mois .

        Indemnité compensatrice de préavis : Non

        Notification à l'administration publique: Non

        Notification aux représentants des travailleurs: Non

        Autorisation de l'administration publique ou d'un organe judiciaire: Non

        Accord des représentants des travailleurs: Non

        + show references

        Forme de la notification du licenciement au travailleur : aucune forme particulière requise

        Remarks:
        • However, according to Art. 335 (2) CO, the party giving notice should state the reason for terminating employment in writing if requested by the other party.
          The same rule applies in case of dismissal with immediate effect : art. 337 CO.

        Délai de préavis:
        Remarks:
        • 1) For ordinary dismissals:
          According to art. 335c CO, the general rule on the notice period is the following:
          *1 month during the first year of service;
          *2 months between 2 and 9 years of service;
          *3 months over 9 years of service.

          These timeframes can be modified by written agreement, collective agreement but shall not be less than 1 month.
          Exceptions to this rule are permitted only during the first year of service and if set by a collective agreement (art. 335c (2) CO).

          2) Specific rules apply to FTC:
          No notice period is prescribed except for FTC concluded for up to 10 years (art. 334 (1) CO).
          For FTC concluded for more than 10 years, a notice period of 6 months should be respected by either party (art. 334 (2) CO).
          • ancienneté ≥ 6 mois
            • 1 mois .
          • ancienneté ≥ 9 mois
            • 1 mois .
          • ancienneté ≥ 2 ans
            • 2 mois .
          • ancienneté ≥ 4 ans
            • 2 mois .
          • ancienneté ≥ 5 ans
            • 2 mois .
          • ancienneté ≥ 10 ans
            • 3 mois .
          • ancienneté ≥ 20 ans
            • 3 mois .

          Indemnité compensatrice de préavis : Non

          Notification à l'administration publique: Non

          Notification aux représentants des travailleurs: Non

          Autorisation de l'administration publique ou d'un organe judiciaire: Non

          Accord des représentants des travailleurs: Non

          + show references

          Forme de la notification du licenciement au travailleur : aucune forme particulière requise

          Remarks:
          • However, according to Art. 335 (2) CO, the party giving notice should state the reason for terminating employment in writing if requested by the other party.
            The same rule applies in case of dismissal with immediate effect : art. 337 CO.

          Délai de préavis:
          Remarks:
          • 1) For ordinary dismissals:
            According to art. 335c CO, the general rule on the notice period is the following:
            *1 month during the first year of service;
            *2 months between 2 and 9 years of service;
            *3 months over 9 years of service.

            These timeframes can be modified by written agreement, collective agreement but shall not be less than 1 month.
            Exceptions to this rule are permitted only during the first year of service and if set by a collective agreement (art. 335c (2) CO).

            2) Specific rules apply to FTC:
            No notice period is prescribed except for FTC concluded for up to 10 years (art. 334 (1) CO).
            For FTC concluded for more than 10 years, a notice period of 6 months should be respected by either party (art. 334 (2) CO).
            • ancienneté ≥ 6 mois
              • 1 mois .
            • ancienneté ≥ 9 mois
              • 1 mois .
            • ancienneté ≥ 2 ans
              • 2 mois .
            • ancienneté ≥ 4 ans
              • 2 mois .
            • ancienneté ≥ 5 ans
              • 2 mois .
            • ancienneté ≥ 10 ans
              • 3 mois .
            • ancienneté ≥ 20 ans
              • 3 mois .

            Indemnité compensatrice de préavis : Non

            Notification à l'administration publique: Non

            Notification aux représentants des travailleurs: Non

            Autorisation de l'administration publique ou d'un organe judiciaire: Non

            Accord des représentants des travailleurs: Non